Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones CMCF811 20V Max* 1/4" (6.35 mm) Compact Brushless Impact Driver Visseuse à chocs compacte 20 V Max* sans balais à mandrin de 1/4 po (6,35 mm) Destornillador de impacto compacto sin escobillas de 1/4" (6.35 mm) 20V Max* Fig.
WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, warnings, instructions, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
Page 3
Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. F Fig. G...
English Intended Use non‑skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. This impact driver is designed for impact fastening. The c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in impact function makes this tool particularly useful for driving fasteners in wood and metal.
English 5) Battery Tool Use and Care Additional Safety Information a ) Recharge only with the charger specified by the WARNING: Never modify the power tool or any part of it. manufacturer. A charger that is suitable for one type of Damage or personal injury could result.
Page 6
Control Button (Fig. A) accessories. An accidental start‑up can cause injury. The tool is turned on and off by pulling and releasing the Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate variable speed trigger switch . The farther the trigger 1 ...
Page 7
WARNING: Since accessories, other than those offered by CAUTION: Any product with exposed cutting CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such teeth must have them covered securely if it is to be on accessories with this product could be hazardous. To reduce the the VersaTrack™ Trackwall.
FRAnçAis Utilisation Prévue f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans Cette visseuse à chocs est conçue pour la fixation à chocs. La une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un fonction à...
FRAnçAis Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage température hors des limites spécifiées peut endommager les piles et augmenter le risque d’incendie. accidentel de l’outil électrique. 6) Réparation d ) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n’étant a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur pas familière avec un outil électrique ou son mode professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange...
FRAnçAis ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES • l’arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont vous blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil et retirez effectuez ce type de travail.
Un démarrage accidentel peut causer des blessures. • Pour sélectionner la rotation vers l’arrière (sens contraire Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner des aiguilles d’une montre), appuyez sur le bouton de sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un commande avant/arrière à...
Page 12
échéant) par un centre de réparation en usine le retirer de l’outil. CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Pour retirer le crochet de ceinture, retirez la vis qui le retient en place, puis remontez‑le du côté...
EsPAñOl Uso Pretendido 3) Seguridad Personal a ) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y Este rotomartillo está diseñado para sujeción de impacto. La utilice el sentido común cuando emplee una herramienta función de impacto hace esta herramienta particularmente eléctrica.
Page 14
EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en temperatura especificado en las instrucciones. Cargar uso fuera del alcance de los niños y no permita que inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango de otras personas no familiarizadas con ella o con estas temperatura especificado puede dañar la batería e incrementar instrucciones operen la herramienta.
Page 15
EsPAñOl ENSAMBLE Y AJUSTES Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada, y personales serias, apague la unidad y retire el paquete trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/...
Page 16
, y se apagará 1 ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este automáticamente aproximadamente 20 segundos después producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría que se libere el interruptor de gatillo. Si el interruptor ser peligroso.
Page 17
(inclusive la inspección y el la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados funcionamiento, así como en materiales y mano de obra en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en...
Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, derivados del cumplimiento de este certificado. póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento...