Page 1
20V Max* Cordless High Pressure Inflator Gonfleur sans fil à haute pression 20V Max* Inflador de alta presión inalámbrico 20V Max* CMCE521 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 3
Fig. A Interrupteur à gâchette Trigger switch Interruptor de gatillo Tuyau d’air haute pression High pressure air hose Manguera de aire de alta presión Raccord de gonflage Air chuck Mandril neumático Afficheur numérique de Digital gauge display Pantalla de manómetro digital manomètre Handle Manija...
Page 4
Fig. B Fig. C Indicators for all chargers except CMCB101 75–100% charged Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 Chargé de 75 à 100 % Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 75–100% cargada 51–74% charged Charging Chargé de 51 à 74 % Bloc-piles en Cours de Chargement 51–74% cargada...
FRAnçAis AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre liquides, de gaz ou de poussières inflammables. les avertissements et les instructions peut entraîner un Les outils électriques produisent des étincelles qui choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
FRAnçAis c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer autre condition susceptible de nuire au bon que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt fonctionnement de l’outil électrique. En cas de avant de relier l’outil à une source d’alimentation dommage, faire réparer l’outil électrique avant et/ou d’insérer un bloc‑piles, de ramasser ou de toute nouvelle utilisation.
FRAnçAis Renseignements de sécurité spécifiées peut endommager les piles et augmenter le risque d’incendie. supplémentaires 6) Réparation AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l’outil a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur électrique ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait professionnel en n’utilisant que des pièces de entraîner des dommages matériels ou des rechange identiques.
Consultez le tableau à la fin de ce guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • Voici ces symboles et leur signification : NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout...
CRAFTSMAN. excessif. Entreposez le bloc-piles entièrement chargé hors Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont du chargeur. spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. Ces chargeurs ne sont pas destinés à d’autres Instructions de nettoyage du bloc-piles •...
FRAnçAis REMARQUE : consultez l’étiquette près du (des) Calibre minimum pour rallonges électriques voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les longueur totale de la rallonge en Volts modèles de clignotement. pieds (mètres) REMARQUE : pour retirer le bloc-piles, on doit 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles...
Les chargeurs CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être gonflage ou tout autre accessoire est fermement verrouillé rangés sur le rail mural VersaTrack™ de Craftsman. Les en place avant de mettre le gonfleur en marche. crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d’accessoires des fixations VersaTrack™...
Un démarrage accidentel peut causer gonflé est supérieure à 30 PSI, notez que la durée de des blessures. fonctionnement maximale est de 5 minutes. Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner Le tuyau à haute pression 2 est conçu pour être utilisé avec sur une longue période avec un minimum d’entretien.
Pour demander une copie écrite des conditions de la le risque de blessure aux yeux, toujours porter une garantie, contactez : service à la clientèle chez CRAFTSMAN, protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le du nettoyage.