Télécharger Imprimer la page

Jack Wolfskin SITKA III RTD Notice De Montage page 2

Publicité

D
ZELTPACKSACKINHALT
1 Innenzelt/1 Außenzelt
18 Heringe, Reparatur-Materialien im
Heringspackbeutel
1 Stangenpackbeutel
1 verbundenes Kreuzgestänge, 1 lange
und 1 kurze Aluminiumstange
1 Reparaturhülse
JACK WOLFSKIN entwickelt seine Produkte
ständig weiter.
Wir behalten uns vor, einzelne Kompo-
nenten zu verändern. Abbildungen der
Aufbauanleitung können vom aktuellen
Produkt abweichen.
GB
CONTENTS OF TENT PACK SACK
1 Inner tent/1 flysheet
18 pegs and repair materials in peg bag
1 pole bag
1 pole framework system, 1 long and
1 short aluminium pole
1 pole repair sleeve
JACK WOLFSKIN is continually developing
its products.
We therefore reserve the right to make
changes to individual components. Dia-
grams used for the pitching instructions
may differ slightly from the actual prod uct.
2
SITKA III RTD
F
CONTENU DU SAC DE TENTE
1 tente intérieure / 1 tente extérieure
18 sardines, matériel de réparation
dans le sac à sardines
1 sac d'armatures
1 arceau croisé assemblé, 2 piquets
(1 court et 1 long) gris en aluminium
1 douille de réparation
JACK WOLFSKIN développe continuelle-
ment ses produits.
Nous nous réservons le droit de modifier
certains composants. Les illustrations de la
notice de montage peuvent différer du
produit actuel.
CN
D
BELÜFTUNG: Ihr Zelt ist mit ausreichenden
Belüftungs-Möglichkeiten ausgestattet.
Sorgen Sie immer für eine gute Luftzirku-
lation, um die Gefahr der Kondenswasser-
Bildung zu vermindern. Dennoch ist Kon -
denswasser-Bildung unvermeidbar. Ver -
wech seln Sie Kondenswasser bitte nicht
mit eindringender Feuchtigkeit.
PFLEGE: Reinigen Sie Ihr Zelt in aufgebau-
tem Zustand ausschließlich mit Wasser und
wenig Seife. Befreien Sie vor allem die Reiß -
verschlüsse regelmäßig von Schmutz und
Sand. Auf keinen Fall in die Waschmaschine
oder Reinigung geben, da hier die Beschich -
tung irreversibel zerstört werden kann.
Geeignete Silikon-Schmiermittel schüt -
zen Stangen vor Korrosion und Reißver-
schlüsse vor dem Einfrieren.
FEUER: Offenes Feuer und Flammen sind
eine Gefahr für Zeltgewebe. Vermeiden Sie
offenes Feuer in unmittelbarer Nähe des
Zeltes.
GB
VENTILATION: Your tent is equipped with
sufficient ventilation options. Try to en-
sure that there is always a good flow of
air through the tent to reduce the risk of
condensation build-up. However, conden-
sation cannot be completely avoided.
Please do not confuse condensation with
actual water penetration through the fab -
ric of the tent.
CARE AND MAINTENANCE: Clean your tent
when pitched using only a little soap and
water. Zips in particular should be cleaned
regularly to remove dirt and grit. On no
account should the tent be machine
washed or dry cleaned, since this could
cause irreversible damage to the protec -
tive coat ing on the tent fabric. Suitable sili -
cone-based lubricants protect poles from
corro sion and prevent zips freezing.
FIRE PREVENTION: Open fires and flames
are a hazard for tent materials. Avoid
naked flames in the immediate vicinity of
the tent.
F
AÉRATION : Votre tente est équipée de
nombreuses possibilités d'aération. Veillez
toujours à une bonne circulation de l'air
pour limiter le risque de condensation dans
la tente. La condensation ne peut cepen-
dant pas être complètement évitée. Ne pas
confondre la condensation avec l'humidité
qui pénètre de l'extérieur.
ENTRETIEN : Nettoyer votre tente, une fois
montée, uniquement avec de l'eau et très
peu de savon. Nettoyer régulièrement sur -
tout tous les zips, en ôtant les saletés et le
sable. Ne jamais utiliser votre machine à
laver ou le pressing, ceci pourrait endom-
mager le revêtement de manière irréversi-
ble. Des produits lubrifiants en sili cone
adaptés protègent les piquets de la corro-
sion et empêchent les zips de geler.
FEU : Le feu ouvert et les flammes repré-
sentent un danger pour les tissus de tentes.
Évitez de placer la tente à proximité d'un
feu ouvert.
CN
3

Publicité

loading