Télécharger Imprimer la page
Stryker Intouch Critical Care Bed Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Intouch Critical Care Bed:

Liens rapides

I I n n T T o o u u c c h h C C r r i i t t i i c c a a l l C C a a r r e e B B e e d d
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
FL27 (2131/2141)
Version 6.0 with Wi-Fi
Isolibrium (2972) support surface
2141-409-007 Rev AA.0
2024-10
EN
FR
loading

Sommaire des Matières pour Stryker Intouch Critical Care Bed

  • Page 1 I I n n T T o o u u c c h h C C r r i i t t i i c c a a l l C C a a r r e e B B e e d d O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l FL27 (2131/2141) Version 6.0 with Wi-Fi...
  • Page 3 G G l l o o b b a a l l s s y y m m b b o o l l g g l l o o s s s s a a r r y y See the Global Symbol Glossary at ifu.stryker.com for symbol definitions.
  • Page 4 Fuse rating for beds with the 100VAC or 120VAC electric system 10A 250V Protection from liquid splash I I P P X X 4 4 Type B applied part Medical Equipment Classified by Underwriters Laboratories Inc. With Respect to Electric Shock, Fire, and Mechanical Hazards Only in Accordance with ANSI/AAMI ES60601-1: 2005 and CAN/ CSA-C22.2 No.
  • Page 5 Warning/Caution/Note Definition ........................4 Summary of safety precautions .......................4 Introduction ..............................8 Product description ..........................8 Intended use: InTouch Critical Care bed ....................8 Contraindications ...........................9 Expected service life..........................9 Specifications ............................9 System requirements and recommendations for i i B B e e d d Wireless option .............11 Client device data usage ........................12...
  • Page 6 Initializing Pressure Redistribution ......................50 Selecting patient weight range.......................51 Selecting to retain or clear therapy history ....................52 Changing Pressure Redistribution ......................52 Preparing for Lateral Rotation .......................52 Starting Lateral Rotation ........................53 Starting a one-sided Lateral Rotation .....................54 Pausing or stopping Lateral Rotation .....................54 Changing head of bed angle during Lateral Rotation ................55 Timing duration Lateral Rotation......................55 Starting and stopping Turn Assist ......................56...
  • Page 7 EMC information ............................103 2141-409-007 Rev AA.0...
  • Page 8 W W a a r r n n i i n n g g / / C C a a u u t t i i o o n n / / N N o o t t e e D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n The words W W A A R R N N I I N N G G , C C A A U U T T I I O O N N , and N N O O T T E E carry special meanings and should be carefully reviewed.
  • Page 9 • Always determine the proper use of the restraint straps and restraint strap locations. Improperly adjusted restraint straps can cause serious injury to a patient. Stryker is not responsible for the type or use of restraint straps on any of Stryker’s products.
  • Page 10 • Always immediately replace batteries that have corrosion at the terminals, display cracking, have expanded or bulging sides, or no longer can maintain a full charge. • Always use only Stryker authorized batteries when replacing the batteries. Use of non-Stryker batteries may lead to unpredictable system performance.
  • Page 11 • Do not use the siderails to move the product. Always move the product using the integrated handles in the headboard and footboard. • Do not use the Z Z o o o o m m motorized drive when you hear a battery low alarm (Battery Low LED on Footboard and audible beep).
  • Page 12 P P r r o o d d u u c c t t d d e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n The Stryker Model FL27 I I n n T T o o u u c c h h is an AC-powered, adjustable hospital bed designed to position human patients for procedures, therapy, and recovery in a healthcare environment, and transport patients between bays and procedural rooms.
  • Page 13 C C o o n n t t r r a a i i n n d d i i c c a a t t i i o o n n s s I I n n T T o o u u c c h h is not intended to: •...
  • Page 14 (0°-40° and 50°-70° ± 3°) (0°-40° and 50°-70° ± 3°) (40°-50° ± 5°) (40°-50° ± 5°) Gatch Width 18 in. 45.7 cm Length 34 in. to 35 in. 86.4 cm to 88.9 cm Angle 0° to 15° (± 3°) 0° to 15° (± 3°) Cardiac chair position Head: 65°, Seat: 17°, Foot: 30°, Trendelenburg: 3°...
  • Page 15 Specifications listed are approximate and may vary slightly from product to product or by power supply fluctuations. Stryker reserves the right to change specifications without notice. S S y y s s t t e e m m r r e e q q u u i i r r e e m m e e n n t t s s a a n n d d r r e e c c o o m m m m e e n n d d a a t t i i o o n n s s f f o o r r i i B B e e d d W W i i r r e e l l e e s s s s o o p p t t i i o o n n To implement i i B B e e d d Wireless, follow these requirements for hardware, software, communication, product specifications, and required settings and recommendations.
  • Page 16 C C u u s s t t o o m m e e r r n n e e t t w w o o r r k k c c o o m m m m u u n n i i c c a a t t i i o o n n r r e e q q u u i i r r e e m m e e n n t t s s f f o o r r i i B B e e d d W W i i r r e e l l e e s s s s o o p p t t i i o o n n N N o o t t e e - - Stryker recommends that you install i i B B e e d d products on a separate VLAN to confirm network security access to other hospital systems.
  • Page 17 Stryker Wireless Client device (6 mW 2.4 GHz or 12 mW 5 GHz). The received signal strength indicator (RSSI) of the Stryker i i B B e e d d Wireless Client on the AP must be verified. The device should never drop below an RSSI of -75 dBm on the AP.
  • Page 18 C C o o n n t t a a c c t t i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n Contact Stryker Customer Service or Technical Support at: 1-800-327-0770. Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 To view your operations or maintenance manual online, see https://techweb.stryker.com/. 2141-409-007 Rev AA.0...
  • Page 19 Have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support. Include the serial number in all written communication. S S e e r r i i a a l l n n u u m m b b e e r r l l o o c c a a t t i i o o n n You can find the serial number plate behind the patient right siderail near the foot end of the product.
  • Page 20 S S e e t t u u p p To unpack your product, see the unpacking instructions that are attached to the product inside of the shipping crate. W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 21 A not compatible error screen will appear if an I I s s o o l l i i b b r r i i u u m m support surface with software version 1.4 is attached to I I n n T T o o u u c c h h with the i i B B e e d d Wireless option (Figure 4).
  • Page 22 To configure the i i B B e e d d Server application, see the installation and configuration instructions in the i i B B e e d d Server Installation/ Configuration manual. If you have any problems during the i i B B e e d d Wireless installation process, contact Stryker Technical Support at 1-800-327- 0770.
  • Page 23 • Always immediately replace batteries that have corrosion at the terminals, display cracking, have expanded or bulging sides, or no longer can maintain a full charge. • Always use only Stryker authorized batteries when replacing the batteries. Use of non-Stryker batteries may lead to unpredictable system performance.
  • Page 24 • Always apply the brakes when the patient is unattended. • Do not apply the brake to slow or stop the product while it is in motion. I I n n T T o o u u c c h h is equipped with both a manual and an electric braking system. You can find the manual brake pedal on the patient right side of the product.
  • Page 25 • Always apply the brakes when a patient is getting in or out of the product to avoid instability. • Always apply the brakes when the patient is unattended. • Do not apply the brake to slow or stop the product while it is in motion. The electric brakes are available on the brake control panel ( Brake control panel, outside siderail (page 29)), footboard control panel ( Footboard control panel (page 32)), or head end control panel option ( Head end control panel option (page 31)).
  • Page 26 To transport I I n n T T o o u u c c h h using the drive wheel: 1. Unplug the power cord from the wall outlet. N N o o t t e e - - The Z Z o o o o m m motorized drive does not operate if the power cord is plugged into a wall outlet. 2.
  • Page 27 A A c c t t i i v v a a t t i i n n g g t t h h e e C C P P R R r r e e l l e e a a s s e e p p e e d d a a l l W W A A R R N N I I N N G G - - Always make sure that all persons and equipment are away from the area below and around the product before you activate the CPR release.
  • Page 28 W W A A R R N N I I N N G G - - Always determine the proper use of the restraint straps and restraint strap locations. Improperly adjusted restraint straps can cause serious injury to a patient. Stryker is not responsible for the type or use of restraint straps on any of Stryker’s products.
  • Page 29 To activate nurse call, press the N N u u r r s s e e c c a a l l l l button on the inside siderail (N) (see Product Illustration) or on the patient control pendant option ( Patient control pendant option (page 30)). Communication between the patient and the nurse station is established when the nursing staff responds to the nurse call signal.
  • Page 30 F F i i g g u u r r e e 1 1 5 5 – – R R e e p p l l a a c c i i n n g g t t h h e e h h e e a a d d b b o o a a r r d d F F i i g g u u r r e e 1 1 4 4 –...
  • Page 31 F F i i g g u u r r e e 1 1 6 6 – – R R e e m m o o v v i i n n g g t t h h e e f f o o o o t t b b o o a a r r d d F F i i g g u u r r e e 1 1 7 7 –...
  • Page 32 F F i i g g u u r r e e 1 1 8 8 – – R R a a i i s s i i n n g g o o r r l l o o w w e e r r i i n n g g t t h h e e s s i i d d e e r r a a i i l l s s M M o o t t i i o o n n c c o o n n t t r r o o l l p p a a n n e e l l , , o o u u t t s s i i d d e e s s i i d d e e r r a a i i l l N N a a m m e e F F u u n n c c t t i i o o n n...
  • Page 33 N N a a m m e e F F u u n n c c t t i i o o n n Places the product into the Reverse Trendelenburg position (head up Reverse Trendelenburg with foot down) Litter up Raises the litter Litter down Lowers the litter...
  • Page 34 N N a a m m e e F F u u n n c c t t i i o o n n • M M o o d d e e l l 2 2 1 1 3 3 1 1 : : releases the brakes and the steer function •...
  • Page 35 N N a a m m e e F F u u n n c c t t i i o o n n Channel up Changes the TV channel up Changes the TV channel down Channel down Volume up Increases the volume Volume down Decreases the volume...
  • Page 36 N N a a m m e e F F u u n n c c t t i i o o n n • M M o o d d e e l l 2 2 1 1 3 3 1 1 : : releases the brakes and locks the foot end casters for the S S t t e e e e r r - - L L o o c c k k function D/Drive (Activates S S t t e e e e r r - - L L o o c c k k activation and the Z Z o o o o m m...
  • Page 37 N N a a m m e e F F u u n n c c t t i i o o n n Returns to the Patient Information screen or awakens the touch screen Main menu from sleep mode Illuminates green when you arm Bed Exit Bed exit indicator Indicates current product state (see Footboard LED indicators (page...
  • Page 38 L L E E D D I I n n d d i i c c a a t t o o r r C C A A U U T T I I O O N N - - Do not use the Z Z o o o o m m motorized drive when you hear a battery low alarm (Battery Low LED on Footboard and audible beep).
  • Page 39 M M a a i i n n m m e e n n u u : : P P a a t t i i e e n n t t i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n F F i i g g u u r r e e 2 2 0 0 –...
  • Page 40 1. Tap the option that you want to clear. N N o o t t e e - - Options change from blue (deactivated) to green (activated) when tapped. 2. Tap O O k k . To enter a new Patient ID: 1.
  • Page 41 D D i i s s p p l l a a y y H H e e i i g g h h t t : : Displays the patient’s height. • To increase patient height by 1 (in. or cm), tap the up arrow (Figure 22). •...
  • Page 42 M M a a i i n n m m e e n n u u : : S S c c a a l l e e W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 43 N N o o t t e e - - The 15 second timer starts. 2. Remove or lift up any equipment you do not want calculated into the patient’s weight. This includes anything lying on the product or resting on the patient. N N o o t t e e - - To cancel the request, tap C C a a n n c c e e l l (Figure 25).
  • Page 44 Message Scale Zero ? Cancel F F i i g g u u r r e e 2 2 7 7 – – S S c c a a l l e e Z Z e e r r o o ? ? After confirming setting the scale to zero, a notification appears (Figure 28).
  • Page 45 To view values that are not currently visible on the screen, tap the arrows to scroll from the left to right. The cursor only moves by one value at a time. To store the current weight reading, tap S S t t o o r r e e . To return to the S S c c a a l l e e screen, tap C C l l o o s s e e .
  • Page 46 Message Change Patient Weight? Cancel F F i i g g u u r r e e 3 3 2 2 – – C C h h a a n n g g e e p p a a t t i i e e n n t t w w e e i i g g h h t t ? ? A notification appears while you change the patient weight (Figure 33).
  • Page 47 Change Patient Weight Weight 0.0 lbs Cancel F F i i g g u u r r e e 3 3 4 4 – – C C h h a a n n g g e e p p a a t t i i e e n n t t w w e e i i g g h h t t M M e e a a s s u u r r i i n n g g w w e e i i g g h h t t g g a a i i n n o o r r l l o o s s s s The gain or loss function compares the initial patient weight to the current patient weight and displays the weight the patient has gained or lost since the initial patient weight reading.
  • Page 48 Message Reset Gain or Loss? Cancel F F i i g g u u r r e e 3 3 6 6 – – R R e e s s e e t t g g a a i i n n o o r r l l o o s s s s ? ? A confirmation notification indicates that the gain or loss reset is complete (Figure 37).
  • Page 49 F F i i g g u u r r e e 3 3 8 8 – – B B e e d d e e x x i i t t m m e e n n u u s s c c r r e e e e n n N N a a m m e e F F u u n n c c t t i i o o n n The patient can move freely, but the alarm sounds when the patient...
  • Page 50 S S e e t t t t i i n n g g t t h h e e a a l l a a r r m m t t o o n n e e s s I I n n T T o o u u c c h h has 10 alarm tone settings.
  • Page 51 F F i i g g u u r r e e 4 4 0 0 – – A A u u x x i i l l i i a a r r y y m m a a t t t t r r e e s s s s c c o o n n n n e e c c t t o o r r o o u u t t l l e e t t M M a a i i n n m m e e n n u u : : S S u u r r f f a a c c e e s s I I n n T T o o u u c c h h can detect if a support surface is connected to the auxiliary mattress connector.
  • Page 52 F F i i g g u u r r e e 4 4 3 3 – – S S y y s s t t e e m m r r e e s s e e t t m m e e s s s s a a g g e e M M a a i i n n s s u u p p p p o o r r t t s s u u r r f f a a c c e e s s c c r r e e e e n n f f o o r r I I s s o o l l i i b b r r i i u u m m The main support surface screen for I I s s o o l l i i b b r r i i u u m m displays when you tap S S u u p p p p o o r r t t S S u u r r f f a a c c e e on the I I n n T T o o u u c c h h navigation bar ( Connecting a support surface to InTouch (page 46)).
  • Page 53 F F i i g g u u r r e e 4 4 5 5 – – I I n n T T o o u u c c h h N N e e w w P P a a t t i i e e n n t t s s c c r r e e e e n n P P o o s s i i t t i i o o n n i i n n g g a a p p a a t t i i e e n n t t o o n n t t h h e e s s u u p p p p o o r r t t s s u u r r f f a a c c e e W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 54 To position the patient: 1. Max Inflate the support surface. 2. Position the patient in the center of the support surface, align the patient’s head toward the head board (Figure 46). 3. Check the patient frequently during Lateral Rotation for proper positioning and support surface inflation (Figure 47 and Figure 48).
  • Page 55 F F i i g g u u r r e e 4 4 9 9 – – P P r r e e s s s s u u r r e e r r e e d d i i s s t t r r i i b b u u t t i i o o n n S S e e l l e e c c t t i i n n g g p p a a t t i i e e n n t t w w e e i i g g h h t t r r a a n n g g e e Tap S S u u r r f f a a c c e e S S e e t t t t i i n n g g s s on the Pressure Redistribution screen (A) (Figure 50).
  • Page 56 • Patient weight is presented in pounds or kilograms based on the I I n n T T o o u u c c h h selection. • The patient weight range selection is between 50 lb and 460 lb (22.7 kg and 208.7 kg) and is used as input for Pressure Redistribution.
  • Page 57 • Always center the patient on the support surface. Align the patient’s head toward the headboard before starting functions. Check the patient frequently to make sure that you maintain the proper positioning. To prepare for lateral rotation: 1. Position the patient in the center of the support surface. 2.
  • Page 58 L L i i m m i i t t a a t t i i o o n n s s d d u u e e t t o o H H O O B B a a n n g g l l e e R R o o t t a a t t i i o o n n l l e e v v e e l l -5°...
  • Page 59 F F i i g g u u r r e e 5 5 5 5 – – L L a a t t e e r r a a l l r r o o t t a a t t i i o o n n s s c c r r e e e e n n F F i i g g u u r r e e 5 5 6 6 –...
  • Page 60 F F i i g g u u r r e e 5 5 7 7 – – L L a a t t e e r r a a l l r r o o t t a a t t i i o o n n t t o o t t a a l l t t i i m m e e e e l l a a p p s s e e d d S S t t a a r r t t i i n n g g a a n n d d s s t t o o p p p p i i n n g g T T u u r r n n A A s s s s i i s s t t W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 61 6. Tap S S t t a a r r t t to begin Turn Assist and hold time selected. N N o o t t e e - - Tap X X to cancel Turn Assist and return to the Turn Assist selection screen or do nothing to allow inflation to complete.
  • Page 62 F F i i g g u u r r e e 6 6 2 2 – – M M a a x x i i n n f f l l a a t t e e h h o o l l d d t t i i m m e e s s e e l l e e c c t t e e d d 3.
  • Page 63 F F i i g g u u r r e e 6 6 4 4 – – C C P P R R A A c c t t i i v v a a t t e e d d — — S S u u r r f f a a c c e e i i s s d d e e f f l l a a t t i i n n g g 3.
  • Page 64 F F i i g g u u r r e e 6 6 7 7 – – L L o o c c k k e e d d N N o o t t e e - - Active lock is orange. U U n n l l o o c c k k i i n n g g s s u u p p p p o o r r t t s s u u r r f f a a c c e e f f u u n n c c t t i i o o n n s s To unlock all of the support surface functions, tap L L o o c c k k at the top of the S S u u p p p p o o r r t t S S u u r r f f a a c c e e display (Figure 68).
  • Page 65 F F i i g g u u r r e e 7 7 1 1 – – T T h h e e r r a a p p y y h h i i s s t t o o r r y y b b u u t t t t o o n n To clear therapy history, tap C C l l e e a a r r H H i i s s t t o o r r y y .
  • Page 66 M M a a i i n n m m e e n n u u : : O O p p t t i i o o n n s s N N a a m m e e F F u u n n c c t t i i o o n n Time Setup Set up the time and date...
  • Page 67 S S e e t t t t i i n n g g t t h h e e t t i i m m e e a a n n d d d d a a t t e e To set the time or date: Time Setup Tap T T i i m m e e S S e e t t u u p p (see Main menu: Options).
  • Page 68 To configure smart TV: Smart TV Tap S S m m a a r r t t T T V V (see Main menu: Options). TV Configuration No Smart TV Tap the TV Configuration number that corresponds to the model of television (1–6) (Figure 75). Autoconfig To configure smart TV automatically, tap A A u u t t o o c c o o n n f f i i g g (Figure 75).
  • Page 69 History Scale Head of Bed Bed Height Close F F i i g g u u r r e e 7 7 7 7 – – H H i i s s t t o o r r y y Head of Bed history provides values for the date, time, and duration a specific angle was set.
  • Page 70 To return to the H H i i s s t t o o r r y y screen, tap C C l l o o s s e e . F F i i g g u u r r e e 8 8 1 1 – – H H e e i i g g h h t t H H i i s s t t o o r r y y F F i i g g u u r r e e 8 8 0 0 –...
  • Page 71 To access the maintenance menu, tap M M a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e (see Maintenance Main menu: Options). E E r r r r o o r r C C o o d d e e s s : : Displays the current active errors and the Error Codes Buttons Pressed error log (Figure 84).
  • Page 72 To access the advanced options, tap A A d d v v a a n n c c e e d d O O p p t t i i o o n n s s (H) ( Main menu: Options (page 62)). Tap to activate the alarm.
  • Page 73 To view the Wi-Fi connection status, tap W W i i - - F F i i (I) ( Main menu: Options (page 62)) or tap the Wi-Fi connectivity icon at the bottom of the touch screen. Wi-Fi ON displays the connection status of the wireless network (Figure 87).
  • Page 74 To view the i i B B e e d d Locator connection status, tap i i B B e e d d Locator (J) ( Main menu: Options (page 62)) or tap the i i B B e e d d Locator connectivity icon at the bottom of the touch screen.
  • Page 75 M M a a i i n n m m e e n n u u : : L L o o c c k k o o u u t t s s N N a a m m e e F F u u n n c c t t i i o o n n Total lockout Locks all motion controls...
  • Page 76 • To lock a specific litter section, tap the Fowler, Gatch, or foot lock (C, D, or E). • To lock all bed controls, tap A A l l l l b b e e d d c c o o n n t t r r o o l l s s (F). All lockout options appear. •...
  • Page 77 N N a a m m e e F F u u n n c c t t i i o o n n View logged information from Bed Exit, protocol reminders, scale system, i i B B e e d d Documentation option Awareness, and I I n n T T o o u u c c h h bed system Listen to or create playlists of previously loaded music selections or sounds of...
  • Page 78 To enter the S S m m a a r r t t b b e e d d p p o o s s i i t t i i o o n n screen, tap A A w w a a r r e e n n e e s s s s (see Main menu: iBed option).
  • Page 79 To acknowledge a compromised parameter condition, return the condition back to its original state, or tap: P P r r o o c c e e e e d d t t o o m m e e n n u u : : Displays the menu related to the compromised parameter condition.
  • Page 80 There are nine groups of interventions that can be set, including a custom reminder. There are up to nine reminders in each intervention group. You can set a one- time reminder or a repeating reminder. V V i i e e w w r r e e m m i i n n d d e e r r s s l l i i s s t t : : View a list of reminders and the values for the date, time, and reminder that was set (Figure 98).
  • Page 81 To set a repeating reminder: 1. Tap P P r r o o t t o o c c o o l l r r e e m m i i n n d d e e r r (see Main menu: iBed option). 2.
  • Page 82 The R R e e m m i i n n d d e e r r s s L L i i s s t t screen lists reminders and the values for the date, time, and reminder that was set (Figure 98). To edit a time interval for a reminder, tap E E d d i i t t .
  • Page 83 To access the in-screen calculator, tap C C a a l l c c u u l l a a t t o o r r ( Main menu: i i B B e e d d option (page 72)). F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 0 0 –...
  • Page 84 To view translated clinical phrases: Tap T T r r a a n n s s l l a a t t i i o o n n s s (see Main menu: iBed option). T T h h e e m m e e : : The clinical phrases originate from seven themes. To select a theme, tap the up and down arrows to scroll through the available themes in the T T h h e e m m e e area (A) (Figure 102).
  • Page 85 To take the B B r r a a d d e e n n S S c c a a l l e e f f o o r r P P r r e e d d i i c c t t i i n n g g P P r r e e s s s s u u r r e e S S o o r r e e R R i i s s k k survey: 1.
  • Page 86 Copyright. Barbara Braden and Nancy Bergstrom, 1988. Reprinted with permission. V V i i e e w w i i n n g g l l o o g g g g e e d d i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n u u s s i i n n g g D D o o c c u u m m e e n n t t a a t t i i o o n n o o p p t t i i o o n n The I I n n T T o o u u c c h h documentation feature logs all information and alarms generated from Bed Exit, protocol reminders, scale system, i i B B e e d d Awareness, and the I I n n T T o o u u c c h h bed system.
  • Page 87 To play a music selection or sound of nature: 1. Tap S S o o u u n n d d T T h h e e r r a a p p y y (see Main menu: i i B B e e d d option). 2.
  • Page 88 A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s These accessories may be available for use with your product. Confirm availability for your configuration or region. Call Stryker Customer Service: 1-800-327-0770. N N a a m m e e...
  • Page 89 F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 9 9 – – S S t t r r a a p p p p i i n n g g t t h h e e m m a a t t t t r r e e s s s s t t o o t t h h e e b b e e d d e e x x t t e e n n d d e e r r o o p p t t i i o o n n F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 0 0 –...
  • Page 90 Torque item D to 75 ± 10 F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 1 1 – – S S i i n n g g l l e e H H a a v v a a s s u u t t w w o o s s t t a a g g e e I I V V p p o o l l e e ( ( L L e e f f t t s s i i d d e e s s h h o o w w n n ) ) 3.
  • Page 91 To store the IV pole option: 1. Lift up on the IV pole to release it from its receptacle. 2. Pivot the IV pole from its upward position. 3. Fold the IV pole down into the head end of the product. F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 2 2 –...
  • Page 92 Torque item D to 75 ± 10 in-lb F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 3 3 – – D D u u a a l l H H a a v v a a s s u u t t w w o o s s t t a a g g e e I I V V p p o o l l e e 3.
  • Page 93 F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 4 4 – – O O p p e e r r a a t t i i n n g g t t h h e e I I V V p p o o l l e e A A t t t t a a c c h h i i n n g g t t h h e e l l i i n n e e m m a a n n a a g g e e m m e e n n t t c c l l i i p p o o p p t t i i o o n n W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 94 F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 5 5 – – L L i i n n e e m m a a n n a a g g e e m m e e n n t t c c l l i i p p A A t t t t a a c c h h i i n n g g t t h h e e p p a a t t i i e e n n t t c c o o n n t t r r o o l l p p e e n n d d a a n n t t c c l l i i p p o o p p t t i i o o n n W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Page 95 The monitor tray option supports a monitor at the foot end of the product. N N o o t t e e - - Make sure that the litter is flat before you attach the monitor tray option. To attach the monitor tray option: 1.
  • Page 96 To operate the monitor tray option: 1. Pull down the tray support pole lock (G) (Figure 121). 2. Swing the tray support pole out 90° (H) (Figure 122). 3. Grasp the bottom of the monitor tray and flip it up onto the tray support pole (I) (Figure 123). 4.
  • Page 97 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 4 4 – – U U p p r r i i g g h h t t o o x x y y g g e e n n b b o o t t t t l l e e h h o o l l d d e e r r A A t t t t a a c c h h i i n n g g t t h h e e r r i i g g h h t t f f i i t t o o x x y y g g e e n n b b o o t t t t l l e e h h o o l l d d e e r r o o p p t t i i o o n n W W A A R R N N I I N N G G - - Always adjust the scale or bed exit system if you add an option while the scale or bed exit system is armed.
  • Page 98 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 5 5 – – R R i i g g h h t t f f i i t t o o x x y y g g e e n n b b o o t t t t l l e e h h o o l l d d e e r r A A t t t t a a c c h h i i n n g g t t h h e e p p a a t t i i e e n n t t c c o o n n t t r r o o l l p p e e n n d d a a n n t t o o p p t t i i o o n n W W A A R R N N I I N N G G - - Always adjust the scale or bed exit system if you add an option while the scale or bed exit system is armed.
  • Page 99 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 6 6 – – A A t t t t a a c c h h i i n n g g t t h h e e p p a a t t i i e e n n t t p p e e n n d d a a n n t t o o p p t t i i o o n n P P a a t t i i e e n n t t c c o o n n t t r r o o l l p p e e n n d d a a n n t t o o p p t t i i o o n n s s W W i i t t h h m m o o t t i i o o n n c c o o n n t t r r o o l l , , n n u u r r s s e e c c a a l l l l , , a a n n d d S S m m a a r r t t T T V V W W i i t t h h m m o o t t i i o o n n c c o o n n t t r r o o l l a a n n d d n n u u r r s s e e c c a a l l l l ( ( F F A A 6 6 4 4 2 2 2 2 6 6 ) )
  • Page 100 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 7 7 – – T T r r a a c c t t i i o o n n s s l l e e e e v v e e s s 3.
  • Page 101 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 8 8 – – W W a a l l l l s s a a v v e e r r c c o o n n n n e e c c t t i i o o n n s s A A t t t t a a c c h h i i n n g g t t h h e e X X - - r r a a y y c c a a s s s s e e t t t t e e h h o o l l d d e e r r o o p p t t i i o o n n The X-ray cassette holder option attaches to the Fowler to support X-ray cassettes.
  • Page 102 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 9 9 – – X X - - r r a a y y c c a a s s s s e e t t t t e e h h o o l l d d e e r r 2141-409-007 Rev AA.0...
  • Page 103 C C l l e e a a n n i i n n g g W W A A R R N N I I N N G G • Do not clean, service, or perform maintenance while the product is in use. •...
  • Page 104 W W A A R R N N I I N N G G - - Do not clean, service, or perform maintenance while the product is in use. At a minimum, check all items listed during annual preventive maintenance for all Stryker Medical products. You may need to perform preventive maintenance checks more frequently based on your level of product usage.
  • Page 105 Head end Z Z o o o o m m handle functionality operates (Z Z o o o o m m motorized drive, Model 2141, option) Batteries for replacement (in pairs every two years) (use only QDF9188 for battery replacement) Batteries for corrosion at the terminals, cracking, expanded or bulging at the sides, or can no longer maintain a full charge Nurse call functionality - option...
  • Page 106 I I C C n n o o t t i i f f i i c c a a t t i i o o n n N N o o t t i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s •...
  • Page 107 E E M M C C i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n G G u u i i d d a a n n c c e e a a n n d d m m a a n n u u f f a a c c t t u u r r e e r r ’ ’ s s d d e e c c l l a a r r a a t t i i o o n n - - e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c e e m m i i s s s s i i o o n n s s The I I n n T T o o u u c c h h Critical Care bed is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Page 108 G G u u i i d d a a n n c c e e a a n n d d m m a a n n u u f f a a c c t t u u r r e e r r ’ ’ s s d d e e c c l l a a r r a a t t i i o o n n - - e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n e e t t i i c c i i m m m m u u n n i i t t y y The I I n n T T o o u u c c h h Critical Care bed is suitable for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Page 109 Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the I I n n T T o o u u c c h h Critical Care bed, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation appropriate for the frequency of the transmitter.
  • Page 111 L L i i t t d d e e s s o o i i n n s s i i n n t t e e n n s s i i f f s s I I n n T T o o u u c c h h M M a a n n u u e e l l d d ’...
  • Page 113 G G l l o o s s s s a a i i r r e e g g é é n n é é r r a a l l d d e e s s s s y y m m b b o o l l e e s s Consulter le glossaire général des symboles sur ifu.stryker.com pour les définitions des symboles.
  • Page 114 Calibre de fusible pour les lits à système électrique 100 V c.a. ou 120 V c.a. 10A 250V Protection contre les projections de liquides I I P P X X 4 4 Pièce appliquée de type B Équipement médical classé par Underwriters Laboratories Inc. pour les risques d’électrocution, d’incendie et les risques mécaniques conformément aux normes ANSI/AAMI ES60601-1:2005 et CAN/CSA-C22.2 N°...
  • Page 115 T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Définition de « Avertissement », « Mise en garde » et « Remarque » ..............4 Résumé...
  • Page 116 Préparation des positions de lit pour les fonctions de la surface de support..........53 Mise en route de la redistribution de la pression..................53 Sélection de la plage de poids du patient....................54 Sélection pour conserver ou effacer l’historique de traitement..............55 Modification de la redistribution de la pression ..................55 Préparation pour la rotation latérale .......................55 Mise en marche de la fonction de rotation latérale...................56 Mise en marche d’une rotation latérale unilatérale ..................57...
  • Page 117 Entretien préventif............................. 107 Avis de l’IC ............................... 109 Informations de CEM ..........................110 2141-409-007 Rev AA.0...
  • Page 118 D D é é f f i i n n i i t t i i o o n n d d e e « « A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t » » , , « « M M i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e » » e e t t « « R R e e m m a a r r q q u u e e » » Les termes A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T , M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E et R R E E M M A A R R Q Q U U E E ont une signification particulière et doivent faire l’objet d’une lecture attentive.
  • Page 119 • Toujours déterminer la bonne utilisation des sangles de retenue ainsi que leur emplacement. Des sangles de retenue mal ajustées peuvent provoquer des blessures graves au patient. Stryker n'est pas responsable du type de sangle de retenue utilisé, ni de l’utilisation des sangles sur les produits de Stryker.
  • Page 120 • Ne pas utiliser des rallonges avec les surfaces de support. Les surfaces de support sont conçues uniquement pour être alimentées par le lit I I n n T T o o u u c c h h avec le cordon d’alimentation fourni. •...
  • Page 121 à conserver une charge complète. • Toujours utiliser uniquement des batteries agréées par Stryker lors du remplacement des batteries. L’utilisation de batteries non agrées par Stryker risque d’entraîner des performances imprévisibles du système.
  • Page 122 • Ne pas nettoyer le produit à la vapeur, le laver sous pression ou le nettoyer aux ultrasons, ni immerger une partie quelconque du produit dans de l’eau. Les composants internes électriques risquent d’être endommagés par l’exposition à l’eau. Ces méthodes de nettoyage ne sont pas recommandées et peuvent annuler la garantie de ce produit. 2141-409-007 Rev AA.0...
  • Page 123 D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n d d u u p p r r o o d d u u i i t t Le modèle FL27 I I n n T T o o u u c c h h de Stryker est un lit d’hôpital réglable alimenté par courant alternatif, conçu pour positionner les patients humains en vue d’interventions, de traitements et de convalescence dans un environnement de soins de santé, et...
  • Page 124 Le système détection de sortie de lit C C h h a a p p e e r r o o n n e e est conçu uniquement pour faciliter la détection d’un patient quittant le produit. Cette fonction n’est pas prévue pour remplacer le protocole de surveillance du patient. C C o o n n t t r r e e - - i i n n d d i i c c a a t t i i o o n n s s I I n n T T o o u u c c h h n’est pas destiné...
  • Page 125 Angle 0° à 50° (± 5°) 0° à 50° (± 5°) Largeur du relève-buste 36 po 91,4 cm Longueur du relève-buste 34 à 35 po 86,4 cm à 88,9 cm 0° à 70° 0° à 70° (0° à 40° et 50° à 70° ± 3°) (0°...
  • Page 126 électrique. Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. C C o o n n f f i i g g u u r r a a t t i i o o n n s s y y s s t t è è m m e e r r e e q q u u i i s s e e e e t t r r e e c c o o m m m m a a n n d d a a t t i i o o n n s s s s y y s s t t è è m m e e p p o o u u r r i i B B e e d d W W i i r r e e l l e e s s s s e e n n o o p p t t i i o o n n Pour la mise en œuvre de la fonction i i B B e e d d Wireless, suivre les exigences suivantes concernant le matériel, le logiciel et la...
  • Page 127 R R e e m m a a r r q q u u e e - - Stryker recommande d’installer les produits i i B B e e d d sur un VLAN distinct pour confirmer l’accès à d’autres...
  • Page 128 (6 mW 2,4 GHz ou 12 mW 5 GHz). Le voyant indiquant l’intensité du signal reçu (RSSI) du client sans fil i i B B e e d d Wireless de Stryker au niveau du PA doit être vérifié. Le dispositif ne doit jamais descendre en dessous d’un RSSI de -75 dBm au niveau du PA.
  • Page 129 I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s d d e e c c o o n n t t a a c c t t Contacter le service clientèle ou le support technique de Stryker au : 1-800-327-0770.
  • Page 130 Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, rendez-vous sur https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Page 131 C C o o n n f f i i g g u u r r a a t t i i o o n n Pour déballer le produit, consulter les directives de déballage jointes à l’intérieur du carton d’expédition. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 132 Pour fixer la surface de soutien I I s s o o l l i i b b r r i i u u m m en option sur le lit I I n n T T o o u u c c h h , consulter les directives de fixation qui se trouvent dans le manuel d’utilisation de la surface de soutien I I s s o o l l i i b b r r i i u u m m .
  • Page 133 Pour configurer l’application i i B B e e d d Server, consulter les instructions d’installation et de configuration dans le manuel d’installation/configuration d’i i B B e e d d Server. En cas de problèmes pendant la procédure d’installation d’i i B B e e d d Wireless, contacter le service clientèle Stryker au +1-800- 327-0770.
  • Page 134 à conserver une charge complète. • Toujours utiliser uniquement des batteries agréées par Stryker lors du remplacement des batteries. L’utilisation de batteries non agrées par Stryker risque d’entraîner des performances imprévisibles du système.
  • Page 135 E E n n c c l l e e n n c c h h e e m m e e n n t t o o u u d d é é s s e e n n c c l l e e n n c c h h e e m m e e n n t t d d u u f f r r e e i i n n m m a a n n u u e e l l A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 136 F F i i g g u u r r e e 5 5 – – P P é é d d a a l l e e d d u u f f r r e e i i n n m m a a n n u u e e l l F F i i g g u u r r e e 6 6 –...
  • Page 137 • Si les freins sont enclenchés électroniquement, ils peuvent être relâchés manuellement. D D é é p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d u u l l i i t t I I n n T T o o u u c c h h a a v v e e c c S S t t e e e e r r - - L L o o c c k k ( ( m m o o d d è è l l e e 2 2 1 1 3 3 1 1 ) ) A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours verrouiller les barrières en position de hauteur maximale avec le plan de couchage à...
  • Page 138 F F i i g g u u r r e e 8 8 – – M M i i s s e e e e n n p p l l a a c c e e d d e e s s p p o o i i g g n n é é e e s s d d e e l l ’ ’ e e n n t t r r a a î î n n e e m m e e n n t t m m o o t t o o r r i i s s é é Z Z o o o o m m 4.
  • Page 139 A A c c t t i i v v a a t t i i o o n n d d u u l l e e v v i i e e r r d d e e d d é é b b r r a a y y a a g g e e p p o o u u r r p p o o s s i i t t i i o o n n d d ’ ’ u u r r g g e e n n c c e e R R C C P P A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours s’assurer qu’aucune personne ni matériel ne se trouve sous ou autour du produit avant d’activer le débrayage pour position d’urgence RCP.
  • Page 140 A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours déterminer la bonne utilisation des sangles de retenue ainsi que leur emplacement. Des sangles de retenue mal ajustées peuvent provoquer des blessures graves au patient. Stryker n'est pas responsable du type de sangle de retenue utilisé, ni de l’utilisation des sangles sur les produits de Stryker.
  • Page 141 Pour activer l’appel infirmier, appuyer sur le bouton d’a a p p p p e e l l i i n n f f i i r r m m i i e e r r situé sur la barrière interne (N) (voir illustration produit) ou sur la commande suspendue du patient en option ( Commande suspendue du patient en option (page 32)).
  • Page 142 F F i i g g u u r r e e 1 1 5 5 – – R R e e m m i i s s e e e e n n p p l l a a c c e e d d e e l l a a t t ê ê t t e e d d e e l l i i t t F F i i g g u u r r e e 1 1 4 4 –...
  • Page 143 F F i i g g u u r r e e 1 1 6 6 – – R R e e t t r r a a i i t t d d u u p p i i e e d d d d e e l l i i t t F F i i g g u u r r e e 1 1 7 7 –...
  • Page 144 F F i i g g u u r r e e 1 1 8 8 – – É É l l é é v v a a t t i i o o n n o o u u a a b b a a i i s s s s e e m m e e n n t t d d e e s s b b a a r r r r i i è è r r e e s s P P a a n n n n e e a a u u d d e e c c o o m m m m a a n n d d e e d d u u m m o o u u v v e e m m e e n n t t , , b b a a r r r r i i è...
  • Page 145 N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n Met le produit en position proclive (tête en haut/pieds en bas) Proclive Élévation du plan de couchage Élève le plan de couchage Abaissement du plan de Abaisse le plan de couchage couchage...
  • Page 146 N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n • M M o o d d è è l l e e 2 2 1 1 3 3 1 1 : : relâche les freins et la fonction de guidage •...
  • Page 147 N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n Permet de passer à la chaîne TV suivante Chaîne suivante Chaîne précédente Permet de passer à la chaîne TV précédente Augmenter le volume Augmente le volume Diminuer le volume...
  • Page 148 N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n Enclenche les freins électriques. Frein R R e e m m a a r r q q u u e e - - Le bouton B B r r a a k k e e (Frein) et le voyant DEL B B r r a a k k e e S S e e t t (Frein enclenché) s’allument quand les freins sont enclenchés.
  • Page 149 P P a a n n n n e e a a u u d d e e c c o o m m m m a a n n d d e e d d u u p p i i e e d d d d e e l l i i t t I HG N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n...
  • Page 150 V V o o y y a a n n t t s s D D E E L L d d u u p p i i e e d d d d e e l l i i t t Les indicateurs DEL du panneau de commande du pied de lit s’allument lorsque des paramètres du produit sont modifiés.
  • Page 151 F F i i g g u u r r e e 1 1 9 9 – – B B a a r r r r e e d d e e n n a a v v i i g g a a t t i i o o n n R R e e m m a a r r q q u u e e •...
  • Page 152 N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n Indique le dernier score sur l’échelle de Braden du patient et la date et Échelle de Braden pour la l’heure auxquelles le score a été...
  • Page 153 Pour configurer la visibilité des informations patient, toucher C C o o n n f f i i g g u u r r e e p p r r i i v v a a c c y y (Configurer la confidentialité) (Figure 20). Pour activer la visibilité...
  • Page 154 M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l : : C C o o m m m m a a n n d d e e s s d d u u l l i i t t F F i i g g u u r r e e 2 2 3 3 –...
  • Page 155 F F i i g g u u r r e e 2 2 4 4 – – S S y y s s t t è è m m e e d d e e p p e e s s é é e e N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n Enregistre le poids du patient avec un délai.
  • Page 156 • Le système de pesée calcule le poids du patient au cours des cinq secondes qui suivent. • Le système de pesée émet un autre bip sonore, puis l’écran D D e e l l a a y y e e d d W W e e i i g g h h t t (Poids différé) s’affiche (Figure 26). Message Start weight with delay...
  • Page 157 Message Do not touch bed Close F F i i g g u u r r e e 2 2 8 8 – – N N e e p p a a s s t t o o u u c c h h e e r r l l e e l l i i t t Un avis de confirmation indique que la mise à...
  • Page 158 F F i i g g u u r r e e 3 3 0 0 – – H H i i s s t t o o r r i i q q u u e e d d u u p p o o i i d d s s Pour afficher les informations d’historique du poids spécifiques : 1.
  • Page 159 Message Change Patient Weight? Cancel F F i i g g u u r r e e 3 3 2 2 – – M M o o d d i i f f i i e e r r l l e e p p o o i i d d s s d d u u p p a a t t i i e e n n t t ? ? Lors de la modification du poids du patient, un avis s’affiche (Figure 33).
  • Page 160 Change Patient Weight Weight 0.0 lbs Cancel F F i i g g u u r r e e 3 3 4 4 – – M M o o d d i i f f i i e e r r l l e e p p o o i i d d s s d d u u p p a a t t i i e e n n t t M M e e s s u u r r e e d d e e l l a a p p r r i i s s e e o o u u d d e e l l a a p p e e r r t t e e d d e e p p o o i i d d s s La fonction de prise ou de perte compare le poids initial du patient au poids actuel du patient et affiche le poids que le patient a pris ou perdu depuis la lecture initiale du poids du patient.
  • Page 161 Message Reset Gain or Loss? Cancel F F i i g g u u r r e e 3 3 6 6 – – R R é é i i n n i i t t i i a a l l i i s s e e r r l l e e g g a a i i n n o o u u l l a a p p e e r r t t e e ? ? Un avis de confirmation indique que la réinitialisation de la prise ou de la perte de poids est terminée (Figure 37).
  • Page 162 F F i i g g u u r r e e 3 3 8 8 – – É É c c r r a a n n d d u u m m e e n n u u B B e e d d e e x x i i t t ( ( S S o o r r t t i i e e d d e e l l i i t t ) ) N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n Le patient peut bouger librement, mais l’alarme se déclenche lorsqu’il...
  • Page 163 Pour désarmer la sortie de lit, toucher D D i i s s a a r r m m (Désarmer). R R é é g g l l a a g g e e d d e e s s t t o o n n a a l l i i t t é é s s d d ’ ’ a a l l a a r r m m e e Le lit I I n n T T o o u u c c h h possède 10 réglages de tonalité...
  • Page 164 F F i i g g u u r r e e 4 4 0 0 – – P P r r i i s s e e d d u u c c o o n n n n e e c c t t e e u u r r d d e e m m a a t t e e l l a a s s a a u u x x i i l l i i a a i i r r e e M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l : : S S u u r r f f a a c c e e s s Le lit I I n n T T o o u u c c h h peut détecter le raccordement d’une surface de support au connecteur de matelas auxiliaire.
  • Page 165 F F i i g g u u r r e e 4 4 3 3 – – M M e e s s s s a a g g e e d d e e r r é é i i n n i i t t i i a a l l i i s s a a t t i i o o n n d d u u s s y y s s t t è è m m e e É...
  • Page 166 Écran des réglages de la surface ( Sélection pour conserver ou effacer l’historique de traitement (page 55)) • F F i i g g u u r r e e 4 4 5 5 – – É É c c r r a a n n N N e e w w P P a a t t i i e e n n t t ( ( N N o o u u v v e e a a u u p p a a t t i i e e n n t t ) ) d d u u l l i i t t I I n n T T o o u u c c h h P P o o s s i i t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d ’...
  • Page 167 Pour positionner le patient : 1. Gonfler au maximum la surface d’appui. 2. Positionner le patient au centre de la surface de soutien, en alignant la tête du patient en direction de la tête de lit (Figure 46). 3. Check the patient frequently during Lateral Rotation for proper positioning and support surface inflation (Figure 47 and Figure 48).
  • Page 168 F F i i g g u u r r e e 4 4 9 9 – – R R e e d d i i s s t t r r i i b b u u t t i i o o n n d d e e l l a a p p r r e e s s s s i i o o n n S S é...
  • Page 169 R R e e m m a a r r q q u u e e • Par défaut, la plage de poids du patient est basée sur le poids mesuré par le système de pesée du lit I I n n T T o o u u c c h h lorsque le patient est stable.
  • Page 170 • Ne pas remettre à zéro le système de pesée du lit ni peser le patient alors que la fonction Lateral Rotation (Rotation latérale) ou Turn Assist (Retournement assisté) est active. Le mouvement des fonctions de la surface de support peut entraver les performances du système de pesée.
  • Page 171 b. Toucher les flèches haut/bas pour augmenter ou diminuer les temps de maintien du côté gauche du patient, du côté droit du patient ou de la position à plat. 3. Relever toutes les barrières pour permettre à la rotation latérale de commencer. R R e e m m a a r r q q u u e e - - Si toutes les barrières ne sont pas relevées, un avis s’affiche.
  • Page 172 F F i i g g u u r r e e 5 5 5 5 – – É É c c r r a a n n d d e e r r o o t t a a t t i i o o n n l l a a t t é é r r a a l l e e F F i i g g u u r r e e 5 5 6 6 –...
  • Page 173 F F i i g g u u r r e e 5 5 7 7 – – T T e e m m p p s s t t o o t t a a l l é é c c o o u u l l é é p p o o u u r r l l a a r r o o t t a a t t i i o o n n l l a a t t é é r r a a l l e e M M a a r r c c h h e e e e t t a a r r r r ê...
  • Page 174 R R e e m m a a r r q q u u e e - - S’assurer que l’angle de la tête de lit est inférieur ou égal à 60° pour éviter le message « Therapy Cannot Be Started » (Impossible de démarrer le traitement). 6.
  • Page 175 F F i i g g u u r r e e 6 6 2 2 – – T T e e m m p p s s d d e e m m a a i i n n t t i i e e n n d d u u g g o o n n f f l l a a g g e e m m a a x x i i m m u u m m s s é é l l e e c c t t i i o o n n n n é é 3.
  • Page 176 F F i i g g u u r r e e 6 6 4 4 – – R R C C P P a a c c t t i i v v é é e e – – S S u u r r f f a a c c e e e e n n c c o o u u r r s s d d e e d d é é g g o o n n f f l l e e m m e e n n t t 3.
  • Page 177 F F i i g g u u r r e e 6 6 7 7 – – V V e e r r r r o o u u i i l l l l é é R R e e m m a a r r q q u u e e - - Le cadenas actif est orange. D D é...
  • Page 178 F F i i g g u u r r e e 7 7 1 1 – – B B o o u u t t o o n n T T h h e e r r a a p p y y h h i i s s t t o o r r y y ( ( H H i i s s t t o o r r i i q q u u e e d d e e t t r r a a i i t t e e m m e e n n t t ) ) Pour effacer l’historique de traitement, toucher C C l l e e a a r r H H i i s s t t o o r r y y (Effacer l’historique).
  • Page 179 M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l : : O O p p t t i i o o n n s s N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n Réglage de l’heure...
  • Page 180 R R é é g g l l a a g g e e d d e e l l ’ ’ h h e e u u r r e e e e t t d d e e l l a a d d a a t t e e Pour régler l’heure et la date : Time Setup Toucher T T i i m m e e S S e e t t u u p p (Réglage de l’heure) (voir Menu...
  • Page 181 Pour configurer Smart TV (Télévision intelligente) : Smart TV Appuyer sur S S m m a a r r t t T T V V (Télévision intelligente) (voir Menu TV Configuration principal : Options). No Smart TV Toucher le numéro de configuration de télévision qui correspond au modèle du téléviseur (1–6) (Figure 75).
  • Page 182 History Scale Head of Bed Bed Height Close F F i i g g u u r r e e 7 7 7 7 – – H H i i s s t t o o r r i i q q u u e e L’historique de la tête de lit fournit des valeurs pour la date, l’heure et la durée de réglage d’un angle particulier.
  • Page 183 Pour afficher l’historique de faible hauteur, toucher L L o o w w H H e e i i g g h h t t H H i i s s t t o o r r y y (Historique de faible hauteur) (Figure 81). Pour réinitialiser les historiques de hauteur enregistrés, toucher R R e e s s e e t t (Réinitialiser).
  • Page 184 Cinq réglages sont disponibles pour l’intensité du rétroéclairage DEL des panneaux de commande (de gauche à droite) : • Paramètre un : arrêt – le rétroéclairage DEL n’est pas activé lorsqu’un bouton de panneau de commande est actionné • Paramètre deux : indicateur d’appel infirmier seulement –...
  • Page 185 Pour accéder au menu d’entretien, toucher M M a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e Maintenance (Entretien) (voir Menu principal : Options). E E r r r r o o r r C C o o d d e e s s ( ( C C o o d d e e s s d d ’ ’ e e r r r r e e u u r r ) ) : : Affiche les erreurs Error Codes Buttons Pressed actives en cours ainsi que le journal des erreurs (Figure...
  • Page 186 Pour accéder aux options avancées, toucher A A d d v v a a n n c c e e d d O O p p t t i i o o n n s s (Options avancées) (H) ( Menu principal : Options (page 65)).
  • Page 187 Pour afficher l’état de la connexion Wi-Fi, toucher W W i i - - F F i i (I) ( Menu principal : Options (page 65)) ou l’icône de connectivité Wi-Fi située en bas de l’écran tactile. Wi-Fi ON (Wi-Fi active) indique l’état de la connexion du réseau sans fil (Figure 87).
  • Page 188 Pour afficher l’état de la connexion de l’i i B B e e d d Locator, toucher i i B B e e d d Locator (J) ( Menu principal : Options (page 65)) ou toucher l’icône de connectivité de l’i i B B e e d d Locator située en bas de l’écran tactile.
  • Page 189 M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l : : V V e e r r r r o o u u i i l l l l a a g g e e s s N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n Verrouillage total...
  • Page 190 • Pour effectuer un verrouillage total, appuyer sur T T o o t t a a l l l l o o c c k k o o u u t t (Verrouillage total) (A) (voir Menu principal : Lockouts (Verrouillages)).
  • Page 191 N N o o m m F F o o n n c c t t i i o o n n Converter (Convertisseur) Afficher le convertisseur intégré (Figure 101) Afficher et écouter des traductions de phrases cliniques pour communiquer avec Translations (Traductions) les patients ayant une maîtrise limitée de l’anglais Répondre au questionnaire de l’échelle de Braden pour la prévision du risque de...
  • Page 192 Pour afficher l’écran S S m m a a r r t t b b e e d d p p o o s s i i t t i i o o n n (Position de lit intelligent), toucher A A w w a a r r e e n n e e s s s s (Assistance) (voir Menu principal : iBed en option).
  • Page 193 Pour valider une condition de réglage compromise, rétablir l’état initial de la condition ou toucher : P P r r o o c c e e e e d d t t o o m m e e n n u u ( ( A A l l l l e e r r a a u u m m e e n n u u ) ) : : Affiche le menu qui se rapporte à...
  • Page 194 Il existe neuf groupes de procédures réglables, y compris un rappel sur mesure. Chaque groupe de procédures peut contenir jusqu’à neuf rappels. L’utilisateur peut régler un rappel unique ou un rappel répété. V V i i e e w w r r e e m m i i n n d d e e r r s s l l i i s s t t ( ( A A f f f f i i c c h h e e r r l l a a l l i i s s t t e e d d e e s s r r a a p p p p e e l l s s ) ) : : Affiche une liste des rappels et les valeurs pour la date, l’heure et le rappel réglés (Figure 98).
  • Page 195 Pour régler un rappel répété : 1. Toucher P P r r o o t t o o c c o o l l r r e e m m i i n n d d e e r r (Rappel de protocole) (voir Menu principal : option iBed).
  • Page 196 L’écran R R e e m m i i n n d d e e r r s s L L i i s s t t (Liste des rappels) dresse la liste des rappels et des valeurs pour la date, l’heure et le rappel réglés (Figure 98).
  • Page 197 Pour accéder à la calculatrice intégrée, toucher C C a a l l c c u u l l a a t t o o r r (Calculatrice) ( Menu principal : i i B B e e d d en option (page 76)). F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 0 0 –...
  • Page 198 Pour afficher les phrases cliniques traduites : Appuyez sur T T r r a a n n s s l l a a t t i i o o n n s s (Traductions) (voir Menu principal : option iBed). T T h h e e m m e e ( ( T T h h è...
  • Page 199 Pour répondre au questionnaire B B r r a a d d e e n n S S c c a a l l e e f f o o r r P P r r e e d d i i c c t t i i n n g g P P r r e e s s s s u u r r e e S S o o r r e e R R i i s s k k 1.
  • Page 200 Après avoir rempli chaque catégorie, un résumé des résultats indique un score pour chaque catégorie et le score total (le score de Braden) (Figure 105). R R e e m m a a r r q q u u e e - - Le score total est le score qui s’affiche dans la section d’échelle de Braden de l’écran P P a a t t i i e e n n t t I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n (Informations patient) (voir Menu principal : Informations patient).
  • Page 201 La fonction de documentation enregistre l’événement, l’heure de l’événement et les détails ou les mesures qui ont été prises quand l’événement s’est produit. Pour afficher la documentation enregistrée, toucher D D o o c c u u m m e e n n t t a a t t i i o o n n (voir Menu principal : option iBed). Pour afficher les informations d’une date particulière, saisir l’année, le mois et le jour, puis toucher V V i i e e w w (Afficher) (Figure 106).
  • Page 202 Pour écouter une sélection musicale ou un son de la nature : 1. Toucher S S o o u u n n d d T T h h e e r r a a p p y y (Traitement sonore) (voir Menu principal : option i i B B e e d d ).
  • Page 203 C C r r é é a a t t i i o o n n o o u u m m o o d d i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d ’ ’ u u n n e e l l i i s s t t e e d d e e l l e e c c t t u u r r e e a a v v e e c c l l a a f f o o n n c c t t i i o o n n d d e e t t h h é é r r a a p p i i e e s s o o n n o o r r e e e e n n o o p p t t i i o o n n Pour créer ou modifier une liste de lecture : Toucher E E d d i i t t p p l l a a y y l l i i s s t t (Modifier la liste de lecture) (Figure...
  • Page 204 A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s Les accessoires suivants peuvent être disponibles pour le produit. Confirmer la disponibilité en fonction de la configuration du produit ou du pays. Contacter le service client de Stryker : +1-800-327-0770. N N o o m m R R é...
  • Page 205 3. Insérer les jambes du prolongateur de lit en option (A) et le connecteur du pied de lit (B) du côté pieds du produit (Figure 110). F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 9 9 – – F F i i x x a a t t i i o o n n d d u u m m a a t t e e l l a a s s a a u u p p r r o o l l o o n n g g a a t t e e u u r r d d e e l l i i t t e e n n o o p p t t i i o o n n a a v v e e c c u u n n e e s s a a n n g g l l e e F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 0 0 –...
  • Page 206 Torque item D to 75 ± 10 F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 1 1 – – S S u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n s s i i m m p p l l e e à à d d e e u u x x p p o o s s i i t t i i o o n n s s H H a a v v a a s s u u ( ( c c ô ô t t é é g g a a u u c c h h e e i i l l l l u u s s t t r r é é ) ) 3.
  • Page 207 5. Pour abaisser le support de perfusion, tourner le verrou (C) jusqu’à ce que la partie télescopique s’abaisse. Pour ranger le support de perfusion en option : 1. Soulever le support de perfusion pour le dégager de son logement. 2. Faire pivoter le support de perfusion à partir de sa position verticale. 3.
  • Page 208 Torque item D to 75 ± 10 in-lb F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 3 3 – – D D o o u u b b l l e e s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n à à d d e e u u x x p p o o s s i i t t i i o o n n s s H H a a v v a a s s u u 3.
  • Page 209 3. Replier le support de perfusion vers le côté tête du produit. F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 4 4 – – U U t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d u u s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n F F i i x x a a t t i i o o n n d d u u c c l l i i p p d d e e g g e e s s t t i i o o n n d d e e s s c c â...
  • Page 210 F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 5 5 – – C C l l i i p p d d e e g g e e s s t t i i o o n n d d e e s s c c â â b b l l e e s s I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u c c l l i i p p p p o o u u r r c c o o m m m m a a n n d d e e s s u u s s p p e e n n d d u u e e d d u u p p a a t t i i e e n n t t e e n n o o p p t t i i o o n n A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 211 F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 6 6 – – C C l l i i p p p p o o u u r r c c o o m m m m a a n n d d e e s s u u s s p p e e n n d d u u e e d d u u p p a a t t i i e e n n t t F F i i x x a a t t i i o o n n d d u u p p l l a a t t e e a a u u p p o o u u r r m m o o n n i i t t e e u u r r e e n n o o p p t t i i o o n n A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours ajuster le système de pesée ou de sortie du lit si une option est ajoutée pendant que le système de pesée ou de sortie du lit est armé.
  • Page 212 F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 7 7 – – S S u u p p p p o o r r t t e e t t d d o o s s d d u u s s u u p p p p o o r r t t F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 8 8 –...
  • Page 213 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 2 2 – – P P i i v v o o t t e e m m e e n n t t d d e e l l a a t t i i g g e e d d e e s s u u p p p p o o r r t t d d u u p p l l a a t t e e a a u u F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 1 1 –...
  • Page 214 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 4 4 – – S S u u p p p p o o r r t t v v e e r r t t i i c c a a l l p p o o u u r r b b o o u u t t e e i i l l l l e e d d ’ ’ o o x x y y g g è è n n e e F F i i x x a a t t i i o o n n d d u u p p o o r r t t e e - - b b o o u u t t e e i i l l l l e e à...
  • Page 215 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 5 5 – – P P o o r r t t e e - - b b o o u u t t e e i i l l l l e e à à o o x x y y g g è è n n e e h h o o r r i i z z o o n n t t a a l l F F i i x x a a t t i i o o n n d d e e l l a a c c o o m m m m a a n n d d e e s s u u s s p p e e n n d d u u e e d d u u p p a a t t i i e e n n t t e e n n o o p p t t i i o o n n A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours ajuster le système de pesée ou de sortie du lit si une option est ajoutée pendant que le système de pesée ou de sortie du lit est armé.
  • Page 216 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 6 6 – – F F i i x x a a t t i i o o n n d d e e l l a a c c o o m m m m a a n n d d e e s s u u s s p p e e n n d d u u e e d d u u p p a a t t i i e e n n t t e e n n o o p p t t i i o o n n O O p p t t i i o o n n s s d d e e c c o o m m m m a a n n d d e e s s u u s s p p e e n n d d u u e e d d u u p p a a t t i i e e n n t t A A v v e e c c c c o o m m m m a a n n d d e e d d u u m m o o u u v v e e m m e e n n t t , , a a p p p p e e l l i i n n f f i i r r m m i i e e r r e e t t A A v v e e c c c c o o m m m m a a n n d d e e d d u u m m o o u u v v e e m m e e n n t t e e t t a a p p p p e e l l i i n n f f i i r r m m i i e e r r...
  • Page 217 R R e e m m a a r r q q u u e e - - Les boulons ont un revêtement Scotch Grip. Le boulon doit être remplacé par un équivalent identique s’il est retiré au cours d’une procédure d’entretien. F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 7 7 –...
  • Page 218 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 8 8 – – C C o o n n n n e e x x i i o o n n s s d d u u p p r r o o t t e e c c t t e e u u r r d d e e m m u u r r F F i i x x a a t t i i o o n n d d u u p p o o r r t t e e - - c c a a s s s s e e t t t t e e r r a a d d i i o o e e n n o o p p t t i i o o n n Le porte-cassette radio en option se fixe au relève-buste pour accueillir les cassettes radio.
  • Page 219 F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 9 9 – – P P o o r r t t e e - - c c a a s s s s e e t t t t e e r r a a d d i i o o 2141-409-007 Rev AA.0...
  • Page 220 N N e e t t t t o o y y a a g g e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 221 A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Ne pas procéder au nettoyage, à l’entretien ou à la maintenance pendant que le produit est en service. Au minimum, vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré...
  • Page 222 Fonctionnement correct des systèmes de pesée et de sortie de lit Fonctionnement correct de la roue motrice (entraînement motorisé Z Z o o o o m m , modèle 2141, en option) Fonctionnement correct des boutons de déclenchement du mouvement (entraînement motorisé Z Z o o o o m m , modèle 2141, en option) Fonctionnement correct de la poignée Z Z o o o o m m du côté...
  • Page 223 A A v v i i s s d d e e l l ’ ’ I I C C N N o o t t i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s •...
  • Page 224 I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s d d e e C C E E M M D D i i r r e e c c t t i i v v e e s s e e t t d d é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d u u f f a a b b r r i i c c a a n n t t – – É É m m i i s s s s i i o o n n s s é é l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i q q u u e e s s Le lit de soins intensifs I I n n T T o o u u c c h h est destiné...
  • Page 225 D D i i s s t t a a n n c c e e s s d d e e s s é é p p a a r r a a t t i i o o n n r r e e c c o o m m m m a a n n d d é é e e s s e e n n t t r r e e l l e e s s é é q q u u i i p p e e m m e e n n t t s s d d e e c c o o m m m m u u n n i i c c a a t t i i o o n n R R F F p p o o r r t t a a b b l l e e s s e e t t m m o o b b i i l l e e s s e e t t l l e e l l i i t t d d e e s s o o i i n n s s i i n n t t e e n n s s i i f f s s I I n n T T o o u u c c h h Pour les émetteurs dont la puissance nominale de sortie maximum n’est pas indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être déterminée en utilisant l’équation applicable à...
  • Page 226 D D i i r r e e c c t t i i v v e e s s e e t t d d é é c c l l a a r r a a t t i i o o n n d d u u f f a a b b r r i i c c a a n n t t – – I I m m m m u u n n i i t t é é é é l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i q q u u e e <5 % U (baisse >95 % en <5 % U...
  • Page 227 Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés en deçà de la distance de séparation recommandée calculée avec l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, relativement à toute partie du lit de soins intensifs I I n n T T o o u u c c h h , y compris les câbles.
  • Page 228 Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, la radio amateur, la radiodiffusion AM et FM, et la diffusion télévisuelle, ne peuvent pas être prévues théoriquement avec exactitude. Pour évaluer l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, il convient d’envisager un relevé...
  • Page 230 Stryker Corporation or its divisions or other corporate affiliated entities own, use or have applied for the following trademarks or service marks: C C h h a a p p e e r r o o n n e e , , H H a a v v a a s s u u , , i i B B e e d d , , I I n n T T o o u u c c h h , , I I s s o o l l i i b b r r i i u u m m , , P P r r o o t t o o c c o o l l R R e e m m i i n n d d e e r r , , S S t t e e e e r r - - L L o o c c k k , , S S t t r r y y k k e e r r , , Z Z o o o o m m .

Ce manuel est également adapté pour:

Fl2721312141