dormakaba Paxos advance IP Notice D'installation

dormakaba Paxos advance IP Notice D'installation

Système de condamnation qui sert au blocage et à la libération des points de verrouillage mécanique d'une porte d'enceinte forte et de serrures de compartiments internes, actionnés en règle générale manuellement au moyen d'un système mécanique de verrouil
Masquer les pouces Voir aussi pour Paxos advance IP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation
N° de doc. : II_PAXOS_V002_20170321_FR
advance IP
0 7
1 3
8
3 0
1 0
0 )
0 1
3 0
: M
M 1
a d
N 1
b :
y p
6 (E
/K e
n o
l K
3 9
) w
/D ia
S 2
2 (B
V d
) w
s s
3 (C
C la
s s
S
C la
V d
0 7
1 3
8
3 0
1 0
0 )
0 1
3 0
: M
M 1
a d
N 1
b :
y p
6 (E
/K e
n o
l K
3 9
) w
/D ia
S 2
2 (B
) w
V d
s s
3 (C
C la
s s
S
C la
V d
0 7
1 3
8
3 0
0 )
1 0
0 1
3 0
: M
M 1
a d
N 1
b :
y p
n o
6 (E
/K e
l K
3 9
S 2
) w
/D ia
2 (B
) w
V d
s s
C la
3 (C
s s
S
C la
V d
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dormakaba Paxos advance IP

  • Page 1 6 (E /K e /D ia 2 (B 3 (C C la C la 6 (E /K e /D ia 2 (B 3 (C C la C la 6 (E /K e /D ia 2 (B C la 3 (C C la advance IP Notice d'installation...
  • Page 2 Il est interdit de reproduire cette documentation de quelque manière que ce soit ni de l'utiliser d'aucune autre ma- nière sans autorisation écrite de dormakaba Schweiz AG. Kaba® et PAXOS® advance sont des marques déposées de dormakaba Schweiz AG. Copyright by dormakaba Schweiz AG 2017...
  • Page 3: Table Des Matières

    Composition de la fourniture Sets et composantes Accessoires Paxos advance Options Paxos advance Caractéristiques techniques 3.6.1 Boîtier d’introduction à clavier 3.6.2 Boîtier d’introduction à bouton rotatif 3.6.3 Serrure 3.6.4 I/O-Box 3.6.5 IP-Box Conformité / Normes et prescriptions PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 4 Raccordements externes au I/O-Box 5.3.1 Brochage des bornes du I/O-Box 5.3.2 Caractéristiques de raccordement du I/O-Box Raccordements externes au IP-Box 5.4.1 Aff ectation des bornes et interface Ethernet du IP-Box 5.4.2 Données de raccordement IP-Box Adressage/contrôle fonctionnel du système II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 5: À Propos De Cette Notice De Montage

    Cette notice d'installation s'adresse à du personnel spécialisé dûment formé et entraîné, familier de la commande du système électronique de condamnation de haute sécurité Paxos advance. La description présuppose que le personnel a été formé et certifi é par dormakaba et ne remplace pas la formation sur le produit.
  • Page 6: Symboles D'avertissement

    Typographie et termes dans le texte – Afi n de simplifi er la lecture du mode d’emploi, le „système électronique de condamnation de haute sécurité entièrement redondant PAXOS advance IP” est abrégé en „système de condam- nation” ou „Paxos advance”. –...
  • Page 7: Sécurité Et Environnement

    (p. ex. certifi cation VdS) et infl uencer de façon négative la sécurité du système. Des composants système défectueux doivent être impérativement remplacés par des pièces d’origine de votre fournisseur et montées par du personnel autorisé. Élimination Emballages PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 8 Les appareils dormakaba sont enregistrés dans la nomenclature des appareils électriques usa- gés sous la rubrique „B2B”. dormakaba Schweiz AG garantit la reprise et l'élimination du produit. En fi n de vie ou à l'occasion d'un échange, les éléments système doivent être renvoyés à dor- makaba Schweiz AG ou livrés à...
  • Page 9: Description Du Produit

    ** Jusqu’à trois I/O-Box ou un IP-Box en option par système IP-Box (option) ** Interface Ethernet Boîtier d'introduction 3 (option) Alimentation externe Entrées 1-3 Sorties 1-3 I/O-Box 2+3 (option) ** ENTER Piles/bloc accumulateurs Schéma de principe du système PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 10: Exemple D'application

    Description du produit Notice de montage 3.1.2 Exemple d'application Boîtier d'introduction Serrure de porte 1 Serrure de porte 2 Contacts de verrouillage de porte I/O-Box (option) IP-Box (option) Serrures comparti- ments internes Exemple d'application II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 11: Description Du Système

    ( 12...24 VDC) En usine, les entrées et les sorties sont dotées de fonctions fi xes. La confi guration spécifi que client des entrées et sorties nécessite le logiciel AS384 Management-Suite. IP-Box (option) PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 12: Composition De La Fourniture

    3 entrées et sorties librement programmables – Une entrée d’alimentation externe (12 ... 24 VCC) – Un coupleur RJ45 Le logiciel optionnel AS384-NETW Management-Suite est nécessaire pour confi gurer les entrées et les sorties. Composition de la fourniture II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 13: Sets Et Composantes

    – 2 câbles bus (1 m) Bestellnummer: 82753/0003 PAXAD-SET5LO-IP Set 5D Serrure séparée pour un système de condamnation de classe 4 (VdS 2396) ou D (EN 1300), comprenant : – 1 serrure – 2 câbles bus (1 m) N° de commande : 82753/0005 PAXAD-SET5LOD-IP PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 14: Accessoires Paxos Advance

    Accumulateur pour boîtier d'introduction à touches ou à bouton rotatif 302.011 Adaptateur secteur pour boîtier d'introduction à touches ou à bouton 302.012 rotatif Options Paxos advance Désignation N° de commande Couvercle de protection „élément de verrouillage VdS” pour I/O-Box PAXAD-BOXBLE Caractéristiques techniques II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 15: Boîtier D'introduction À Clavier

    -10 °C … +70 °C Humidité ambiante admissible max. 75 %rF, sans condensation Sigles d'homologation Classifi cation B (EN 1300), 2 (VdS 2396) 3.6.2 Boîtier d’introduction à bouton rotatif Dimensions (H x L x P) 137x135x60 mm PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 16: Serrure

    -10 °C … +70 °C Humidité ambiante admissible max. 75 %rF, sans condensation Sigles d'homologation Classifi cation C/D (EN 1300), 3/4 (VdS 2396) 3.6.3 Serrure Dimensions (H x L x P) 85,0 x 60.4 x 30.9 mm II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 17: I/O-Box

    C (EN 1300), 3 (VdS 2396) - avec boîtier d’introduction à bouton rotatif: D (EN 1300), 4 (VdS 2396) 3.6.4 I/O-Box Dimensions (H x L x P) 117 x 80,0 x 33,5 mm Poids 186 g PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 18: Ip-Box

    Conformité / Normes et prescriptions La déclaration de conformité est produite dans un autre document. Le système de condamnation électronique haute sécurité entièrement redondant Paxos advance répond aux normes et prescriptions comme indiqué dans les caractéristiques techniques (voir II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 19 Notice de montage Description du produit chapitre 3.6 « Caractéristiques techniques »). PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 20: Installation

    Déballer la marchandise livrée et contrôler que le contenu est complet (voir bulletin de livraison) et n'est pas endommagé. Informer immédiatement le transporteur et le partenaire spécialisé en cas de livraison incomplète ou de dommages éventuels. II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 21: Montage Du Boîtier D'introduction

    2 câbles bus avec les serrures à l'intérieur de l'armoire ou du coff re. Dessin coté du boîtier d'introduction (dimensions en mm) ENTER Dessin coté du boîtier d'introduction PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 22 ø 11 mm. Contours du boîtier d‘introduction Trous de fi xation Trous de fi xation alternatifs Passage de câble Zones alternatives pour le passage de câbles Dessin coté de l’étrier de montage II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 23 évitent ainsi de devoir faire de nouveaux trous pour la fi xation à l'extérieur de l'armoire. Avec les points de fi xation alternatifs, l'étrier de montage peut être fi xé avec au moins deux vis PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 24 Dévisser la vis de fi xation „C” du boîtier jusqu'à ce que son extrémité arrive juste à hauteur de la partie supérieure de la bride de montage „D”. Raccordement des câbles bus „A” et „B” A-OUT B-OUT Accrocher les languettes „F” de la bride de montage dans l'étrier de montage. II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 25: Montage Des Serrures

    Visser la vis de fi xation „C” par l'ouverture du compartiment à piles et la serrer à la main de telle sorte que le boîtier d'introduction soit fermement fi xé sur la surface de montage. Accrochage et fi xation du boîtier d'introduction Montage des serrures Informations importantes concernant le montage des serrures PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 26 – Classe D (selon EN 1300) ou classe 4 (selon VdS 2396) Important : Pour chaque système de verrouillage, les serrures doivent être aff ectées à une seule classe ! Dessin coté de la serrure (dimensions en mm) Dessin coté de la serrure II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 27 Avant de monter les serrures, la course du pêne doit être réglée à la valeur souhaitée (8,7 mm, 12 mm, 14 mm ou 15 mm) au moyen de la vis de réglage située sur la partie inférieure de la ser- PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 28 Longueur utile minimum du fi letage 5 mm. Montage de la serrure 6 6 . Vis de culasse à six pans M6x25 (8.8) ou plus Les vis doivent obligatoirement être bloquées (p. ex. LOCTITE 243 bleu, force moyenne) II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 29 Veiller à ce que toutes les pièces mobiles se déplacent facilement et en particulier à ce que des butées ou d'autres éléments ne viennent pas limiter la course du pêne. Même en fi n de course, le pêne doit encore avoir un certain jeu. Montage d'adaptateurs M5x12 M4x12 PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 30: Montage Des Contacts De Condamnation/De Position Des Portes

    A Obligatoire Contact de position Contact de condamnation Contact de position de de porte A porte B Contact de condam- Première serrure nation de porte B Raccordement des contacts de condamnation et de position de porte II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 31: Montage De Serrures De Compartiments Internes

    Ceux-ci doivent être raccordés selon Chapitre 4.5 «  Montage des contacts de condamnation/de position des portes »les indications. Le câble bus des serrures de compartiments internes est conçu pour conduire et être posé. Il ne doit absolument pas être tordu, coupé ou dénudé accidentellement. PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 32: Montage Du I/O-Box Optionnel

    Le I/O-Box est monté à l'intérieur de l'armoire ou du coff re et elle est reliée au système de condam- nation par le biais des deux câbles bus livrés. Un schéma de raccordement des diff érentes entrées et sorties est donné au chapitre 5. Dessin coté du I/O-Box (dimensions en mm) Dessin coté du I/O-Box II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 33 Fixer le I/O-Box à l'intérieur de la porte au moyen de 4 vis à tête cylindrique (longueur des vis en fonction des conditions locales). Avec la longueur minimum de fi letage de 6 mm, le couple de serrage ne doit pas dépasser 200 Ncm. Montage du I/O-Box PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 34 En appuyant sur la touche rouge d’interruption du temps de blocage, le temps de blocage s’in- terrompt pendant 2 minutes. Protection zone serrures ø 10 mm Pointe pour l'actionnement du bouton d'interruption du temps de blocage (non livrée) Perçage pour le bouton d'interruption du temps de blocage II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 35: Protection Optionnelle „Vds Blocking Element" Pour Le I/O-Box - Installation Et Mise En Service

    Dès que les serrures et les contacts de condamnation sont ouverts, le signal de sortie „Statut serrure” signale au SDD/SDE que le système de condamnation est déverrouillé. 4.8.3 Travaux de raccordement, Installation d’alarme Les liaisons électriques à établir obligatoirement entre le I/O-Box et le SDD/SDE pour l'utilisation PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 36 12 VDC ... 24 VDC (position contact fermeture dis- 12...24 VDC 700 ... 200 mA – tante activée) Schéma de raccor- 6.8 k dement pour l'utilisation du système de condamnation Paxos advance comme élément de blocage (confi guration sortie d’usine) II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 37 „VdS Blocking Element” est soulevée, signalant ainsi au système une at- taque de sabotage. Fonction de l'entrée 4 : entrée sabotage externe Contact ouvert : protection „VdS Blocking Element” soulevée Contact fermé : protection „VdS Blocking Element” correctement montée (le contact repose sur le I/O-Box). PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 38: Montage De La Protection „Vds Blocking Element

    Installation Notice de montage 4.8.4 Montage de la protection „VdS Blocking Element” Dessin coté de la protection „VdS Blocking Element” Montage de la protection „VdS Blocking Element” II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 39 Placer prudemment la protection „VdS Blocking Element” sur le I/O-Box. Veiller en ce faisant que le câble du contact de soulèvement ne se place pas sous la languette de contact. Fixer la protection „VdS Blocking Element” au moyen des deux vis Allen M5. PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 40 En appuyant sur la touche rouge d’interruption du temps de blocage, le temps de blocage s’in- terrompt pendant 2 minutes. Protection zone serrures ø 10 mm Pointe de ø 2,5 mm pour l'actionnement du bouton d'interruption du temps de blocage (non livrée) Perçage pour le bouton d'interruption du temps de blocage II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 41: Mise En Service

    Si l'entrée de commande 1 (bornes 1 et 2) est fermée et si l'impédance correcte (1 Rx) est détectée, la fermeture distante est désactivée et les serrures peuvent être ouvertes. L'eff acement du Mastercode MA1 désactive automatiquement la fonction de fermeture dis- tante. PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 42: Montage Du Ip-Box Optionnel

    à l’aide d’un câble Ethernet, via les deux câbles de bus fournis à la livraison. Un schéma de raccordement des diff érentes entrées et sorties fi gure au chapitre 5. Figure : dimensions du IP-Box (en mm) Figure : dimensions du IP-Box Figure : dimensions du couvercle du IP-Box (en mm) II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 43 Notice de montage Installation Figure : dimensions du couvercle du IP-Box Montage du IP-Box PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 44 Poser le couvercle du IP-Box et l’enclencher dans les ergots d’arrêt. Visser la protection en dia- gonale sur les pattes de fi xation avec au moins deux des vis à tête cylindrique M2.5 fournies. Montage du IP-Box II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 45 En appuyant sur la touche rouge d’interruption du temps de blocage, le temps de blocage s’in- terrompt pendant 2 minutes. Couvercle logement ø 10 mm de la serrure Tige d’activation de la touche d’interruption du temps de blocage (non fournie) Perçage de la touche d’interruption du temps de blocage PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 46: Utilisation De L'ip-Box Comme Élément De Blocage

    Dès que la fermeture distante est désactivée, la/les serrure/s peuvent de nouveau être ouvertes. Dès que les serrures et les contacts de condamnation sont ouverts, le signal de sortie „Statut serrure” signale au SDD/SDE que le système de condamnation est déverrouillé. 4.10.3 Travaux de raccordement, Installation d’alarme II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 47 Signal de fermeture dis- 12...24 VDC 700 ... 200 mA tante – (position contact fermeture distante activée) Schéma de raccor- 6.8 k dement pour l’utilisation du système de condamnation Paxos advance comme élément de blocage (confi guration sortie d’usine) PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 48 SDD/SDE doit être raccordé à l'entrée 1 du IP-Box (bornes 1 et 2) avec un circuit anti-sabotage. Fonction de l'entrée 1 : fermeture distante Contact ouvert : fermeture distante activée Contact fermé : fermeture distante désactivée II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 49: Installation Électrique

    Tous les câbles doivent être fi xés en position de façon du- rable. Afi n d'assurer des connexions électriques correctes, les connecteurs doivent être enfi chés avec soin, exactitude et bien droits. Pour débrancher les connecteurs, tirer prudemment sur le câble. PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 50: Raccordement Du Boîtier D'introduction, Des Serrures, Du I/O-Box Et Du Ip-Box Avec Le Câble De Bus

    /D ia 2 (B 3 (C C la C la A - OUT B - IN B - OUT 6 (E /K e /D ia 2 (B C la 3 (C C la blage des bus II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 51: Raccordements Externes Au I/O-Box

    En cas de panne de courant, les piles du boîtier d’introduction garantissent bien les fonctions de serrure pendant une période de temps limitée, mais pas toutes celles du I/O-Box. 5.3.2 Caractéristiques de raccordement du I/O-Box PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 52 é à l’aide du logiciel AS384 Ma- Standard : alarme menace sta- nagement-Suite lorsque le standard tique (voir la description dans le tableau) 37 (OUT7) / 38 (OUT7) Sortie 7 ne correspond pas. Standard : compartiment piles ouvert II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 53 De plus, il est possible de déterminer quelles entrées doivent être raccordées par l'intermédiaire d'un circuit de surveillance anti-sabotage (en usine, seule l'entrée 1 est confi - gurée pour être raccordée par l'intermédiaire d'un tel circuit). PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 54: Raccordements Externes Au Ip-Box

    7 8 9 10 1 2 3 4 5 7 mm Remarque concernant la sécurité du réseau : Il est conseillé d’exploiter les systèmes de serrure (IP-Box) uniquement au sein de réseaux d’en- treprise protégés. 5.4.2 Données de raccordement IP-Box II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 55 IP-Box OUTx OUTx Remarque : Le paramètre par défaut (NC : normally closed) peut être modifi é à l’aide du logiciel AS384 Ma- nagement-Suite lorsque le standard (voir la description dans le tableau) ne correspond pas. PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 56 (la confi guration par défaut prévoit uniquement l’entrée 1 pour le rac- cordement via un tel circuit). Le système de condamnation Paxos advance peut en outre être confi guré pour être utilisé en réseau IP au moyen du logiciel AS384 Management-Suite. II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 57: Adressage/Contrôle Fonctionnel Du Système

    Mettre en place les piles/accumulateurs et/ou allumer l'alimentation électrique externe. Placer les piles dans le réceptacle à piles selon les marquages. Respecter les polarités. Mettre ensuite en place le réceptacle à piles ou le bloc accumulateurs dormakaba dans le support de piles (une seule position possible).
  • Page 58 La saisie du code de service apparaît. Introduire le code de service „4714” par l'intermédiaire du clavier ou du bouton rotatif. Confir- mer le code avec la touche <ENTER> ou en appuyant sur le bouton rotatif. II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 59 (code usine; ou „0010203040” en mode ID+PIN) par l'intermédiaire du clavier ou du bouton rotatif. Confirmer le code avec la touche <ENTER> ou en appuyant sur le bouton rotatif. Le statut système „Déverrouillé” apparaît. Le système est maintenant adressé. Effectuer ensuite le contrôle fonctionnel. PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...
  • Page 60 Dans le cas où d'autres serrures sont présentes, l'introduction de code pour la serrure suivante ns l e cas où ù ù res se rures sont présentes apparaît automatiquement. Répéter l'étape 5 pour toutes les autres serrures. Lorsque toutes les serrures de portes sont ouvertes, la demande d'ouverture des systèmes II_PAXOS_V002_20170321_FR PAXOS advance IP...
  • Page 61 Le système est maintenant prêt à être mis en service chez le client. Pour toutes les serrures, le code d'ouverture COa.. est activé et programmé avec le code usine „10203040” („0010203040” en mode ID+PIN). D'autres indications sont données dans le mode d'emploi du Paxos advance. PAXOS advance IP II_PAXOS_V002_20170321_FR...

Table des Matières