Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Art.Nr.
5906117901
AusgabeNr.
5906117850
Rev.Nr.
02/10/2015
HC24V
DE
FR
IT
SK
CZ
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Kompressor
Originalbetriebsanleitung
Compresseur
Traduction du manuel d'origine
Compressore
Traduzione delle istruzioni originali
Kompresor
Preklad originálu návodu na obsluhu
Kompresor
Překlad originálního návodu k obsluze
4 - 10
11 - 17
18 - 24
25 - 31
32 - 38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HC24V

  • Page 1 Preklad originálu návodu na obsluhu Kompresor 32 - 38 Překlad originálního návodu k obsluze Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Teilen; Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor automatischem Anlauf  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Lieferumfang

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs- den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen Sicherheitshinweisen entstehen. oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    – Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- – Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschluss- nungsanleitung angegeben oder vom Herstel- leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie ler empfohlen oder angegeben werden. Der  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Herstellern solcher Stoffe gemachten Angaben über Schutzmaßnahmen. • Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Materialien aufgebrachten Angaben Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen treffen, insbesondere  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Technische Daten

    8.1 Montage des Transportgriffes (Bild 5) lationsschäden. • Stecken Sie den Transportgriff (9) in die Halterungen Ursachen hierfür können sein: am Druckbehälter (2) und fixieren Sie diese mithilfe Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    Geräteinnere gelangen kann. Der Kompressors kann durch das Tragen am Hangriff • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor (9) transportiert werden Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, wird am Manometer ggf. austauschen. angezeigt, jedoch • Schnellkupplung undicht. • Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. Werkzeuge laufen nicht. • Zu wenig Druck am Druckregler (7) • Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité, et respectez-les! Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Attention aux pièces brûlantes ! Attention à la tension électrique ! Attention au démarrage automatique  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabi- lité quant aux dommages ou blessures qui en résul-  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Recommandations Générales Concer- Nant La Sécurité

    Les réparations ne fins doivent être menée à bien que par un électricien – Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche spécialisé qui utilisera des pièces de rechange  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    • N’utilisez pas de vernis ni de solvant ayant un point d’inflammation inférieur (point éclair) à 55° C. Risque d’explosion ! • Ne chauffez pas la peinture et le solvant. Risque d’explosion ! • Lorsque vous utilisez des liquides nocifs, il est  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Caracteristiques Techniques

    Il ne peut pas être utilisé dans des zones où il 8.7 Réglage du manocontact risque d’être éclaboussé par de l’eau • Le manocontact est réglé à l’usine. Pression d’enclenchement env. 8 bars Pression de mise hors circuit env. 10 bars.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Raccordement Électrique

    Attendez que l’appareil ait complètement refroidi ! exemple à l‘aide d‘un outil à air comprimé tournant à Risque de brûlure! vide ou avec une soufflette.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Brosses À Charbon

    • 2. Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le manomètre, mais les remplacer outils ne fonctionnent • Pression réglée à l’aide du régulateur de • 3. Ouvrir plus le régulateur de pression. pas. pression (7) trop faible.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 Prima dell‘inizio istruzioni per l‘uso e la sicurezza Leggere e seguire!. Indossare protezioni per l‘udito. L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell‘udito. Avviso di parti calde; Segnalazione di tensione elettrica Attenzione al riavvio automatico  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Descrizione Dell'apparecchio (Fig. 1,2)

    Per eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo, è res- ponsabile l‘utente/operatore e non il costruttore. Si osservi che i nostri dispositivi non sono destina- ti a uso commerciale, artigianale o industriale. Se l‘apparecchio viene utilizzato per usi commerciali, ar-  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Avvertenze Per La Sicurezza

    – Controllare regolarmente tutte le prolunghe e essere sostituito dal costruttore o un elettricista sostituirle qualora siano danneggiate. qualificato al fine di evitare pericoli. Pericolo di 10 Staccare la spina dalla presa di corrente. scosse elettriche  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Dati Tecnici

    • Evitare linee aeree lunghe e linee di alimentazione disposizioni delle autorità di Polizia locali. lunghe (cavo di estensione). • Non lavorare su tubi di pressione in PVC con acqua • Assicurarsi che l‘aria aspirata sia asciutta e senza  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Installazione E Funzionamento

    • Per spegnere il compressore il pulsante (8) deve es- sere premuto in posizione 0. 8.6 Regolazione della pressione: (Fig. 2) • Con il regolatore di pressione (7) è possibile impostare la pressione sul manometro (6).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Spegnere il compressore in modo che non possa essere usato da persone non autorizzate. m Attenzione! Conservare il compressore in un luogo asciutto e inaccessibile per l‘ambiente non autorizzato. Non inclinare, tenere solo in posizione eretta!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Risoluzione Dei Guasti

    • Impostare il regolatore di pressione (7) a • Verificare il giunto rapido, se necessario tuttavia gli strumenti una pressione più bassa. sostituirlo. non funzionano. • Aprire nuovamente il regolatore di pressione.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha pred elektrickým napätím Upozornenie! Automatické spustenie  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Správny Spôsob Použitia

    Nepreberáme žiadne ných upozornení. záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesio- nálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádz- kach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Bezpečnostné Pokyny

    – V prípade poškodenia prípojného vedenia sa musí autorizovaným odborníkom. vymeniť výrobcom alebo odborným elektrikárom, – Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahra- aby sa zabránilo rizikám. Nebezpečenstvo elek- ďte káble, ktoré sú poškodené. trického úderu! 19. Plnenie pneumatík  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia

    Tieto média môžu zničiť • Kompresor smie byť používaný len vo vhodných tlakovú hadicu. miestnostiach (dobre vetraných, s teplotou okolia +5 Prevádzka tlakových nádrží °C až 40 °C). V miestnostiach sa nesmie nachádzať  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Zloženie A Obsluha

    • Pre vypnutie kompresora sa tlačidlo (8) musí prepnúť do polohy 0. 8.6 Nastavenie tlaku: (obrázok 2) • Pomocou regulátora tlaku (7) sa dá na manometri (6) nastaviť tlak. • Nastavený tlak sa dá odčítať na rýchlospojke (5).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Čistenie, Údržba A Skladovanie

    9.7.1). Kompresor odstavte tak, aby nemohol byť uvedený do prevádzky nepovolanou osobou. m Pozor! Kompresor skladovať len v suchom prostredí, ktoré je neprístupné nepovolaným osobám. Nepreklápať, ale skladovať v postavenom stave!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Odstraňovanie Porúch

    • Netesná rýchlospojka. • Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby nebežia. vymeniť. • Nastavený príliš nízky tlak na regulátore • Regulátor tlaku ďalej povoliť. tlaku (7).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před horkými díly Varování před elektrickým napětím Varování! Automatický start  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Rozsah Dodávky

    Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnosten- ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Bezpečnostní Pokyny

    21. Místo instalace 11 Vyhněte se neúmyslnému spuštění – Postavte kompresor pouze na rovnou plochu. – Ujistěte se, že je spínač při zasunutí vidlice do elektrické zásuvky vypnutý.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    • Tlaková nádrž nesmí být používána, pokud vykazuje nedostatky, které by mohly ohrozit zaměstnance nebo třetí osoby. • Před každým použitím zkontrolujte tlakovou nádrž, zda není zrezivělá nebo poškozená. Kompresor nesmí být provozován s poškozenou nebo zrezivělou  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Montáž A Obsluh

    • Udržujte přístroj tak prostý prachu a nečistot, jak je to jen možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. • Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Objednávání Náhradních Dílů

    10.4 Uhlíkové kartáče Při nadměrné tvorbě jisker nechte zkontrolovat uhlíko- vé kartáče odborným elektrikářem. Pozor! Výměnu uhlíkových kartáčů smí provádět pou- ze odborný elektrikář. 10.5 Přeprava (obr. 1) Kompresor lze transportovat pomocí držadla (9).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Odstraňování Závad

    • Netěsná rychlospojka. • Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. neběží. • Na regulátoru tlaku (7) je nastaven moc • Regulátor tlaku více otevřít. nízký tlak.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 22 23 24 45-1 49 48  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Eg-Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen EG-Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 42  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 44 że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5906117901

Table des Matières