Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench
Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 V max*
Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCF940
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCF940

  • Page 1 Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 V max* Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx* CMCF940 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
  • Page 3 Fig. A CMCF940 Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/reverse button Bouton Avancer/Reculer Botón de avance/reversa Anvil Enclume Yunque Main handle Poignée principale Manija principal Battery release button Bouton de libération de la pile Botón de liberación de batería...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators for all chargers except CMCB101 75–100% charged Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 Chargé de 75 à 100 % Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 75–100% cargada 51–74% charged Charging Chargé de 51 à 74 % Bloc‑piles en Cours de Chargement 51–74% cargada...
  • Page 13: Utilisation Prévue

    Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs. Votre CRAFTSMAN, CMCF940 a été conçu pour les applications de fixation par impact et de forage. La fonction à c ) Éloigner les enfants et les personnes à proximité...
  • Page 14: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRANçAiS v ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Page 15: Réparation

    FRANçAiS af ) Suivre toutes les instructions de recharge et ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS températures hors de la plage de température des lunettes de sécurité.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    FRANçAiS Chargez les blocs‑piles seulement dans . L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. • Voici ces symboles et leur signification : NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout • autre liquide. V ......volts ......
  • Page 17: Instructions De Nettoyage Du Bloc-Piles

    • utilisations que la charge des blocs‑piles La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces rechargeables CRAFTSMAN . Les autres types de extérieures du bloc-piles à l'aide d'un linge ou d’une chargement de blocs‑piles peuvent causer la surchauffe brosse souple non métallique.
  • Page 18: Système De Protection Électronique

    Montage mural appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur certains chargeurs. Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une Délai en cas de bloc chaud ou froid table ou une surface de travail.  Pour la fixation au mur, Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud...
  • Page 19: Fonctionnement

    LES CHARGEURS CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de être rangés sur le rail mural VersaTrack™ de Craftsman. Les blessure corporelle grave, éteignez l’outil et retirez crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez le bloc‑piles avant de transporter, d’effectuer...
  • Page 20: Nettoyage

    3. Votre outil est muni d’un frein. L’enclume s’arrête lorsque des blessures. l’interrupteur à gâchette est complètement relâché. Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour 4. La vitesse variable vous permet de sélectionner la fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le meilleure vitesse pour une application particulière.
  • Page 21: Garantie Limitée De Trois Ans

    échéant) posez le 1‑888‑331‑4569. Cette garantie ne s’applique par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou pas aux accessoires ou dommages causés par des un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours réparations effectuées ou tentées par d’autres.
  • Page 32 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 NA145960...

Ce manuel est également adapté pour:

Cmcf940m1

Table des Matières