BFT DEIMOS BT UL Instructions D'utilisation Et D'installation page 5

Actionneur a basse tension
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è
certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete
attentamente l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzioni" che accompa-
gnano questo prodotto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione. Questo prodotto risponde
alle norme riconosciute della tecnica e della disposizioni relative alla sicurezza.
1) SICUREZZA GENERALE
ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso improprio del prodotto, può
creare danni a persone, animali o cose.
Leggete attentamente l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzioni" che
accompagnano questo prodotto, in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione.
• Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo
quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo
a portata dei bambini.
• Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per consultazioni
future.
• Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l'utilizzo
indicato in questa documentazione. Usi non indicati in questa documentazione
potrebbero essere fonte di danni al prodotto e fonte di pericolo.
• La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante dall'uso improprio o diverso
da quello per cui è destinato ed indicato nella presente documentazione.
• Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.
• La Ditta declina qualsiasi responsabilità dall'inosservanza della Buona T ecnica
nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli, ecc.), nonchè dalle deforma-
zioni che potrebbero verificarsi durante l'uso.
• Togliere l'alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento sull'impianto.
Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti.
• Prevedere sulla rete di alimentazione dell'automazione, un interruttore o un
magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o
superiore a 0.11 in (3mm).
• Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore diffe-
renziale con soglia da 0.03A.
• Verificare se l'impianto di terra è realizzato correttamente: collegare tutte
le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc.) e tutti i componenti
dell'impianto provvisti di morsetto di terra.
• Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.) ne-
cessari a proteggere l'area da pericoli di schiacciamento, convogliamento,
cesoiamento.
• Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lampeggiante) in
posizione visibile, fissare alla struttura un cartello di Attenzione.
• La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funziona-
mento dell'automazione se vengono impiegati componenti di altri produttori.
• Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione.
• Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell'automazione se non espres-
samente autorizzata dalla Ditta.
• Istruire l'utilizzatore dell'impianto per quanto riguarda i sistemi di comando
applicati e l'esecuzione dell'apertura manuale in caso di emergenza.
• Non permettere a persone e bambini di sostare nell'area d'azione dell'auto-
mazione.
• Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei
bambini onde evitare azionamenti involontari dell'automazione.
• L'utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione
dell'automazione e rivolgersi solo a personale qualificato.
• Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni, non è
permesso.
2) GENERALITÀ
L'attuatore DEIMOS BT UL offre un'ampia versatilità d'installazione, grazie alla
posizione estremamente bassa del pignone, alla compattezza dell'attuatore e
alla regolazione dell'altezza e profondità di cui dispone.Il limitatore di coppia
elettronico, regolabile, garantisce la sicurezza contro lo schiacciamento. La mano-
vra manuale d'emergenza si effettua con estrema facilità tramite una manopola.
L'arresto a fine corsa è controllato da microinterruttori elettromeccanici.
Il quadro comando incorporato effettua il controllo dei relè di marcia e dei dispositivi di
sicurezza (fotocellule, costa sensibile), prima di eseguire ogni manovra.
Il motoriduttore (fig.1) è costituito da:
M
Motore.
R
Riduttore a vite senza fine - ruota elicoidale.
F
Gruppo finecorsa elettromeccanico.
P
Pignone.
S
Meccanismo di sblocco.
QSC-D UL
Quadro comando.
Sono disponibili i seguenti accessori opzionali:
- Kit batteria tampone mod. SBBAT
Incorporabile nell'attuatore, consente il funzionamento dell'automazione anche
se manca per un breve periodo l'alimentazione di rete.
La confezione é composta da (fig.1):
• 2 batterie a tampone (rif.B).
• 1 base porta batterie (rif.BB).
• 1 scheda carica batterie (rif.SBS).
• Manuale istruzioni per il montaggio.
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
www.BFTGateOpeners.com | (800) 878-7829
• Confezione viteria e cablaggi vari.
- Manopola di sblocco mod. MSC (fig.18)
Manopola di sblocco fissa con chiave personalizzata.
INSTALLARE L'APRICANCELLO SOLO QUANDO:
• L'attuatore risulta idoneo per la tipologia costruttiva del cancello e per la
classe di utilizzo del cancello.
• Tutti i punti di schiacciamento evidenti sono protetti o schermati.
• L'apricancello è concepito per essere installato solo su cancelli utilizzati per il
passaggio di veicoli. Per i pedoni devono essere previsti accessi separati.
• Il cancello deve essere installato in una posizione tale da garantire una
distanza sufficiente tra il cancello e le strutture adiacenti durante l'apertura e
la chiusura, al fine di ridurre il rischio di intrappolamento.
I cancelli a battente non potranno essere aperti in aree di pubblico accesso.
• Il cancello deve essere installato correttamente e deve funzionare liberamente
in entrambe le direzioni prima dell'installazione dell'apricancello. Non serrare
eccessivamente la frizione dell'attuatore o la valvola di sfiato della pressione
per rimediare ad un cancello danneggiato.
IN CASO DI APRICANCELLI CON COMANDO UOMO PRESENTE:
• I comandi dell'apricancello devono essere posizionati in modo tale che l'uti-
lizzatore abbia una visuale completa dell'area del cancello quando il cancello
è in movimento.
• Dovrà essere posizionato vicino ai comandi un cartello recante la scritta "AV-
VERTENZA" dalle lettere alte almeno 6,4 mm. e la seguente dichiarazione: " Il
cancello in movimento è in grado di causare lesioni o morte - non azionate il
cancello quando il percorso non è libero".
• Non dovranno essere utilizzati dispositivi di chiusura automatici (quali tem-
porizzatori, rilevatori di spira o dispositivi similari).
• Non dovrà essere collegato nessun altro dispositivo di attivazione.
I comandi devono essere sufficientemente lontani dal cancello in modo che l'u-
tente non possa venire a contatto con il cancello quando utilizza tali comandi. I
comandi previsti per il resettaggio dell'attuatore dopo due attivazioni successive
del dispositivo/i contro l'intrappolamento devono essere posizionati sulla linea
visiva del cancello. I comandi esterni o facilmente accessibili dovranno essere
dotati di protezione al fine di impedirne l'utilizzo non autorizzato.
I segnali di avvertenza e i cartelli devono essere installati in una posizione visibile
nell'area del cancello.
IN CASO DI ATTUATORI CHE UTILIZZANO UN SENSORE CON RILEVAMENTO
SENZA CONTATTO:
• Leggere le istruzioni sul posizionamento dei sensori senza contatto per ogni
tipo di applicazione.
• Provvedere affinché venga ridotto al minimo il rischio di intervento di disturbi
come quando, ad esempio, il veicolo fa scattare il sensore mentre il cancello
è ancora in movimento.
• Posizionare uno o più sensori senza contatto dove esiste il rischio di intrappo-
lamento o ostruzione, ad esempio lungo il perimetro raggiunto dal cancello
in movimento o da una barriera.
IN CASO DI ATTUATORI CHE UTILIZZANO UN SENSORE CON RILEVAMENTO
A CONTATTO (COSTA SENSIBILE O EQUIVALENTE):
• Dovranno essere installati uno o più sensori di contatto sul punto di serraggio
di cancelli verticali a cardine per passaggio veicolare.
• Dovrà essere installato un sensore con contatto a circuito permanente i cui
cablaggi dovranno essere disposti in modo tale che la comunicazione tra il
sensore e l'apricancello non sia soggetta a danni meccanici.
• Dovrà essere installato un sensore con contatto senza fili quale ad esempio
un sensore che trasmette segnali di frequenze radio (RF) all'apricancello per le
funzioni di protezione contro l'intrappolamento nei casi in cui la trasmissione
dei segnali non sia ostacolata o impedita dalla struttura dell'edificio, dal pae-
saggio naturale o da ostacoli similari. Il sensore con contatto senza fili dovrà
funzionare conformemente alle condizioni per l'utilizzo finale previste.
IMPORTANTI PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: al fine di
ridurre il rischio di danni fisici o morte:
• Leggere e osservare tutte le istruzioni.
• Non permettere ai bambini di utilizzare o giocare con i comandi del cancello.
Tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere lontani oggetti e persone dal cancello. NON E' PERMESSO ATTRAVER-
SARE IL PERCORSO ESEGUITO DAL CANCELLO IN MOVIMENTO.
• Tutte l e a perture d i u n c ancello a s corrimento o rizzontale s ono r iparate o s chermate
dal basso fino ad un minimo di 4 piedi (1,2 m) da terra, onde prevenire che un
oggetto sferico dal diametro di 2-1/4 pollici (57,15 mm) passi attraverso le aperture
in qualsiasi punto del cancello e in quella porzione della recinzione adiacente
coperta dal cancello stesso in posizione di apertura;
• Tutti i punti di pinzatura esposti risultano eliminati o riparati ed esistono d e i
ripari per i rulli esposti.
• Sottoporre a prova l'azionamento per cancelli una volta al mese. Il cancello
ITALIANO
5
DEIMOS BT UL Ver. 08 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières