Sommaire des Matières pour Stryker InTouch Critical Care Bed
Page 127
Lit de soins intensifs InTouch® FL27 (2131/2141) Mise à jour des versions 2.x - 3.1 vers Manuel d’utilisation 2014/08 A.0 2141-800 -107 REV A www.stryker.com...
Page 129
électriques et électroniques, ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux non triés mais faire l’objet d’une collecte sélective. Prendre contact avec le distributeur local pour s’informer des systèmes de retour ou de collecte disponibles dans le pays. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
Page 130
Symboles Rayonnement non ionisant comme un émetteur RF (WiFi) Français Localisateur iBed connecté Localisateur iBed non connecté Réseau sans fil connecté Réseau sans fil non connecté Surface de soutien – Appeler l’entretien 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Page 131
Indicateurs DEL du pied de lit ......................2-44 Accès aux fonctions et aux caractéristiques par la barre de navigation de l’affichage de l’écran tactile..... 2-45 Menu principal : Informations patient....................2-46 Suppression et saisie d’informations de nouveaux patients ..............2-47 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
Page 132
Affichage et effacement de l’historique ....................2-81 Problème de fonctionnement de la surface de soutien................2-82 Menu principal : Options ........................2-83 Réglage de l’heure et de la date ......................2-85 Configuration de la fonction Smart TV (en option) ................. 2-85 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Page 133
Installation des gaines de traction en option ..................2-124 Installation du protecteur de mur en option ..................2-125 Installation du porte-cassette radio en option ..................2-126 Nettoyage ............................2-127 Nettoyage d’une surface de soutien ....................2-127 Entretien préventif ..........................2-128 Garantie ............................2-130 Garantie limitée..........................2-130 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
Page 134
Table des matières Exclusion de garantie et limitations des dommages ................2-130 Pièces de rechange et service technique....................2-130 Autorisation de retour ........................2-130 Produit endommagé ........................2-130 Français Clause de garantie internationale ......................2-131 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
à prendre afin d’assurer l’utilisation sûre et efficace du dispositif et d’éviter les dommages qui pourraient découler de l’usage ou du mésusage du matériel. Remarque : Fournit des informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
Introduction Ce manuel a pour but de faciliter l’utilisation et l’entretien du lit de soins intensifs Stryker InTouch® modèle FL27 (2131/ 2141). Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir ce produit. Il convient d’établir des procédures et techniques visant à éduquer et à former le personnel quant au fonctionnement et à l’entretien sécuritaires de ce produit.
été contrôlés et validés pour utilisation avec le logiciel. iBed Wireless n’est pas conçu pour fournir des informations sur l’état de lits qui ne sont pas fabriqués par Stryker. Le logiciel de la fonction sans fil iBed Wireless n’est pas conçu pour communiquer les informations concernant l’état du patient ni pour enregistrer de façon permanente...
CSA C22.2 électriques No. 601.1, UL 60601-1 et IEC 60601- • 120 V , 50-60 Hz, 4,0 A (9,8 A avec sortie auxiliaire 1.60 601-2-38. 120 V en option) – Deux fusibles 250 V, 10 A www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
Page 140
Isolibrium™) (88,9 cm x 15,2 cm x 10,1 cm) Avec prolongateur de lit DM64197 (XPRT™) (88,9 cm x 15,2 cm x 14 35 po. x 90 po. x 5,5 po. 88,9 cm x 228,6 cm x 13,9 cm 2-10 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Page 141
(18 °C) Les caractéristiques techniques indiquées sont approximatives et susceptibles de varier légèrement d’un système à l’autre ou en fonction des fluctuations de l’alimentation électrique. Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
Tête de lit Barrières Panneau de commande du côté tête (en option) Surface de soutien (en option) Entraînement motorisé Zoom (modèle 2141) Écran tactile du lit InTouch (en option) Crochets pour poche urinaire isolés 2-12 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Portage, MI 49002 États-Unis Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites. Emplacement du numéro de série Le numéro de série se trouve derrière la barrière de droite du patient à...
Lors du déplacement d’un localisateur iBed après son installation et sa liaison, il convient de réétablir la liaison vers la nouvelle chambre ou le nouvel emplacement. Il convient également de réétablir la liaison du localisateur iBed si les informations de chambre ou d’emplacement sont modifiées après l’installation initiale. 2-14 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Page 145
Toujours déterminer l’utilisation correcte des sangles de retenue ainsi que leur emplacement. Des sangles de retenue mal ajustées peuvent provoquer des blessures graves au patient. Stryker n’est pas responsable du type de sangle de retenue utilisé, ni de l’utilisation des sangles sur les produits de Stryker.
Page 146
Ne pas s’asseoir sur le prolongateur de lit en option. Cela risque de faire basculer le produit. • Ne pas laisser le clip de gestion des câbles interférer avec un système mécanique ou électronique du produit. • Ne pas pincer les tubes à l’intérieur du clip. 2-16 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Page 147
à conserver une charge complète. • Toujours utiliser uniquement des batteries agréées par Stryker lors du remplacement des batteries. L’utilisation de batteries non agrées par Stryker risque d’entraîner des performances imprévisibles du système.
Page 148
Ne pas nettoyer le produit à la vapeur, le laver sous pression ou le nettoyer aux ultrasons, ni immerger une partie quelconque du produit dans de l’eau. Les composants internes électriques risquent d’être endommagés par l’exposition à l’eau. Ces méthodes de nettoyage ne sont pas recommandées et peuvent annuler la garantie de ce produit. 2-18 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Toujours débrancher le cordon d’alimentation du produit du mur lorsqu’un matériel d’oxygénothérapie est utilisé. Il existe un danger d’incendie lors de l’utilisation du produit avec un matériel d’oxygénothérapie autre qu’un tube nasal, un masque ou une tente à oxygène couvrant la moitié de la longueur du lit. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-19...
Pour configurer l’application serveur iBed, consulter les directives d’installation et configuration fournies dans le manuel d’installation/configuration du serveur iBed. AVERTISSEMENT • Veiller à associer ou relier correctement le localisateur iBed à la chambre ou l’emplacement afin de fournir des 2-20 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Il convient également de réétablir la liaison du localisateur iBed si les informations de chambre ou d’emplacement sont modifiées après l’installation initiale. En cas de problèmes au cours du processus d’installation de iBed Wireless, contacter le support technique de Stryker au +1-800-327- 0770.
à conserver une charge complète. • Toujours utiliser uniquement des batteries agréées par Stryker lors du remplacement des batteries. L’utilisation de batteries non agrées par Stryker risque d’entraîner des performances imprévisibles du système.
Normal. Survient si l’alimentation au produit est rétablie, si une activité du panneau de Mode Normal commande est détectée ou si l’écran tactile n’est pas en mode de calibrage www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-23...
Pour désenclencher le frein manuel, appuyer sur la pédale jusqu’à ce que Neutral (Neutre) ou Drive (Entraînement) s’affiche dans la fenêtre de la pédale du frein (B) (Figure 2-6 à la page 2-25). Remarque : Si le frein est enclenché manuellement, il peut être désenclenché électroniquement. 2-24 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Fonctionnement Enclenchement ou désenclenchement du frein manuel (Suite) Français Figure 2-4 : Pédale du frein manuel Figure 2-5 : Pédale du frein manuel, pivotée Figure 2-6 : Fenêtre de la pédale du frein www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-25...
(en option) à la page 2-40). Pour déplacer le lit InTouch avec verrouillage du guidage, appuyer sur D/Drive (Entraînement). Pour désenclencher le verrouillage du guidage, appuyer sur N/Brake Off (N/Frein désactivé). 2-26 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Figure 2-7 : Mise en place des poignées de l’entraînement motorisé Zoom Appuyer sur N/Brake Off (N/Frein désactivé) pour désenclencher les freins. Appuyer sur D/Drive (Entraînement) sur le panneau de commande du pied de lit ou le panneau de commande du côté tête (en option). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-27...
11. Pour ralentir, pousser ou tirer les poignées dans le sens opposé au mouvement en cours du produit. 12. Pour arrêter le mouvement, l’utilisateur doit relâcher les deux gâchettes sur les poignées de guidage. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le frein pour ralentir ou arrêter le produit pendant qu’il est en déplacement. 2-28 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Pour activer le levier de débrayage pour position d’urgence RCP, appuyer à fond sur le levier. Le produit est immédiatement mis à plat, à 0°. Figure 2-9 : Levier de débrayage pour position d’urgence RCP www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-29...
(Figure 2-10 à la page 2-30). Si le patient est pesé avec le système de pesée, le poids des poches urinaires est inclus dans le poids du patient. Figure 2-10 : Crochets pour poche urinaire 2-30 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
AVERTISSEMENT Toujours déterminer l’utilisation correcte des sangles de retenue ainsi que leur emplacement. Des sangles de retenue mal ajustées peuvent provoquer des blessures graves au patient. Stryker n’est pas responsable du type de sangle de Français retenue utilisé, ni de l’utilisation des sangles sur les produits de Stryker.
Pour installer une surface de soutien en option sur le lit InTouch, consulter les directives d’installation du manuel d’utilisation de la surface de soutien. Figure 2-12 : Sorties auxiliaires en option du lit InTouch 2-32 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
(Figure 2-14 à la page 2-33). Figure 2-14 : Remise en place de la tête de lit Figure 2-13 : Retrait de la tête de lit www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-33...
(Figure 2-16 à la page 2-34). Figure 2-15 : Retrait du pied de lit Figure 2-16 : Remise en place du pied de lit 2-34 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Pour abaisser les barrières, saisir le levier de déverrouillage jaune (A) (Figure 2-17 à la page 2-35) et faire pivoter la barrière en avant. Figure 2-17 : Élévation ou abaissement des barrières www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-35...
Élève le relève-buste Abaissement du relève-buste Abaisse le relève-buste Élévation du relève-jambes Élève le relève-jambes Abaissement du relève-jambes Abaisse le relève-jambes Élévation du pied Élève la section pieds Abaissement du pied Abaisse la section pieds 2-36 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
L’angle d’inclinaison maximum pouvant être obtenu dans les positions déclive et proclive est de 15°. • Un dégagement minimum de 50,8 cm est requis pour la configuration des positions déclive et proclive. • Quand le lit est en déclive, sa hauteur peut être abaissée sans changer l’angle. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-37...
Voyant DEL de frein Clignote en jaune quand les freins sont désenclenchés désenclenché Position vasculaire Élève la section pieds en position vasculaire Position 30° HOB (tête de lit) Élève la section relève-buste/tête de lit (HOB) de 30° 2-38 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Éteint ou allume la liseuse Appel infirmier Active l’appel infirmier Élévation du relève-jambes Élève le relève-jambes Abaissement du relève-jambes Abaisse le relève-jambes Élévation du relève-buste Élève le relève-buste Abaissement du relève-buste Abaisse le relève-buste www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-39...
Abaissement du plan de Abaisse le plan de couchage couchage Élévation du relève-buste Élève le relève-buste Abaissement du relève-buste Abaisse le relève-buste Élévation du relève-jambes Élève le relève-jambes Abaissement du relève-jambes Abaisse le relève-jambes 2-40 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Fonctionnement Panneau de commande du côté tête (en option) (Suite) Fonction Élévation du pied Élève la section pieds Abaissement du pied Abaisse la section pieds Français www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-41...
Entraînement (active le • Modèle 2141 : active l’entraînement motorisé Zoom verrouillage du guidage et Remarque : Le bouton Drive (Entraînement) s’allume quand l’entraînement motorisé Zoom) l’utilisateur active le verrouillage du guidage ou l’entraînement motorisé Zoom. 2-42 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Modèle 2141 : désenclenche les freins et désactive Neutre/Frein désactivé (N/ l’entraînement motorisé Zoom Brake Off) Remarque : Le bouton N/Brake Off (N/Frein désactivé) et le voyant DEL Brake Not Set (Frein désenclenché) s’allument quand les freins sont désenclenchés. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-43...
Locks enabled S’allume en jaune sur le panneau de commande du pied de lit lorsqu’un verrouillage unique ou un verrouillage total est réglé (voir Menu principal : Verrouillages à la page 2-94). 2-44 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Pour réactiver l’écran tactile après le mode veille, appuyer sur n’importe quel bouton du panneau de commande du pied de lit ou toucher l’écran tactile. Remarque : Par défaut, l’affichage de l’écran tactile montre l’écran Patient Information (Informations patient) lorsqu’il sort du mode veille. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-45...
(Figure 2-95 à la page 2-92) Affiche l’état de la connexion du localisateur iBed (Figure 2-98 à la Localisateur iBed (en option) page 2-93) Copyright. Barbara Braden et Nancy Bergstrom, 1988. Imprimé avec autorisation. 2-46 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Pour saisir un nouveau n° ID patient : Figure 2-20 : Nouveau patient 1. Toucher l’icône du crayon (Figure 2-20 à la page 2- 47). 2. Saisir le nouveau n° ID patient. 3. Toucher Ok. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-47...
Display Patient ID (Afficher le n° ID du patient) : Affiche le numéro d’identification du patient. L’utilisateur peut saisir le n° ID du patient dans l’écran New Patient (Nouveau patient) (Figure 2-20 à la page 2-47). 2-48 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Indicateur d’angle Indique l’angle de déclive ou de proclive du lit. Indicateur d’angle HOB (tête Indique l’angle de la tête de lit. de lit) Indique le niveau d’alimentation restant de la batterie. Indicateur de batterie www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-49...
Dernière mise à zéro du Indique la date et l’heure de la dernière mise à zéro du système de système de pesée pesée Patient depuis Indique la date d’admission du patient 2-50 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Figure 2-23 : Poids différé d’origine. Pour modifier l’unité de mesure affichée, toucher lbs/kg (Livres/kilos) (Figure 2-23 à la page 2-51). Pour retourner à l’écran Scale (Système de pesée), toucher Close (Fermer) (Figure 2-23 à la page 2-51). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-51...
Un avis de confirmation indique que la mise à zéro du système de pesée a réussi (Figure 2-26 à la page 2-52). Message Ze r o s u c c e s s ! Figure 2-26 : Mise à zéro réussie 2-52 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Cancel (Annuler) (Figure 2-28 à la page 2-53). P r e v io u s N e x t Ca n c e l Figure 2-28 : Informations d’historique du poids www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-53...
• Pour enregistrer le poids voulu, toucher Ok. • Pour annuler la demande, toucher Cancel (Annuler). Ca n c e l Figure 2-31 : Modifier le poids du patient 2-54 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
(Figure 2-34 à Message la page 2-55). Gain Or Loss r e s e t s u c c e s s ! Figure 2-34 : Réinitialisation du gain ou de la perte réussie www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-55...
Le mode d’économie d’énergie est activé après une heure d’alimentation par batterie en l’absence de l’activation d’un bouton de déclenchement du mouvement. Les fonctions de sortie de lit, de pesée et de mouvement du produit, cessent de fonctionner lorsque le lit entre en mode d’économie d’énergie. 2-56 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Remarque : Si le lit InTouch est équipé de la fonction iAudio en option, des alarmes vocales sont disponibles. Les alarmes vocales remplacent l’alarme à signal sonore et sont diffusées par les haut-parleurs des barrières internes. Pour désarmer la sortie de lit, toucher Disarm (Désarmer). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-57...
Augmenter le volume Augmente le volume Changer la tonalité Défile à la tonalité suivante Changer la tonalité Défile à la tonalité précédente Réalise un essai des réglages sélectionnés de volume et de tonalité Essai 2-58 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
P le a s e c h e c k c a b le c o n n e c t io n s Figure 2-36 : Aucun matelas détecté Figure 2-37 : Barre de navigation www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-59...
MISE EN GARDE Toujours mettre en place une surveillance supplémentaire Figure 2-39 : Écran d’accueil PositionPRO sur le lit lors de l’utilisation d’une surface de soutien ou d’un InTouch matelas de plus de 15,2 cm d’épaisseur. 2-60 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
• Les réglages de redistribution de la pression pour Isolibrium sont conservés lorsque le produit est réinitialisé. • Les réglages des rappels de protocole sont perdus lorsque le produit est réinitialisé. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-61...
(Retournement assisté) sont uniquement disponibles après que l’utilisateur ait terminé la sélection Weight Range (Plage de poids) dans l’écran Surface Settings (Réglages de la surface). • Quand l’utilisateur touche une icône pour la sélectionner, celle-ci s’allume en orange. 2-62 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Écran New Patient (Nouveau patient) • Écran des réglages de la surface (voir Sélection pour conserver ou effacer l’historique de traitement à la page 2-67 Figure 2-42 : Écran New Patient (Nouveau patient) du lit InTouch www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-63...
3. Vérifier souvent la position correcte du patient pendant la rotation latérale et le gonflage de la surface d’appui (Figure 2-44 à la page 2-64 Figure 2-45 à la page 2-64). Figure 2-43 : Centrer le patient Figure 2-44 : Positionnement correct du patient Figure 2-45 : Positionnement incorrect du patient 2-64 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Pour mettre la redistribution de la pression en route : Toucher Pressure Redistribution (Redistribution de la pression) dans l’écran de redistribution de la pression (Figure 2- 46 à la page 2-65). Figure 2-46 : Redistribution de la pression www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-65...
Le poids du patient est présenté en kilos ou en livres en fonction de la sélection du lit InTouch. • La sélection pour la plage de poids du patient est entre 22,7 kilos et 208,7 kilos, et sert de base pour la redistribution de la pression. 2-66 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
(Figure 2-49 à la page 2-67). Figure 2-49 : Redistribution de la pression Remarque : Toujours confirmer le poids du patient (voir Sélection de la plage de poids du patient à la page 2-66). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-67...
Redistribution (Redistribution de la pression), Max Inflate (Gonflage maximum) et Turn Assist (Retournement assisté) peuvent être activées sans que les barrières ne soient relevées. Si une barrière est abaissée ou déverrouillée au cours de la rotation latérale, la fonction s’arrête automatiquement. 2-68 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Relever toutes les barrières pour permettre à la rotation latérale de commencer. Remarque : Si toutes les barrières ne sont pas relevées, un avis s’affiche (Figure 2-52 à la page 2-70). Toucher OK pour retourner à l’écran précédent. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-69...
Figure 2-53 : Avis – Réglage de l’angle de la tête de Figure 2-54 : Avis – Réglage de l’angle de la tête de lit pour tous les niveaux de rotation lit pour la rotation complète Toucher le bouton Marche pour commencer. 2-70 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Pour reprendre la rotation latérale après la pause, toucher le bouton Marche (Figure 2-57 à la page 2-71). Pour arrêter la rotation latérale à tout moment, toucher le bouton Arrêt. Figure 2-56 : Écran de rotation latérale Figure 2-57 : Rotation latérale en pause www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-71...
100 heures soit atteinte. • Tous les réglages thérapeutiques sont enregistrés dans l’historique jusqu’à ce que celui-ci soit effacé par l’utilisateur (voir Sélection pour conserver ou effacer l’historique de traitementà la page 2-67). 2-72 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
(Figure 2-60 à la page 2-73). Pour retourner à l’écran Lateral Rotation (Rotation latérale), toucher OK. Figure 2-59 : Temps total écoulé pour la rotation Figure 2-60 : Durée limite de la rotation latérale latérale atteinte www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-73...
Remarque : S’assurer que l’angle de la tête de lit est inférieure ou égale à 60° pour éviter le message « Therapy Cannot Be Started » (Impossible de démarrer le traitement) (Figure 2-62 à la page 2-75). 2-74 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
(Figure 2-64 à la page 2-75). Le minuteur effectue un décompte jusqu’à zéro puis la surface de soutien se dégonfle. Pour arrêter la fonction Turn Assist (Retournement assisté), toucher le bouton Arrêt. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-75...
Toucher le bouton Marche pour lancer la fonction Max Inflate (Gonflage maximum) et maintenir pendant la durée de temps sélectionnée. Remarque : La fenêtre Inflation in progress (Gonflage en cours) s’affiche (Figure 2-67 à la page 2-77). 2-76 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
(2-68 Temps restant pour le gonflage maximum à la page 2-77). Le minuteur effectue un décompte jusqu’à zéro. Figure 2-68 : Temps restant pour le gonflage maximum Pour arrêter la fonction de gonflage maximum, toucher le bouton Arrêt. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-77...
Figure 2-70 : RCP activée, gauche du patient Figure 2-71 : RCP activée, deux sangles et levier de débrayage Pour réinitialiser les sangles de RCP, tirer dessus jusqu’à ce qu’elles rentrent en position complètement rangée. 2-78 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Pour verrouiller toutes les fonctions de la surface de soutien : Toucher l’icône du cadenas qui se situe en haut de l’écran Support Surface (Surface de soutien) (Figure 2-73 à la page 2-79). Figure 2-73 : Verrouillé Remarque : Le cadenas actif est orange. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-79...
Figure 2-76 : Faible perte d’air désactivée Remarques : • L’icône est orange quand la fonction FPA est activée, et blanche quand la fonction est désactivée. • Par défaut, la fonction FPA est activée. 2-80 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Figure 2-77 : Bouton Therapy history (Historique de traitement) Pour effacer l’historique de traitement, toucher Clear History (Effacer l’historique). Pour quitter l’historique de traitement, toucher X ou Therapy History (Historique de traitement). Figure 2-78 : Affichage ou suppression de l’historique www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-81...
Si le message de problème de fonctionnement de la surface de soutien s’affiche (Figure 2-81 à la page 2-82): 1. Faire immédiatement descendre le patient de la surface de soutien. 2. Mettre immédiatement le produit hors service. 3. Contacter le personnel d’entretien approprié. 2-82 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Afficher les informations d’état général pour les codes d’erreur et les Entretien valeurs de signal Activer ou désactiver les alarmes de la sortie de lit, de la fonction iBed Options avancées Awareness (Assistance) et des rappels de protocole www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-83...
Page 214
Fonction Wi-Fi (en option) Affiche l’état de la connexion Wi-Fi (Figure 2-95 à la page 2-92) Afficher l’état de la connexion du localisateur iBed (Figure 2-98 à la Français LocalisateuriBed (en option) page 2-93) 2-84 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
(Figure 2-83 à la page 2-85). Pour annuler la demande, toucher Cancel (Annuler) (Figure 2-83 à la page 2-85). Remarque : La demande est annulée si le lit lance une mise hors tension automatique. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-85...
Toucher la langue voulue (Figure 2-84 à la page 2-86). Remarque : Lorsqu’elles sont touchées, les options passent du bleu (désactivé) au vert (activé). Toucher Close (Fermer) (Figure 2-84 à la page 2-86). Figure 2-84 : Langue 2-86 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Bed (Tête de lit) (Figure 2-85 à la page 2-87). Jul. 22, 2003 09:22 AM Angle 20° Duration 02h24min An g le Clo s e H is t o r y Figure 2-86 : Tête de lit www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-87...
Pour réinitialiser les historiques de hauteur enregistrés, toucher Reset (Réinitialiser) (Figure 2-89 à la page 2-88). Figure 2-89 : Historique de hauteur Pour retourner à l’écran History (Historique), toucher Close (Fermer) (Figure 2-89 à la page 2-88). 2-88 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Options à la page 2-83). 2. Toucher la flèche de gauche ou de droite (Figure 2- 90 à la page 2-89). 3. Pour enregistrer le réglage d’intensité DEL, toucher Close (Fermer) (Figure 2-90 à la page 2-89). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-89...
Pour retourner à l’écran Options, toucher Close Figure 2-91 : Entretien (Fermer) (Figure 2-91 à la page 2-90). Pour retourner à l’écran Maintenance (Entretien), toucher Back (Précédent). Figure 2-92 : Codes d’erreur Figure 2-93 : Valeurs de signal 2-90 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Les alarmes vocales remplacent l’alarme à signal sonore et sont diffusées par les haut-parleurs des barrières internes. Pour retourner au menu principal Options, toucher Back (Précédent) (Figure 2-94 à la page 2-91). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-91...
Figure 2-96 : Réinitialisation de la connexion Wi-Fi • Les réglages des rappels de protocole sont perdus lorsque le produit est réinitialisé. Pour annuler la demande, toucher Cancel (Annuler) (Figure 2-96 à la page 2-92). 2-92 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
(Bon) ou Low (Faible) en fonction de la charge de batterie (Figure 2-98 à la page 2-93). Pour retourner à l’écran Options, toucher Back (Précédent) (Figure 2-98 à la page 2-93). Figure 2-98 : Informations du localisateur iBed (connecté) www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-93...
Verrouille toutes les commandes patient sur les barrières AVERTISSEMENT Toujours verrouiller le panneau de commande quand le patient est sans surveillance. Toujours verrouiller le panneau de commande quand l’état du patient nécessite des mesures de sécurité supplémentaires. 2-94 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Les réglages de verrouillage sont enregistrés quand le produit est débranché ou lorsqu’une coupure de courant se produit. • Ne pas verrouiller les fonctions du panneau de commande à partir du pied de lit si l’utilisateur souhaite accéder à ces fonctions quand le pied de lit est retiré. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-95...
Si le produit est équipé de l’option iBed, l’onglet iBed s’affiche dans la barre de navigation. • Si le produit est équipé de l’option Documentation, celle-ci s’affiche dans le menu principal iBed. • Si le produit est équipé de l’option iAudio, celle-ci s’affiche dans le menu principal iBed. 2-96 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Ne pas utiliser d’accessoires qui couvrent les barres lumineuses DEL du pied de lit et des barrières externes. • Ne pas éteindre l’alarme de la fonction iBed Awareness (Assistance). L’utilisateur ne pourra plus accéder au gestionnaire d’événements qui affiche la condition de réglage compromise. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-97...
2-98), et l’écran Event Manager (Gestionnaire d’événements) s’affiche (Figure 2-101 à la page 2-99). Figure 2-100 : iBed Awareness (Assistance) Pour retourner à l’écran iBed, toucher Back (Figure 2- compromis 100 à la page 2-98). 2-98 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
(Figure 2-100 à la page 2-98). Figure 2-101 : Gestionnaire d’événements Après avoir acquitté et résolu la condition, les barres lumineuses DEL s’allument en vert, l’alarme sonore s’arrête et la fenêtre du gestionnaire d’événement disparaît. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-99...
(Figure 2-106 à la page 2-102 Figure 2-103 : Réglage d’un rappel unique Remarque : L’utilisateur peut régler plusieurs rappels à la fois. Pour retourner à l’écran Reminder (Rappel), toucher Back (Précédent) (Figure 2-103 à la page 2-100). 2-100 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
(Figure 2-107 à la Figure 2-105 : Alarme de rappel page 2-102). Remind me in (Rappel dans) : Désarme l’alarme et la redéclenche après l’intervalle de temps sélectionné. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-101...
Page 232
Clear log (Effacer le journal) (Figure 2- 107 à la page 2-102). Pour retourner à l’écran Reminder (Rappel), toucher Back (Précédent) (Figure 2-107 à la page 2-102). Figure 2-107 : Journal des rappels 2-102 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
La calculatrice de conversion permet de convertir les unités de mesure du système impérial au système métrique. Pour accéder au convertisseur intégré : Toucher Calculator (Calculatrice) (voir Menu principal : iBed (en option) à la page 2-96). Toucher Converter (Convertisseur) (Figure 2-108 à la page 2-103). Figure 2-109 : Convertisseur www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-103...
Pour écouter une traduction enregistrée, toucher le bouton Lecture. • Pour arrêter d’écouter, toucher le bouton Stop. • Pour retourner au menu principal du lit iBed, toucher Back (Précédent) (Figure 2-110 à la page 2-104). 2-104 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
(Figure 2-112 à la page 2-105). Figure 2-111 : Échelle de Braden pour la prévision du risque de formation d’escarres de décubitus Figure 2-112 : Description détaillée de la valeur www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-105...
(Figure 2-19 à la page 2-46). Pour configurer l’affichage de ce score, voir Configuration de la visibilité des informations patient à la page 2-48. Figure 2-113 : Résumé des résultats de l’échelle de Braden 2-106 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Pour trier la documentation enregistrée, toucher Sort (Trier) (Figure 2-114 à la page 2-107). Pour retourner à l’écran iBed, toucher Back (Précédent) (Figure 2-114 à la page 2-107). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-107...
Pour lancer la lecture, toucher le bouton Lecture. • Pour arrêter la lecture, toucher le bouton Stop. Pour retourner au menu principal du lit iBed, toucher Back (Précédent) (Figure 2-115 à la page 2-108). 2-108 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
(E) (Figure 2-116 à la page 2-109). Pour retourner à l’écran Sound therapy (Thérapie sonore), toucher Back (Précédent) (Figure 2-116 à la page 2-109). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-109...
Accessoires Les accessoires suivants peuvent être disponibles pour le produit. Confirmer la disponibilité en fonction de la configuration du produit ou du pays. Contacter le service clientèle Stryker : +1-800-327- 0770. Nº de pièce Prolongateur de lit FA64234-XXX Français Support de perfusion permanent à deux positions –...
Insérer les jambes du prolongateur de lit en option (A) et le connecteur du pied de lit (B) du côté pieds du produit (Figure 2-118 à la page 2-111). Figure 2-117 : Fixation du matelas au prolongateur de lit en option avec une sangle Figure 2-118 : Fixation du prolongateur de lit en option www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-111...
Remarque : Les boulons ont un revêtement Scotch Grip. Le boulon doit être remplacé par un équivalent identique s’il est retiré au cours d’un service d’entretien. Figure 2-119 : Support de perfusion à deux positions (côté gauche illustré) 2-112 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
1. Soulever le support de perfusion pour le dégager de son logement. 2. Faire pivoter le support de perfusion à partir de sa position verticale. 3. Replier le support de perfusion vers le côté tête du produit. Figure 2-120 : Utilisation du support de perfusion www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-113...
Remarque : Les boulons ont un revêtement Scotch Grip. Le boulon doit être remplacé par un équivalent identique s’il est retiré au cours d’un service d’entretien. Figure 2-121 : Double support de perfusion à deux positions 2-114 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
1. Soulever le support de perfusion pour le dégager de son logement. 2. Faire pivoter le support de perfusion à partir de sa position verticale. 3. Replier le support de perfusion vers le côté tête du produit. Figure 2-122 : Utilisation du support de perfusion www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-115...
Ne pas mettre des tubes de plus de 3/4 po. dans le clip de gestion des câbles. • Toujours stériliser le clip après chaque utilisation. • Toujours s’assurer que le clip est stable après son installation. Figure 2-123 : Clip de gestion des câbles 2-116 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Pour installer le clip pour commande suspendue du patient en option : Soulever le clip (A) (Figure 2-124 à la page 2-117). Fixer le clip pour commande suspendue du patient à une barrière. Figure 2-124 : Clip pour commande suspendue du patient www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-117...
S’assurer que la tige de support du plateau est correctement arrimée dans le trou du support assemblé et le logement du côté pieds. • Les fonctions du côté pieds s’arrêtent lorsqu’un équipement est inséré dans les logements situés du côté pieds du produit. 2-118 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Figure 2-125 : Support et dos du support Figure 2-126 : Installation du dos du support et du support Figure 2-127 : Installation de la mollette de serrage Figure 2-128 : Installation du support du plateau www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-119...
Fixer le moniteur au plateau pour moniteur à l’aide de la sangle. Figure 2-130 : Pivotement de la tige de support du plateau Figure 2-129 : Verrouillag e du support du plateau Figure 2-131 : Mise en place du plateau pour moniteur 2-120 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Insérer la broche de la chaine de sécurité (B) dans le trou de la tige support (Figure 2-132 à la page 2-121) pour fixer le porte-bouteille au produit. Figure 2-132 : Porte-bouteille à oxygène vertical www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-121...
Remarque : L’utilisateur peut orienter l’ouverture du protecteur du porte-bouteille à oxygène vers le côté droit ou gauche du produit. Attacher les sangles du protecteur du porte-bouteille à oxygène ensemble (E) (Figure 2-133 à la page 2-122). Figure 2-133 : Porte-bouteille à oxygène horizontal 2-122 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Commandes suspendues du patient en option Avec commande du mouvement, appel infirmier et Avec commande du mouvement et appel infirmier Smart TV (FA64225) (FA64226) Avec commande du mouvement et Smart TV (FA64227) Avec commande du mouvement (FA64228) www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-123...
Remarque : Les boulons ont un revêtement Scotch Grip. Le boulon doit être remplacé par un équivalent identique s’il est retiré au cours d’un service d’entretien. Répéter l’étape 2 pour installer les gaines de traction restantes. Figure 2-135 : Gaines de traction 2-124 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Insérer l’extrémité à broches du second connecteur (D) dans le mur (Figure 2-136 à la page 2-125). Visser les raccords du connecteur (E) pour fixer le connecteur au mur (Figure 2-136 à la page 2-125). Figure 2-136 : Connexions du protecteur de mur www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-125...
À l’aide d’un tournevis cruciforme n° 2, installer deux vis et deux pièces d’espacement pour fixer le porte-cassette radio (C) sur les supports à pivot du porte-cassette (B) (Figure 2-137 à la page 2-126). Remarque : Toujours fermer le porte-cassette radio lorsqu’il n’est pas utilisé. Figure 2-137 : Porte-cassette radio 2-126 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
Pour le Velcro en nylon, un désinfectant approprié doit être déterminé par le protocole hospitalier. Nettoyage d’une surface de soutien Pour nettoyer et désinfecter une surface de soutien, consulter les directives de nettoyage et de désinfection dans le manuel d’utilisation de la surface de soutien. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-127...
Ne pas procéder au nettoyage, à la réparation ou à l’entretien pendant que le produit est en service. Au minimum, vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuelle pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré...
Page 259
Bon état du module sans fil et du module IRiBed Wireless, et affichage des icônes du pied de lit (option sans fil iBed Wireless) Numéro de série du produit : Effectué par : ______________________________________ Date :_____________ www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-129...
Le montant des réclamations sera limité au coût de remplacement réel. Si cette information n’est pas reçue par Stryker dans les quinze (15) jours suivant la livraison du produit, ou si les dommages ne sont pas signalés sur le bordereau de livraison au moment de la réception, le client restera redevable du paiement intégral de la facture d’origine...
Garantie Clause de garantie internationale La présente garantie reflète les dispositions en vigueur aux États-Unis. Hors des États-Unis, la garantie peut différer selon le pays. Contacter le représentant Stryker Medical local pour obtenir plus d’informations. Français www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
Page 266
27-2287/27-2288 QDF27-1097 QDF27-1099 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...