Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

InTouch® Critical Care Bed
FL27 (2131/2141)
Upgraded from version 2.x - 3.1 to 4.0
Operations Manual
2014/08 A.0
2141-800 -107 REV A
www.stryker.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stryker InTouch Critical Care Bed

  • Page 127 Lit de soins intensifs InTouch® FL27 (2131/2141) Mise à jour des versions 2.x - 3.1 vers Manuel d’utilisation 2014/08 A.0 2141-800 -107 REV A www.stryker.com...
  • Page 129 électriques et électroniques, ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux non triés mais faire l’objet d’une collecte sélective. Prendre contact avec le distributeur local pour s’informer des systèmes de retour ou de collecte disponibles dans le pays. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
  • Page 130 Symboles Rayonnement non ionisant comme un émetteur RF (WiFi) Français Localisateur iBed connecté Localisateur iBed non connecté Réseau sans fil connecté Réseau sans fil non connecté Surface de soutien – Appeler l’entretien 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 131 Indicateurs DEL du pied de lit ......................2-44 Accès aux fonctions et aux caractéristiques par la barre de navigation de l’affichage de l’écran tactile..... 2-45 Menu principal : Informations patient....................2-46 Suppression et saisie d’informations de nouveaux patients ..............2-47 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
  • Page 132 Affichage et effacement de l’historique ....................2-81 Problème de fonctionnement de la surface de soutien................2-82 Menu principal : Options ........................2-83 Réglage de l’heure et de la date ......................2-85 Configuration de la fonction Smart TV (en option) ................. 2-85 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 133 Installation des gaines de traction en option ..................2-124 Installation du protecteur de mur en option ..................2-125 Installation du porte-cassette radio en option ..................2-126 Nettoyage ............................2-127 Nettoyage d’une surface de soutien ....................2-127 Entretien préventif ..........................2-128 Garantie ............................2-130 Garantie limitée..........................2-130 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
  • Page 134 Table des matières Exclusion de garantie et limitations des dommages ................2-130 Pièces de rechange et service technique....................2-130 Autorisation de retour ........................2-130 Produit endommagé ........................2-130 Français Clause de garantie internationale ......................2-131 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 135: Définition De « Avertissement », « Mise En Garde » Et « Remarque

    à prendre afin d’assurer l’utilisation sûre et efficace du dispositif et d’éviter les dommages qui pourraient découler de l’usage ou du mésusage du matériel. Remarque : Fournit des informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
  • Page 136: Introduction

    Introduction Ce manuel a pour but de faciliter l’utilisation et l’entretien du lit de soins intensifs Stryker InTouch® modèle FL27 (2131/ 2141). Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir ce produit. Il convient d’établir des procédures et techniques visant à éduquer et à former le personnel quant au fonctionnement et à l’entretien sécuritaires de ce produit.
  • Page 137: Utilisation Prévue : Lit De Soins Intensifs Intouch (Suite)

    été contrôlés et validés pour utilisation avec le logiciel. iBed Wireless n’est pas conçu pour fournir des informations sur l’état de lits qui ne sont pas fabriqués par Stryker. Le logiciel de la fonction sans fil iBed Wireless n’est pas conçu pour communiquer les informations concernant l’état du patient ni pour enregistrer de façon permanente...
  • Page 138: Caractéristiques Techniques

    Tête : 65°, Siège : 17°, Pied : 30°, Déclive : 3° • Standard • Tête : 70°, Siège : 19°, Pied : 47°, Déclive : 3° • Optimisée Longueur 36,5 po. 92,7 cm Relève-buste 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 139: Caractéristiques Techniques (Suite)

    CSA C22.2 électriques No. 601.1, UL 60601-1 et IEC 60601- • 120 V , 50-60 Hz, 4,0 A (9,8 A avec sortie auxiliaire 1.60 601-2-38. 120 V en option) – Deux fusibles 250 V, 10 A www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
  • Page 140 Isolibrium™) (88,9 cm x 15,2 cm x 10,1 cm) Avec prolongateur de lit DM64197 (XPRT™) (88,9 cm x 15,2 cm x 14 35 po. x 90 po. x 5,5 po. 88,9 cm x 228,6 cm x 13,9 cm 2-10 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 141 (18 °C) Les caractéristiques techniques indiquées sont approximatives et susceptibles de varier légèrement d’un système à l’autre ou en fonction des fluctuations de l’alimentation électrique. Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
  • Page 142: Illustration Du Produit

    Tête de lit Barrières Panneau de commande du côté tête (en option) Surface de soutien (en option) Entraînement motorisé Zoom (modèle 2141) Écran tactile du lit InTouch (en option) Crochets pour poche urinaire isolés 2-12 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 143: Informations De Contact

    Portage, MI 49002 États-Unis Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites. Emplacement du numéro de série Le numéro de série se trouve derrière la barrière de droite du patient à...
  • Page 144: Résumé Des Mesures De Sécurité

    Lors du déplacement d’un localisateur iBed après son installation et sa liaison, il convient de réétablir la liaison vers la nouvelle chambre ou le nouvel emplacement. Il convient également de réétablir la liaison du localisateur iBed si les informations de chambre ou d’emplacement sont modifiées après l’installation initiale. 2-14 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 145 Toujours déterminer l’utilisation correcte des sangles de retenue ainsi que leur emplacement. Des sangles de retenue mal ajustées peuvent provoquer des blessures graves au patient. Stryker n’est pas responsable du type de sangle de retenue utilisé, ni de l’utilisation des sangles sur les produits de Stryker.
  • Page 146 Ne pas s’asseoir sur le prolongateur de lit en option. Cela risque de faire basculer le produit. • Ne pas laisser le clip de gestion des câbles interférer avec un système mécanique ou électronique du produit. • Ne pas pincer les tubes à l’intérieur du clip. 2-16 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 147 à conserver une charge complète. • Toujours utiliser uniquement des batteries agréées par Stryker lors du remplacement des batteries. L’utilisation de batteries non agrées par Stryker risque d’entraîner des performances imprévisibles du système.
  • Page 148 Ne pas nettoyer le produit à la vapeur, le laver sous pression ou le nettoyer aux ultrasons, ni immerger une partie quelconque du produit dans de l’eau. Les composants internes électriques risquent d’être endommagés par l’exposition à l’eau. Ces méthodes de nettoyage ne sont pas recommandées et peuvent annuler la garantie de ce produit. 2-18 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 149: Mise En Route

    Toujours débrancher le cordon d’alimentation du produit du mur lorsqu’un matériel d’oxygénothérapie est utilisé. Il existe un danger d’incendie lors de l’utilisation du produit avec un matériel d’oxygénothérapie autre qu’un tube nasal, un masque ou une tente à oxygène couvrant la moitié de la longueur du lit. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-19...
  • Page 150: Installation

    Pour configurer l’application serveur iBed, consulter les directives d’installation et configuration fournies dans le manuel d’installation/configuration du serveur iBed. AVERTISSEMENT • Veiller à associer ou relier correctement le localisateur iBed à la chambre ou l’emplacement afin de fournir des 2-20 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 151: Installation De La Fonction Ibed Wireless (120 V Amérique Du Nord Seulement) (En Option) (Suite)

    Il convient également de réétablir la liaison du localisateur iBed si les informations de chambre ou d’emplacement sont modifiées après l’installation initiale. En cas de problèmes au cours du processus d’installation de iBed Wireless, contacter le support technique de Stryker au +1-800-327- 0770.
  • Page 152: Fonctionnement

    à conserver une charge complète. • Toujours utiliser uniquement des batteries agréées par Stryker lors du remplacement des batteries. L’utilisation de batteries non agrées par Stryker risque d’entraîner des performances imprévisibles du système.
  • Page 153: Modes D'alimentation Par Batterie (Suite)

    Normal. Survient si l’alimentation au produit est rétablie, si une activité du panneau de Mode Normal commande est détectée ou si l’écran tactile n’est pas en mode de calibrage www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-23...
  • Page 154: Enclenchement Ou Désenclenchement Du Frein Manuel

    Pour désenclencher le frein manuel, appuyer sur la pédale jusqu’à ce que Neutral (Neutre) ou Drive (Entraînement) s’affiche dans la fenêtre de la pédale du frein (B) (Figure 2-6 à la page 2-25). Remarque : Si le frein est enclenché manuellement, il peut être désenclenché électroniquement. 2-24 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 155: Enclenchement Ou Désenclenchement Du Frein Manuel (Suite)

    Fonctionnement Enclenchement ou désenclenchement du frein manuel (Suite) Français Figure 2-4 : Pédale du frein manuel Figure 2-5 : Pédale du frein manuel, pivotée Figure 2-6 : Fenêtre de la pédale du frein www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-25...
  • Page 156: Enclenchement Ou Désenclenchement Des Freins Électriques

    (en option) à la page 2-40). Pour déplacer le lit InTouch avec verrouillage du guidage, appuyer sur D/Drive (Entraînement). Pour désenclencher le verrouillage du guidage, appuyer sur N/Brake Off (N/Frein désactivé). 2-26 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 157: Déplacement Du Litintouch À L'aide De L'entraînement Motorisé Zoom (Modèle 2141) (En Option)

    Figure 2-7 : Mise en place des poignées de l’entraînement motorisé Zoom Appuyer sur N/Brake Off (N/Frein désactivé) pour désenclencher les freins. Appuyer sur D/Drive (Entraînement) sur le panneau de commande du pied de lit ou le panneau de commande du côté tête (en option). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-27...
  • Page 158: Déplacement Du Litintouch À L'aide De L'entraînement Motorisé Zoom (Modèle 2141) (En Option) (Suite)

    11. Pour ralentir, pousser ou tirer les poignées dans le sens opposé au mouvement en cours du produit. 12. Pour arrêter le mouvement, l’utilisateur doit relâcher les deux gâchettes sur les poignées de guidage. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le frein pour ralentir ou arrêter le produit pendant qu’il est en déplacement. 2-28 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 159: Activation Du Levier De Débrayage Pour Position D'urgence Rcp

    Pour activer le levier de débrayage pour position d’urgence RCP, appuyer à fond sur le levier. Le produit est immédiatement mis à plat, à 0°. Figure 2-9 : Levier de débrayage pour position d’urgence RCP www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-29...
  • Page 160: Emplacement Des Crochets Pour Poche Urinaire

    (Figure 2-10 à la page 2-30). Si le patient est pesé avec le système de pesée, le poids des poches urinaires est inclus dans le poids du patient. Figure 2-10 : Crochets pour poche urinaire 2-30 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 161: Emplacement Des Points D'arrimage Des Sangles De Retenue Du Patient

    AVERTISSEMENT Toujours déterminer l’utilisation correcte des sangles de retenue ainsi que leur emplacement. Des sangles de retenue mal ajustées peuvent provoquer des blessures graves au patient. Stryker n’est pas responsable du type de sangle de Français retenue utilisé, ni de l’utilisation des sangles sur les produits de Stryker.
  • Page 162: Utilisation De L'appel Infirmier (En Option)

    Pour installer une surface de soutien en option sur le lit InTouch, consulter les directives d’installation du manuel d’utilisation de la surface de soutien. Figure 2-12 : Sorties auxiliaires en option du lit InTouch 2-32 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 163: Retrait Ou Remise En Place De La Tête De Lit

    (Figure 2-14 à la page 2-33). Figure 2-14 : Remise en place de la tête de lit Figure 2-13 : Retrait de la tête de lit www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-33...
  • Page 164: Retrait Ou Remise En Place Du Pied De Lit

    (Figure 2-16 à la page 2-34). Figure 2-15 : Retrait du pied de lit Figure 2-16 : Remise en place du pied de lit 2-34 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 165: Élévation Ou Abaissement Des Barrières

    Pour abaisser les barrières, saisir le levier de déverrouillage jaune (A) (Figure 2-17 à la page 2-35) et faire pivoter la barrière en avant. Figure 2-17 : Élévation ou abaissement des barrières www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-35...
  • Page 166: Panneau De Commande Du Mouvement (Barrière Externe)

    Élève le relève-buste Abaissement du relève-buste Abaisse le relève-buste Élévation du relève-jambes Élève le relève-jambes Abaissement du relève-jambes Abaisse le relève-jambes Élévation du pied Élève la section pieds Abaissement du pied Abaisse la section pieds 2-36 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 167: Panneau De Commande Du Mouvement (Barrière Externe) (Suite)

    L’angle d’inclinaison maximum pouvant être obtenu dans les positions déclive et proclive est de 15°. • Un dégagement minimum de 50,8 cm est requis pour la configuration des positions déclive et proclive. • Quand le lit est en déclive, sa hauteur peut être abaissée sans changer l’angle. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-37...
  • Page 168: Panneau De Commande Des Freins (Barrière Externe)

    Voyant DEL de frein Clignote en jaune quand les freins sont désenclenchés désenclenché Position vasculaire Élève la section pieds en position vasculaire Position 30° HOB (tête de lit) Élève la section relève-buste/tête de lit (HOB) de 30° 2-38 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 169: Commande Suspendue Du Patient (En Option)

    Éteint ou allume la liseuse Appel infirmier Active l’appel infirmier Élévation du relève-jambes Élève le relève-jambes Abaissement du relève-jambes Abaisse le relève-jambes Élévation du relève-buste Élève le relève-buste Abaissement du relève-buste Abaisse le relève-buste www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-39...
  • Page 170: Panneau De Commande Du Côté Tête (En Option)

    Abaissement du plan de Abaisse le plan de couchage couchage Élévation du relève-buste Élève le relève-buste Abaissement du relève-buste Abaisse le relève-buste Élévation du relève-jambes Élève le relève-jambes Abaissement du relève-jambes Abaisse le relève-jambes 2-40 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 171: Panneau De Commande Du Côté Tête (En Option) (Suite)

    Fonctionnement Panneau de commande du côté tête (en option) (Suite) Fonction Élévation du pied Élève la section pieds Abaissement du pied Abaisse la section pieds Français www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-41...
  • Page 172: Panneau De Commande Du Pied De Lit

    Entraînement (active le • Modèle 2141 : active l’entraînement motorisé Zoom verrouillage du guidage et Remarque : Le bouton Drive (Entraînement) s’allume quand l’entraînement motorisé Zoom) l’utilisateur active le verrouillage du guidage ou l’entraînement motorisé Zoom. 2-42 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 173: Panneau De Commande Du Pied De Lit (Suite)

    Modèle 2141 : désenclenche les freins et désactive Neutre/Frein désactivé (N/ l’entraînement motorisé Zoom Brake Off) Remarque : Le bouton N/Brake Off (N/Frein désactivé) et le voyant DEL Brake Not Set (Frein désenclenché) s’allument quand les freins sont désenclenchés. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-43...
  • Page 174: Indicateurs Del Du Pied De Lit

    Locks enabled S’allume en jaune sur le panneau de commande du pied de lit lorsqu’un verrouillage unique ou un verrouillage total est réglé (voir Menu principal : Verrouillages à la page 2-94). 2-44 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 175: Accès Aux Fonctions Et Aux Caractéristiques Par La Barre De Navigation De L'affichage De L'écran Tactile

    Pour réactiver l’écran tactile après le mode veille, appuyer sur n’importe quel bouton du panneau de commande du pied de lit ou toucher l’écran tactile. Remarque : Par défaut, l’affichage de l’écran tactile montre l’écran Patient Information (Informations patient) lorsqu’il sort du mode veille. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-45...
  • Page 176: Menu Principal : Informations Patient

    (Figure 2-95 à la page 2-92) Affiche l’état de la connexion du localisateur iBed (Figure 2-98 à la Localisateur iBed (en option) page 2-93) Copyright. Barbara Braden et Nancy Bergstrom, 1988. Imprimé avec autorisation. 2-46 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 177: Suppression Et Saisie D'informations De Nouveaux Patients

    Pour saisir un nouveau n° ID patient : Figure 2-20 : Nouveau patient 1. Toucher l’icône du crayon (Figure 2-20 à la page 2- 47). 2. Saisir le nouveau n° ID patient. 3. Toucher Ok. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-47...
  • Page 178: Configuration De La Visibilité Des Informations Patient

    Display Patient ID (Afficher le n° ID du patient) : Affiche le numéro d’identification du patient. L’utilisateur peut saisir le n° ID du patient dans l’écran New Patient (Nouveau patient) (Figure 2-20 à la page 2-47). 2-48 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 179: Menu Principal : Commandes Du Lit

    Indicateur d’angle Indique l’angle de déclive ou de proclive du lit. Indicateur d’angle HOB (tête Indique l’angle de la tête de lit. de lit) Indique le niveau d’alimentation restant de la batterie. Indicateur de batterie www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-49...
  • Page 180: Menu Principal : Système De Pesée

    Dernière mise à zéro du Indique la date et l’heure de la dernière mise à zéro du système de système de pesée pesée Patient depuis Indique la date d’admission du patient 2-50 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 181: Menu Principal : Système De Pesée (Suite)

    Figure 2-23 : Poids différé d’origine. Pour modifier l’unité de mesure affichée, toucher lbs/kg (Livres/kilos) (Figure 2-23 à la page 2-51). Pour retourner à l’écran Scale (Système de pesée), toucher Close (Fermer) (Figure 2-23 à la page 2-51). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-51...
  • Page 182: Mise À Zéro Du Système De Pesée

    Un avis de confirmation indique que la mise à zéro du système de pesée a réussi (Figure 2-26 à la page 2-52). Message Ze r o s u c c e s s ! Figure 2-26 : Mise à zéro réussie 2-52 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 183: Affichage De L'historique Du Poids

    Cancel (Annuler) (Figure 2-28 à la page 2-53). P r e v io u s N e x t Ca n c e l Figure 2-28 : Informations d’historique du poids www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-53...
  • Page 184: Modification Du Poids Du Patient

    • Pour enregistrer le poids voulu, toucher Ok. • Pour annuler la demande, toucher Cancel (Annuler). Ca n c e l Figure 2-31 : Modifier le poids du patient 2-54 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 185: Mesure Du Gain Ou De La Perte De Poids

    (Figure 2-34 à Message la page 2-55). Gain Or Loss r e s e t s u c c e s s ! Figure 2-34 : Réinitialisation du gain ou de la perte réussie www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-55...
  • Page 186: Menu Principal : Détection De Sortie De Lit Chaperone

    Le mode d’économie d’énergie est activé après une heure d’alimentation par batterie en l’absence de l’activation d’un bouton de déclenchement du mouvement. Les fonctions de sortie de lit, de pesée et de mouvement du produit, cessent de fonctionner lorsque le lit entre en mode d’économie d’énergie. 2-56 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 187: Armement Ou Désarmement De La Détection De Sortie De Lit Chaperone

    Remarque : Si le lit InTouch est équipé de la fonction iAudio en option, des alarmes vocales sont disponibles. Les alarmes vocales remplacent l’alarme à signal sonore et sont diffusées par les haut-parleurs des barrières internes. Pour désarmer la sortie de lit, toucher Disarm (Désarmer). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-57...
  • Page 188: Réglage Des Tonalités D'alarme

    Augmenter le volume Augmente le volume Changer la tonalité Défile à la tonalité suivante Changer la tonalité Défile à la tonalité précédente Réalise un essai des réglages sélectionnés de volume et de tonalité Essai 2-58 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 189: Connexion D'une Surface De Soutien Au Lit Intouch

    P le a s e c h e c k c a b le c o n n e c t io n s Figure 2-36 : Aucun matelas détecté Figure 2-37 : Barre de navigation www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-59...
  • Page 190: Surface De Soutien Thérapeutique Xprt (En Option)

    MISE EN GARDE Toujours mettre en place une surveillance supplémentaire Figure 2-39 : Écran d’accueil PositionPRO sur le lit lors de l’utilisation d’une surface de soutien ou d’un InTouch matelas de plus de 15,2 cm d’épaisseur. 2-60 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 191: Redémarrage D'une Fonction De La Surface De Soutien

    • Les réglages de redistribution de la pression pour Isolibrium sont conservés lorsque le produit est réinitialisé. • Les réglages des rappels de protocole sont perdus lorsque le produit est réinitialisé. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-61...
  • Page 192: Surface De Soutien Isolibrium (En Option)

    (Retournement assisté) sont uniquement disponibles après que l’utilisateur ait terminé la sélection Weight Range (Plage de poids) dans l’écran Surface Settings (Réglages de la surface). • Quand l’utilisateur touche une icône pour la sélectionner, celle-ci s’allume en orange. 2-62 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 193: Préparation De L'isolibrium Pour Un Nouveau Patient

    Écran New Patient (Nouveau patient) • Écran des réglages de la surface (voir Sélection pour conserver ou effacer l’historique de traitement à la page 2-67 Figure 2-42 : Écran New Patient (Nouveau patient) du lit InTouch www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-63...
  • Page 194: Installation D'un Patient Sur La Surface D'appui

    3. Vérifier souvent la position correcte du patient pendant la rotation latérale et le gonflage de la surface d’appui (Figure 2-44 à la page 2-64 Figure 2-45 à la page 2-64). Figure 2-43 : Centrer le patient Figure 2-44 : Positionnement correct du patient Figure 2-45 : Positionnement incorrect du patient 2-64 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 195: Préparation Des Positions De Lit Pour Les Fonctions De La Surface De Soutien

    Pour mettre la redistribution de la pression en route : Toucher Pressure Redistribution (Redistribution de la pression) dans l’écran de redistribution de la pression (Figure 2- 46 à la page 2-65). Figure 2-46 : Redistribution de la pression www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-65...
  • Page 196: Sélection De La Plage De Poids Du Patient

    Le poids du patient est présenté en kilos ou en livres en fonction de la sélection du lit InTouch. • La sélection pour la plage de poids du patient est entre 22,7 kilos et 208,7 kilos, et sert de base pour la redistribution de la pression. 2-66 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 197: Sélection Pour Conserver Ou Effacer L'historique De Traitement

    (Figure 2-49 à la page 2-67). Figure 2-49 : Redistribution de la pression Remarque : Toujours confirmer le poids du patient (voir Sélection de la plage de poids du patient à la page 2-66). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-67...
  • Page 198: Préparation Pour La Rotation Latérale

    Redistribution (Redistribution de la pression), Max Inflate (Gonflage maximum) et Turn Assist (Retournement assisté) peuvent être activées sans que les barrières ne soient relevées. Si une barrière est abaissée ou déverrouillée au cours de la rotation latérale, la fonction s’arrête automatiquement. 2-68 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 199: Mise En Marche De La Fonction De Rotation Latérale

    Relever toutes les barrières pour permettre à la rotation latérale de commencer. Remarque : Si toutes les barrières ne sont pas relevées, un avis s’affiche (Figure 2-52 à la page 2-70). Toucher OK pour retourner à l’écran précédent. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-69...
  • Page 200: Mise En Marche De La Fonction De Rotation Latérale (Suite)

    Figure 2-53 : Avis – Réglage de l’angle de la tête de Figure 2-54 : Avis – Réglage de l’angle de la tête de lit pour tous les niveaux de rotation lit pour la rotation complète Toucher le bouton Marche pour commencer. 2-70 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 201: Mise En Marche D'une Rotation Latérale Unilatérale

    Pour reprendre la rotation latérale après la pause, toucher le bouton Marche (Figure 2-57 à la page 2-71). Pour arrêter la rotation latérale à tout moment, toucher le bouton Arrêt. Figure 2-56 : Écran de rotation latérale Figure 2-57 : Rotation latérale en pause www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-71...
  • Page 202: Pause Ou Arrêt D'une Rotation Latérale (Suite)

    100 heures soit atteinte. • Tous les réglages thérapeutiques sont enregistrés dans l’historique jusqu’à ce que celui-ci soit effacé par l’utilisateur (voir Sélection pour conserver ou effacer l’historique de traitementà la page 2-67). 2-72 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 203: Modification De L'angle De La Tête De Lit Au Cours De La Rotation Latérale

    (Figure 2-60 à la page 2-73). Pour retourner à l’écran Lateral Rotation (Rotation latérale), toucher OK. Figure 2-59 : Temps total écoulé pour la rotation Figure 2-60 : Durée limite de la rotation latérale latérale atteinte www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-73...
  • Page 204: Marche Et Arrêt De La Fonction De Retournement Assisté

    Remarque : S’assurer que l’angle de la tête de lit est inférieure ou égale à 60° pour éviter le message « Therapy Cannot Be Started » (Impossible de démarrer le traitement) (Figure 2-62 à la page 2-75). 2-74 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 205: Marche Et Arrêt De La Fonction De Retournement Assisté (Suite)

    (Figure 2-64 à la page 2-75). Le minuteur effectue un décompte jusqu’à zéro puis la surface de soutien se dégonfle. Pour arrêter la fonction Turn Assist (Retournement assisté), toucher le bouton Arrêt. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-75...
  • Page 206: Marche Et Arrêt De La Fonction De Gonflage Maximum

    Toucher le bouton Marche pour lancer la fonction Max Inflate (Gonflage maximum) et maintenir pendant la durée de temps sélectionnée. Remarque : La fenêtre Inflation in progress (Gonflage en cours) s’affiche (Figure 2-67 à la page 2-77). 2-76 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 207: Marche Et Arrêt De La Fonction De Gonflage Maximum (Suite)

    (2-68 Temps restant pour le gonflage maximum à la page 2-77). Le minuteur effectue un décompte jusqu’à zéro. Figure 2-68 : Temps restant pour le gonflage maximum Pour arrêter la fonction de gonflage maximum, toucher le bouton Arrêt. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-77...
  • Page 208: Activation Et Réinitialisation De La Rcp

    Figure 2-70 : RCP activée, gauche du patient Figure 2-71 : RCP activée, deux sangles et levier de débrayage Pour réinitialiser les sangles de RCP, tirer dessus jusqu’à ce qu’elles rentrent en position complètement rangée. 2-78 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 209: Activation Et Réinitialisation De La Rcp (Suite)

    Pour verrouiller toutes les fonctions de la surface de soutien : Toucher l’icône du cadenas qui se situe en haut de l’écran Support Surface (Surface de soutien) (Figure 2-73 à la page 2-79). Figure 2-73 : Verrouillé Remarque : Le cadenas actif est orange. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-79...
  • Page 210: Déverrouillage Des Fonctions De La Surface De Soutien

    Figure 2-76 : Faible perte d’air désactivée Remarques : • L’icône est orange quand la fonction FPA est activée, et blanche quand la fonction est désactivée. • Par défaut, la fonction FPA est activée. 2-80 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 211: Affichage Et Effacement De L'historique

    Figure 2-77 : Bouton Therapy history (Historique de traitement) Pour effacer l’historique de traitement, toucher Clear History (Effacer l’historique). Pour quitter l’historique de traitement, toucher X ou Therapy History (Historique de traitement). Figure 2-78 : Affichage ou suppression de l’historique www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-81...
  • Page 212: Problème De Fonctionnement De La Surface De Soutien

    Si le message de problème de fonctionnement de la surface de soutien s’affiche (Figure 2-81 à la page 2-82): 1. Faire immédiatement descendre le patient de la surface de soutien. 2. Mettre immédiatement le produit hors service. 3. Contacter le personnel d’entretien approprié. 2-82 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 213: Menu Principal : Options

    Afficher les informations d’état général pour les codes d’erreur et les Entretien valeurs de signal Activer ou désactiver les alarmes de la sortie de lit, de la fonction iBed Options avancées Awareness (Assistance) et des rappels de protocole www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-83...
  • Page 214 Fonction Wi-Fi (en option) Affiche l’état de la connexion Wi-Fi (Figure 2-95 à la page 2-92) Afficher l’état de la connexion du localisateur iBed (Figure 2-98 à la Français LocalisateuriBed (en option) page 2-93) 2-84 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 215: Réglage De L'heure Et De La Date

    (Figure 2-83 à la page 2-85). Pour annuler la demande, toucher Cancel (Annuler) (Figure 2-83 à la page 2-85). Remarque : La demande est annulée si le lit lance une mise hors tension automatique. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-85...
  • Page 216: Changement De La Langue D'affichage De L'écran

    Toucher la langue voulue (Figure 2-84 à la page 2-86). Remarque : Lorsqu’elles sont touchées, les options passent du bleu (désactivé) au vert (activé). Toucher Close (Fermer) (Figure 2-84 à la page 2-86). Figure 2-84 : Langue 2-86 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 217: Affichage De L'historique Des Réglages

    Bed (Tête de lit) (Figure 2-85 à la page 2-87). Jul. 22, 2003 09:22 AM Angle 20° Duration 02h24min An g le Clo s e H is t o r y Figure 2-86 : Tête de lit www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-87...
  • Page 218: Affichage De L'historique Des Réglages (Suite)

    Pour réinitialiser les historiques de hauteur enregistrés, toucher Reset (Réinitialiser) (Figure 2-89 à la page 2-88). Figure 2-89 : Historique de hauteur Pour retourner à l’écran History (Historique), toucher Close (Fermer) (Figure 2-89 à la page 2-88). 2-88 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 219: Changement D'intensité Du Rétroéclairage Del Des Panneaux De Commande

    Options à la page 2-83). 2. Toucher la flèche de gauche ou de droite (Figure 2- 90 à la page 2-89). 3. Pour enregistrer le réglage d’intensité DEL, toucher Close (Fermer) (Figure 2-90 à la page 2-89). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-89...
  • Page 220: Affichage Des Informations Sur L'état Général D'entretien

    Pour retourner à l’écran Options, toucher Close Figure 2-91 : Entretien (Fermer) (Figure 2-91 à la page 2-90). Pour retourner à l’écran Maintenance (Entretien), toucher Back (Précédent). Figure 2-92 : Codes d’erreur Figure 2-93 : Valeurs de signal 2-90 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 221: Affichage Des Options D'alarme Avancées

    Les alarmes vocales remplacent l’alarme à signal sonore et sont diffusées par les haut-parleurs des barrières internes. Pour retourner au menu principal Options, toucher Back (Précédent) (Figure 2-94 à la page 2-91). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-91...
  • Page 222: Affichage De L'état De Connexion Wifi (En Option)

    Figure 2-96 : Réinitialisation de la connexion Wi-Fi • Les réglages des rappels de protocole sont perdus lorsque le produit est réinitialisé. Pour annuler la demande, toucher Cancel (Annuler) (Figure 2-96 à la page 2-92). 2-92 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 223: Affichage De L'état De Connexion Du Localisateur Ibed (En Option)

    (Bon) ou Low (Faible) en fonction de la charge de batterie (Figure 2-98 à la page 2-93). Pour retourner à l’écran Options, toucher Back (Précédent) (Figure 2-98 à la page 2-93). Figure 2-98 : Informations du localisateur iBed (connecté) www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-93...
  • Page 224: Menu Principal : Verrouillages

    Verrouille toutes les commandes patient sur les barrières AVERTISSEMENT Toujours verrouiller le panneau de commande quand le patient est sans surveillance. Toujours verrouiller le panneau de commande quand l’état du patient nécessite des mesures de sécurité supplémentaires. 2-94 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 225: Activation Ou Désactivation Des Verrouillages

    Les réglages de verrouillage sont enregistrés quand le produit est débranché ou lorsqu’une coupure de courant se produit. • Ne pas verrouiller les fonctions du panneau de commande à partir du pied de lit si l’utilisateur souhaite accéder à ces fonctions quand le pied de lit est retiré. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-95...
  • Page 226: Menu Principal : Ibed (En Option)

    Si le produit est équipé de l’option iBed, l’onglet iBed s’affiche dans la barre de navigation. • Si le produit est équipé de l’option Documentation, celle-ci s’affiche dans le menu principal iBed. • Si le produit est équipé de l’option iAudio, celle-ci s’affiche dans le menu principal iBed. 2-96 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 227: Configuration De La Fonction Ibed Awareness (Assistance)

    Ne pas utiliser d’accessoires qui couvrent les barres lumineuses DEL du pied de lit et des barrières externes. • Ne pas éteindre l’alarme de la fonction iBed Awareness (Assistance). L’utilisateur ne pourra plus accéder au gestionnaire d’événements qui affiche la condition de réglage compromise. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-97...
  • Page 228: Configuration De La Fonction Ibed Awareness (Assistance) (Suite)

    2-98), et l’écran Event Manager (Gestionnaire d’événements) s’affiche (Figure 2-101 à la page 2-99). Figure 2-100 : iBed Awareness (Assistance) Pour retourner à l’écran iBed, toucher Back (Figure 2- compromis 100 à la page 2-98). 2-98 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 229: Utilisation Du Gestionnaire D'événements

    (Figure 2-100 à la page 2-98). Figure 2-101 : Gestionnaire d’événements Après avoir acquitté et résolu la condition, les barres lumineuses DEL s’allument en vert, l’alarme sonore s’arrête et la fenêtre du gestionnaire d’événement disparaît. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-99...
  • Page 230: Réglage D'un Rappel De Protocole

    (Figure 2-106 à la page 2-102 Figure 2-103 : Réglage d’un rappel unique Remarque : L’utilisateur peut régler plusieurs rappels à la fois. Pour retourner à l’écran Reminder (Rappel), toucher Back (Précédent) (Figure 2-103 à la page 2-100). 2-100 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 231: Réglage D'un Rappel De Protocole (Suite)

    (Figure 2-107 à la Figure 2-105 : Alarme de rappel page 2-102). Remind me in (Rappel dans) : Désarme l’alarme et la redéclenche après l’intervalle de temps sélectionné. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-101...
  • Page 232 Clear log (Effacer le journal) (Figure 2- 107 à la page 2-102). Pour retourner à l’écran Reminder (Rappel), toucher Back (Précédent) (Figure 2-107 à la page 2-102). Figure 2-107 : Journal des rappels 2-102 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 233: Accès Au Calculateur Intégré

    La calculatrice de conversion permet de convertir les unités de mesure du système impérial au système métrique. Pour accéder au convertisseur intégré : Toucher Calculator (Calculatrice) (voir Menu principal : iBed (en option) à la page 2-96). Toucher Converter (Convertisseur) (Figure 2-108 à la page 2-103). Figure 2-109 : Convertisseur www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-103...
  • Page 234: Lecture Et Écoute Des Phrases Cliniques Traduites

    Pour écouter une traduction enregistrée, toucher le bouton Lecture. • Pour arrêter d’écouter, toucher le bouton Stop. • Pour retourner au menu principal du lit iBed, toucher Back (Précédent) (Figure 2-110 à la page 2-104). 2-104 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 235: Questionnaire De L'échelle De Braden Pour La Prévision Du Risque De Formation D'escarres De Décubitus

    (Figure 2-112 à la page 2-105). Figure 2-111 : Échelle de Braden pour la prévision du risque de formation d’escarres de décubitus Figure 2-112 : Description détaillée de la valeur www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-105...
  • Page 236: Questionnaire De L'échelle De Braden Pour La Prévision Du Risque De Formation D'escarres De Décubitus (Suite)

    (Figure 2-19 à la page 2-46). Pour configurer l’affichage de ce score, voir Configuration de la visibilité des informations patient à la page 2-48. Figure 2-113 : Résumé des résultats de l’échelle de Braden 2-106 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 237: Affichage Des Informations Enregistrées Avec La Fonction Documentation (En Option)

    Pour trier la documentation enregistrée, toucher Sort (Trier) (Figure 2-114 à la page 2-107). Pour retourner à l’écran iBed, toucher Back (Précédent) (Figure 2-114 à la page 2-107). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-107...
  • Page 238: Écoute De Musique Avec La Fonction De Thérapie Sonore (En Option)

    Pour lancer la lecture, toucher le bouton Lecture. • Pour arrêter la lecture, toucher le bouton Stop. Pour retourner au menu principal du lit iBed, toucher Back (Précédent) (Figure 2-115 à la page 2-108). 2-108 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 239: Création Ou Modification D'une Liste De Lecture Avec La Fonction De Thérapie Sonore (En Option)

    (E) (Figure 2-116 à la page 2-109). Pour retourner à l’écran Sound therapy (Thérapie sonore), toucher Back (Précédent) (Figure 2-116 à la page 2-109). www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-109...
  • Page 240: Accessoires

    Accessoires Les accessoires suivants peuvent être disponibles pour le produit. Confirmer la disponibilité en fonction de la configuration du produit ou du pays. Contacter le service clientèle Stryker : +1-800-327- 0770. Nº de pièce Prolongateur de lit FA64234-XXX Français Support de perfusion permanent à deux positions –...
  • Page 241: Installation Du Prolongateur De Lit En Option

    Insérer les jambes du prolongateur de lit en option (A) et le connecteur du pied de lit (B) du côté pieds du produit (Figure 2-118 à la page 2-111). Figure 2-117 : Fixation du matelas au prolongateur de lit en option avec une sangle Figure 2-118 : Fixation du prolongateur de lit en option www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-111...
  • Page 242: Installation Du Support De Perfusion À Deux Positions En Option

    Remarque : Les boulons ont un revêtement Scotch Grip. Le boulon doit être remplacé par un équivalent identique s’il est retiré au cours d’un service d’entretien. Figure 2-119 : Support de perfusion à deux positions (côté gauche illustré) 2-112 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 243: Utilisation Du Support De Perfusion À Deux Positions En Option

    1. Soulever le support de perfusion pour le dégager de son logement. 2. Faire pivoter le support de perfusion à partir de sa position verticale. 3. Replier le support de perfusion vers le côté tête du produit. Figure 2-120 : Utilisation du support de perfusion www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-113...
  • Page 244: Installation Du Double Support De Perfusion À Deux Positions En Option

    Remarque : Les boulons ont un revêtement Scotch Grip. Le boulon doit être remplacé par un équivalent identique s’il est retiré au cours d’un service d’entretien. Figure 2-121 : Double support de perfusion à deux positions 2-114 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 245: Utilisation Du Double Support De Perfusion À Deux Positions En Option

    1. Soulever le support de perfusion pour le dégager de son logement. 2. Faire pivoter le support de perfusion à partir de sa position verticale. 3. Replier le support de perfusion vers le côté tête du produit. Figure 2-122 : Utilisation du support de perfusion www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-115...
  • Page 246: Installation Du Clip De Gestion Des Câbles En Option

    Ne pas mettre des tubes de plus de 3/4 po. dans le clip de gestion des câbles. • Toujours stériliser le clip après chaque utilisation. • Toujours s’assurer que le clip est stable après son installation. Figure 2-123 : Clip de gestion des câbles 2-116 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 247: Installation Du Clip Pour Commande Suspendue Du Patient En Option

    Pour installer le clip pour commande suspendue du patient en option : Soulever le clip (A) (Figure 2-124 à la page 2-117). Fixer le clip pour commande suspendue du patient à une barrière. Figure 2-124 : Clip pour commande suspendue du patient www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-117...
  • Page 248: Installation Du Plateau Pour Moniteur En Option

    S’assurer que la tige de support du plateau est correctement arrimée dans le trou du support assemblé et le logement du côté pieds. • Les fonctions du côté pieds s’arrêtent lorsqu’un équipement est inséré dans les logements situés du côté pieds du produit. 2-118 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 249: Installation Du Plateau Pour Moniteur En Option (Suite)

    Figure 2-125 : Support et dos du support Figure 2-126 : Installation du dos du support et du support Figure 2-127 : Installation de la mollette de serrage Figure 2-128 : Installation du support du plateau www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-119...
  • Page 250: Utilisation Du Plateau Pour Moniteur En Option

    Fixer le moniteur au plateau pour moniteur à l’aide de la sangle. Figure 2-130 : Pivotement de la tige de support du plateau Figure 2-129 : Verrouillag e du support du plateau Figure 2-131 : Mise en place du plateau pour moniteur 2-120 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 251: Installation Du Porte-Bouteille À Oxygène Vertical En Option

    Insérer la broche de la chaine de sécurité (B) dans le trou de la tige support (Figure 2-132 à la page 2-121) pour fixer le porte-bouteille au produit. Figure 2-132 : Porte-bouteille à oxygène vertical www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-121...
  • Page 252: Installation Du Porte-Bouteille À Oxygène Horizontal

    Remarque : L’utilisateur peut orienter l’ouverture du protecteur du porte-bouteille à oxygène vers le côté droit ou gauche du produit. Attacher les sangles du protecteur du porte-bouteille à oxygène ensemble (E) (Figure 2-133 à la page 2-122). Figure 2-133 : Porte-bouteille à oxygène horizontal 2-122 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 253: Installation De La Commande Suspendue Du Patient En Option

    Commandes suspendues du patient en option Avec commande du mouvement, appel infirmier et Avec commande du mouvement et appel infirmier Smart TV (FA64225) (FA64226) Avec commande du mouvement et Smart TV (FA64227) Avec commande du mouvement (FA64228) www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-123...
  • Page 254: Installation Des Gaines De Traction En Option

    Remarque : Les boulons ont un revêtement Scotch Grip. Le boulon doit être remplacé par un équivalent identique s’il est retiré au cours d’un service d’entretien. Répéter l’étape 2 pour installer les gaines de traction restantes. Figure 2-135 : Gaines de traction 2-124 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 255: Installation Du Protecteur De Mur En Option

    Insérer l’extrémité à broches du second connecteur (D) dans le mur (Figure 2-136 à la page 2-125). Visser les raccords du connecteur (E) pour fixer le connecteur au mur (Figure 2-136 à la page 2-125). Figure 2-136 : Connexions du protecteur de mur www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-125...
  • Page 256: Installation Du Porte-Cassette Radio En Option

    À l’aide d’un tournevis cruciforme n° 2, installer deux vis et deux pièces d’espacement pour fixer le porte-cassette radio (C) sur les supports à pivot du porte-cassette (B) (Figure 2-137 à la page 2-126). Remarque : Toujours fermer le porte-cassette radio lorsqu’il n’est pas utilisé. Figure 2-137 : Porte-cassette radio 2-126 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 257: Nettoyage

    Pour le Velcro en nylon, un désinfectant approprié doit être déterminé par le protocole hospitalier. Nettoyage d’une surface de soutien Pour nettoyer et désinfecter une surface de soutien, consulter les directives de nettoyage et de désinfection dans le manuel d’utilisation de la surface de soutien. www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-127...
  • Page 258: Entretien Préventif

    Ne pas procéder au nettoyage, à la réparation ou à l’entretien pendant que le produit est en service. Au minimum, vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuelle pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré...
  • Page 259 Bon état du module sans fil et du module IRiBed Wireless, et affichage des icônes du pied de lit (option sans fil iBed Wireless) Numéro de série du produit : Effectué par : ______________________________________ Date :_____________ www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 2-129...
  • Page 260: Garantie

    Le montant des réclamations sera limité au coût de remplacement réel. Si cette information n’est pas reçue par Stryker dans les quinze (15) jours suivant la livraison du produit, ou si les dommages ne sont pas signalés sur le bordereau de livraison au moment de la réception, le client restera redevable du paiement intégral de la facture d’origine...
  • Page 261: Clause De Garantie Internationale

    Garantie Clause de garantie internationale La présente garantie reflète les dispositions en vigueur aux États-Unis. Hors des États-Unis, la garantie peut différer selon le pays. Contacter le représentant Stryker Medical local pour obtenir plus d’informations. Français www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
  • Page 266 27-2287/27-2288 QDF27-1097 QDF27-1099 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 267: Ol270311

    OL270311 QDF27-1429 QDF75-0270 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
  • Page 268: Ol270302

    OL270302 (QDF75–0270) (27–2661) (27–2662) 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 269: Ol270032

    OL270032 QDF2060 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
  • Page 270: Ol270060-Xxx

    OL270060-XXX QDF27-1562 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 271: Ol270263-Xxx

    OL270263-XXX QDF27-1099 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
  • Page 272 27-2547 27-2548 QDF9136 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 273: Ol270327-Xxx

    OL270327-XXX QDF27-1562 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A...
  • Page 274: Ol270328-Xxx

    OL270328-XXX QDF75-0010 QDF27-1097 QDF75-0290 3-10 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 275: Ol270326-Xxx

    OL270326-XXX QDF75-0010 QDF75-0630 QDF27-1097 QDF75-0290 QDF27-1562 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 3-11...
  • Page 276 L27-056 27-2477 3-12 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 277 L27-056 27-2477 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 3-13...
  • Page 278 27-2688 27-2477 3-14 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 279 L27-043 27-2477 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 3-15...
  • Page 280 L27-046 27-2477 3-16 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 281 27-2688 QDF75-0440 QDF9188 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 3-17...
  • Page 282 27-2546 QDF27-1430 QDF75-0240 3-18 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 283 L27-055 QDF27-1372 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 3-19...
  • Page 284 27-2661 QDF75-0310 3-20 2141-800-1 07 REV A www.stryker.com...
  • Page 285 27-2662 QDF75-0310 www.stryker.com 2141-800-1 07 REV A 3-21...

Ce manuel est également adapté pour:

Fl2721312141

Table des Matières