Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V Max* Mid-Range Impact Wrench
Clé à chocs de capacité moyenne à 20 V máx*
Llave de Impacto de Rango Medio 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCF921
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCF921

  • Page 1 20V Max* Mid-Range Impact Wrench Clé à chocs de capacité moyenne à 20 V máx* Llave de Impacto de Rango Medio 20 V Máx* CMCF921 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
  • Page 14: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Mandrin sans clé Pour toute question ou remarque au sujet de cet Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 15: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis Clé à chocs de capacité moyenne à 20 V máx* CMCF921 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’ e xtérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements outil électrique dans un endroit humide,...
  • Page 16: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis 4) Utilisation et entretien d’un b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs‑piles conçus à cet effet. L’utilisation de outil électrique tout autre bloc‑piles risque de causer des blessures ou a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil un incendie.
  • Page 17: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis Veillez à porter des protections auditives pendant • masques anti‑poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. l'utilisation. L’ e xposition au bruit peut engendrer une Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones perte de l’ o uïe. • exposées avec du savon et de l’eau. Permettre à la AVERTISSEMENT : les clés à...
  • Page 18: Transport

    Ne pas utiliser d'eau ou de des chargeurs. solution nettoyante. Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout •...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes Pour Tous Les Chargeurs De Piles

    Le chargeur est ventilé grâce aux chargeur autre qu’un chargeur CRAFTSMAN . fentes du dessus et du bas du boîtier. Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon • spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
  • Page 20: Charger Une Pile

    ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout Contre le Chaud/Froid risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs‑piles rechargeables CRAFTSMAN out autre type Délai en cas de bloc chaud ou froid de piles pourrait exploser et causer des dommages Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud...
  • Page 21: Instructions D'entretien Du Chargeur

    Montage mural ATTENTION : insérez l’ e nclume et les anneaux ouverts avant l’utilisation. Les articles manquants Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir ou endommagés doivent être remplacés avant être installés au mur ou être placés verticalement sur une l’utilisation.
  • Page 22: Fonctionnement

    FRAnçAis FONCTIONNEMENT Fig. D AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. Installation et retrait du bloc-piles (Fig. C) AVERTISSEMENT : s'assurer que l’...
  • Page 23: Nettoyage

    1. Placez l’accessoire sur la tête de l’attache. Maintenez AVERTISSEMENT : les accessoires autres que l’outil droit sur l’attache. CRAFTSMAN n’ayant pas été testés avec ce produit, 2. Appuyez sur la gâchette pour démarrer. Relâchez leur utilisation avec cet outil peut s’avérer dangereuse.
  • Page 24: Réparations

    être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Registre en ligne Merci pour votre achat.
  • Page 25: Garantie Limitée De Trois Ans

    Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans...
  • Page 40 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019, 2021 NA109295...

Table des Matières