Page 1
Rangierhilfe RH 1 Gebrauchsanweisung Seite 2 Einbauanweisung Seite 6 Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Page 13 Installation instructions Page 17 To be kept in the vehicle! Mode d’emploi Page 24 Instructions de montage Page 28 À garder dans le véhicule ! Istruzioni per l’uso...
Aide de manœuvre RH 1 Informations concernant la sécurité Remarques générales – Avant la première utilisation de l’aide de manœuvre, s’entraî- Attention : l’aide de manœuvre se prête uniquement aux ner sur un terrain libre afin de se familiariser avec les fonc- remorques à...
Aide de manœuvre RH 1 Ces unités sont montées respectivement à proximité immé- – environ 10 secondes après la mise en marche de la télécom- diate des roues sur le châssis du véhicule et reliées par des mande, puis arrêt : la liaison radio avec la commande n’a barres transversales.
Aide de manœuvre RH 1 Contrôles Avec le Softstart / Softstop, la caravane est mise en mou- vement sans à-coups au démarrage ou freinée en douceur lors de l’arrêt. – Vérifiez régulièrement le montage, le câblage et les connexions à la recherche de détériorations. Les unités d’en- La caravane s’arrête lorsque l’on relâche les touches ou traînement doivent pouvoir évoluer librement et être retirées lorsque le signal radio est perturbé...
Fréquence télécommande Type / modèle : Classe 1, 868 MHz Vitesse GO2® / aide de manœuvre RH 1 Environ 16 cm par seconde (en fonction du poids et de la pente) Poids 3. Répond aux exigences des directives CE suivantes env.
Aide de manœuvre RH 1 Instructions de montage Dimensions minimales pour le montage Comme cela est visible dans l’illustration, on opère une Avant de commencer les travaux, lire soigneusement et res- distinction entre les châssis à profilé en U ou en L. pecter les instructions de montage.
Aide de manœuvre RH 1 5. Pour le montage devant l’essieu sur le châssis AL-KO M avec longerons mobiles Utiliser le kit d’adaptateur de châssis AL-KO M (jusqu’à 1 800 kg) pour compenser les bords de châssis chevauchants. 6. Pour le montage devant l’essieu sur le châssis AL-KO M avec châssis continu Utiliser le kit d’adaptateur de châssis AL-KO M (de 1 900 à...
Aide de manœuvre RH 1 Bavettes anti-projections 9. Kit de montage aide de manœuvre pour Eriba-Touring Veuillez procéder conformément à nos instructions seulement si une protection contre les projections est montée. Si une aide de manœuvre est montée derrière l’essieu, il faut le cas échéant adapter les bavettes anti-projections présentes de manière dé- calée (distance pneu / bavette anti-projections max.
Page 31
Aide de manœuvre RH 1 Placer les rouleaux d’entraînement de telle sorte qu’ils se trouvent environ à hauteur du moyeu de roue (milieu de roue ± 30 mm). ± 30 mm Figure 20 Repérer le tuyau de raccordement au milieu. Assembler les min.
Aide de manœuvre RH 1 Câblage électrique et commande Vérifier de nouveau la distance de 20 mm par rapport au pneu (avec roues sollicitées) puis serrer les vis du kit de fixation : les 2 vis (M8) à 24 Nm et les vis (M10) à 48 Nm. L’aide de manœuvre se prête uniquement à...
Aide de manœuvre RH 1 Schéma de connexion Connexion de la batterie Les batteries à électrolyte liquide gélifié doivent être mises en Montage Moteur de Moteur de place dans un boîtier séparé avec une purge d’air vers l’exté- déplacement déplacement devant l‘essieu rieur.
Aide de manœuvre RH 1 Vérification du fonctionnement Vérifiez si la batterie de fonctionnement de l’aide de manœuvre est entièrement chargée. Garer la caravane à l’extérieur sur un terrain libre et plat puis serrer le frein à main. Les rouleaux d’entraînement ne doivent pas reposer sur les roues et les béquilles d’angle doivent être relevées.