Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

skylight
Gebrauchsanleitung · Tent Manual
Livret d'instructions de montage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jack Wolfskin SKYLIGHT

  • Page 1 Gebrauchsanleitung · Tent Manual Livret d’instructions de montage...
  • Page 2 Diagrams used for the pitching instructions may differ slightly from the actual product. JACK WOLFSKIN développe et améliore ses produits en permanence. De ce fait nous nous réservons la possibilité de modi- fier certains composants. Les illustrations du mode de montage peuvent différer légèrement de celles du produit actuel.
  • Page 3: Entretien

    VENtilAtiON BElÜFtUNg Ihr Zelt ist mit ausreichenden Belüftungsmög- Votre tente est suffisamment équipée lichkeiten ausgestattet. Sorgen Sie immer für d’options pour une bonne ventilation. Assurez- eine gute Luftzirkulation um die Gefahr der vous de toujours avoir une bonne circulation Kondenswasserbildung zu vermindern. Den- d’air dans la tente pour réduire la condensa- noch ist Kondenswasserbildung unvermeidbar.
  • Page 4 PhAsE Beim ersten Aufbau: Sie sollten Ihr Pitching your tent for the first time: neues Zelt erst einmal probeweise We recommend you to do a dry run aufbauen, und sich vor Antritt der with your new tent, in order to fami- ersten Reise mit allen Aufbauschritten liarise yourself with all the pitching vertraut machen.
  • Page 5 Premier montage: Avant de partir en voyage, nous vous conseillons de mon- ter votre tente une première fois en guise de test pour vous familiariser avec les différentes étapes du montage. Veuillez d‘abord choisir un endroit adéquat pour votre tente (1) et enlever tous les objets pointus qui pourraient endommager le tapis de sol.
  • Page 6 PhAsE Ihr SKYLIGHT hat zwei unterschiedlich Your SKYLIGHT has two aluminium lange Alustangen. Die längere gehört pole sections of different lengths. The über die Apsis am Kopfteil, die kürzere longer pole is intended for the front ans Fußteil. Führen Sie die Stangen nun porch, the shorter for the rear of the vorsichtig in die Stangenkanäle am In-...
  • Page 7 Votre SKYLIGHT a deux arceaux en aluminium avec une longueur différen- te. Le plus long est pour l’abside de la tête, le plus court est pour le pied de la tente. Passez les mâts avec soin dans la glis- sière de la tente intérieure. N’utilisez pas la force.
  • Page 8 PhAsE 45° Fixieren Sie Ihr SKYLIGHT zunächst am Anchor your SKYLIGHT at the rear end Fußteil, indem Sie die Zeltschnur- Schlaufen first by pegging out the corner loops. am Boden an den Ecken ausspannen. Neh- Take hold of the front anchor loops and...
  • Page 9 Fixez tout d‘abord votre SKYLIGHT au pied, afin de tendre aux coins les tirants de fil de tente se trouvant au sol. Prenez ensuite les tirants de devant dans les mains et tirez la tente vers l‘avant comme un accordéon.
  • Page 10 PhAsE 45° Setzen Sie das Ausspannen des Zeltes Continue to peg out the tent with the mit den Abspannleinen am Fuß- und guy lines at either end. Kopfteil und den Seiten fort. When wet, the tent material may Bei Nässe kann sich das Zeltmaterial stretch slightly and will then need to dehnen.
  • Page 11 Continuez à fixer la tente à l‘aide de haubans en haut et au sol de la tente. Il se peut que la toile se détende en cas d‘humidité, auquel cas il vous suffira de la retendre. S‘il fait beau, vous pouvez enlever le double-toit complètement.
  • Page 12 Therefo- keine Garantie für Schäden durch UV re, please avoid subjecting the tent Strahlung. to intensive sunlight for extended periods of time. JACK WOLFSKIN will not assume any liability for damage caused by ultraviolet light...
  • Page 13 à la nature à l’infini. C’est pourquoi nous vous recommandons d’éviter un rayonnement solaire intensif dura- ble. Jack Wolfskin n’assume aucune garantie pour les dégâts causés par le rayonnement UV.
  • Page 14: Weitere Tipps

    iNFO WEitERE tiPPs FURthER tiPs Die stramme Grundspannung der Correct initial tensioning of the po- Stangen, des Überzeltes und der Ab- les, the flysheet and the guy lines are spannleinen sind die Vorraussetzung the prerequisites for a secure pitch für besten Stand und Sturmstabilität and optimum wind stability.
  • Page 15: Autres Conseils

    AUtREs CONsEils Pour que votre tente soit stable et résiste aux intempéries, il faut une forte tension de base des arceaux, du double-toit et des haubans. Vérifiez la position des arceaux et tendez le double-toit et les haubans de manière à ce qu’ils soient toujours tendus.
  • Page 16 à linge offrent une fonctionnalité supplé- mentaire. SKYLIGHT is a one person tent for the lone hiker or cyclist. Hardly any heavier than a bivi bag, but with much more room to move around in.