Dépannage - Scheppach 4902403924 Traduction Du Manuel D'origine

Machine combinée de travail du bois
Table des Matières

Publicité

Troubleshooting
For problems, which are not mentioned here, please consult the customer service department of the scheppach Com-
pany.
Problem
Machine does not work.
The planing machine does not
work
The automatic feed only func-
tions with interruptions when
using the thick planing mode.
There is a jump at the begin-
ning ofa planing operation.
When planing cutting tracks
are visibleon the long side of
the work piece.
Problem with the quality of
work.
The saw blade does not work.
Cuts at the beginning and end
of the planed work piece.
Back up of the saw and plan-
ing machine is >10 seconds.
Back up of the shaping ma-
chine is >10 seconds.
Dépannage
En cas de défaillances non citées ici, veuillez vous adresser au service après-vente de la société scheppach.
Défaut
La machine ne fonctionne pas
La raboteuse ne fonctionne
pas.
La rentrée automatique fonc-
tionnede manière intermittente
Tenue au début du rabotage.
Le rabotage cause des tracesde
coupe dans le sens longitu-
dinal
Problèmes avec la qualitéde
traitement
La lame de scie ne fonctionne
pas.
Entailles à l'entrée et à la
sortie dela fraise
Temporisation de la scie et de
laraboteuse > 10 secondes
Temporisation de lafraiseuse >
10 secondes
Cause
No electrical current
Circuit breaker shuts off the power
Emergency switch is off
Electrical supply switch is set to OFF:
Emergency switch is off
Circuit breaker.
Resin on the work surface
The spring in the feed roller must be adjusted.
There are wood chips between the bottom of the
roller and the cover.
The thick table is not stable.
The planing blade is worn down.
The bands are loose
Cutting blades
Tension is too high
The bands are loose.
Circular notches.
Feed is not parallel.
The band is loose.
The band is loose.
Cause
Absence de courant électrique.
La disjoncteur coupe le courant.
Interrupteur d'arrêt d'urgencebloqué
Sectionneur sur ARRÊT
Sectionneur sur ARRÊT
Disjoncteur.
Résine sur la table de travail
Le ressort du galet de rentréedoit être réglé
Il y a des copeaux entre le siègedu galet et la
protection du galet
La table n'est pas maintenue correctement
Les lames de rabot sont usées.
La courroie est lâche.
Lames.
Prélèvement trop importantde copeaux
La courroie est lâche.
Fraise ronde.
Le guidage n'est pas parallèle.
Courroie lâche.
Courroie lâche.
Remedy
Check the plug
Check the cable.
Call an electrician.
Press the circuit breaker to reset
Release it.
Turn it on.
Collect all wood chips.Turn the circuit breaker on.
Press the circuit breaker to reset it.Check the
electrical unit if itkeeps switching off.
Release the emergency switchCorrect the position
of the mode functions.
Clean it with gas or with solvents, when the
machine is turned off.
Check the spring
Raise the roller with the lever and use pres-
surized air to blow into the crack between the
bottom of the roller and the cover to remove any
debris.
Secure the table with the lock knob(on the side
of the slot drill bit).
Replace the blade or sharpen it.
Tighten the bands.
Sharpen the blades.
Reduce the cut.
Tighten the bands
The slicing planer must be re-placed or it is not
suitable for thisoperation. In this case, replace it.
Turn the gage to the left or the right,in order to
set the feed rails parallelto each other.
Tighten the band.Replace the band if it is worn
out.
Tighten the band.Replace the band if it is worn
out.
Solution
Vérifier la fiche.
Vérifier le câble.
Appeler un électricien.
Appuyer dessus pour le réenclencher
Déclencher.
Enclencher.
Ramasser les copeaux de boiscorrectement.
Enclencher le sectionneur.
Appuyer dessus pour le réarmerVérifier la partie
électrique s'il nerépond toujours pas
Déclencher l'interrupteur d'arrêtd'urgence. Corri-
ger la positiondu sélecteur de mode
Nettoyer avec du gaz ou unsolvant quand la
machineest à l'arrêt
Vérifier le ressort.
Soulever le galet avec un levier et souffler dans la
fente entre la protection et le siège de galet avec
de l'air comprimé.
Verrouiller la table avec le boutonde verrouillage
(sur le côté de laperceuse de trous oblongs).
Remplacer les lames ou les affûter.
Tendre la courroie.
Affûter les lames.
Réduire la coupe.
Tendre la courroie.
La fraise à disque doit êtreremplacée, ou elle ne
convient paspour le type de travail.
Remplacer la dans ce cas
Tourner la tête à gauche ou à droite pour mettre à
nouveau les rails de guidage parallèle.
Tendre la courroie.Remplacer en cas d'usure.
Tendre la courroie.Remplacer en cas d'usure.
49

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Combi 6

Table des Matières