Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Traduction des instructions originales
Refroidisseurs centrifuges à compresseur simple ou double
DWSC/DWDC 079, 087, 100, 113, 126, refroidissement uniquement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin DWSC Série

  • Page 1 Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Traduction des instructions originales Refroidisseurs centrifuges à compresseur simple ou double DWSC/DWDC 079, 087, 100, 113, 126, refroidissement uniquement...
  • Page 2: Important

    TOUTES LES RÉGLEMENTATIONS FÉDÉRALES, NATIONALES ET LOCALES EN MATIÈRE D'ENVIRONNEMENT ET DE SÉCURITÉ, Y COMPRIS LES RÈGLES DE SÉCURITÉ APPLIQUÉES PAR DAIKIN, DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES. Tous les équipements de protection individuelle (« EPI ») adéquats doivent être utilisés ; une analyse du risque professionnel («...
  • Page 3 • La mise en service de l'unité (première mise en marche) doit être effectuée par un représentant de Daikin • Il est absolument interdit de retirer toutes les protections des pièces mobiles de l'unité.
  • Page 4: Mises En Garde Pour L'opérateur

    L'opérateur n'est pas autorisé à effectuer la maintenance. La maintenance doit être effectuée uniquement par des techniciens formés, veuillez contacter un représentant DAIKIN. L'opérateur doit appliquer toutes les normes de sécurité relatives aux équipements de protection individuelle et aux outils de travail.
  • Page 5 Description des étiquettes apposées sur le tableau électrique Panneau du démarreur du compresseur 1 – Logo du fabricant 3 – Avertissement serrage de câble 2 – Avertissement tension dangereuse 4 – Symbole indiquant un danger électrique Tableau de commande de l'unité 1 –...
  • Page 6: Étiquette Sur Le Compresseur

    Boîte à bornes du moteur 1 – Fixation de la boîte à bornes 3 – Symbole indiquant un danger électrique 2 – Logo du fabricant 4 – Raccordement des bornes Étiquette sur le compresseur 1 – Étiquette : Composant sous pression D–EIMWC00808-16HU - 7/64...
  • Page 7: Table Des Matières

    Déclaration de garantie ..............................65 Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé ..................66 L'information et les illustrations concernent les produits Daikin au moment de la publication, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de conception et construction à tout moment sans avertissement.
  • Page 8: Introduction

    CentrifMicro II (dernière version disponible sur www.daikineurope.com). Tous les refroidisseurs centrifuges Daikin sont testés en usine avant d'être livrés et doivent d'abord être mis en service sur place par un technicien de service Daikin formé en usine. Un manquement à cette procédure de démarrage peut avoir des conséquences sur la garantie du matériel.
  • Page 9: Installation

    Les unités doivent être inspectées immédiatement à la réception pour d’éventuels dommages. Tous les refroidisseurs d'eau centrifuges Daikin sont vendus « F. A. B. départ usine », il s'ensuit que toute réclamation concernant d'éventuels dommages lors du transport ou de la manipulation de l'unité est à adresser au transporteur.
  • Page 10: Emplacement Et Installation

    Figure 2, Emplacement des principaux composants DWDC Carter d'huile, pompe, réchauffeurs Boîte à bornes du moteur Œillets de montage Œillets de montage Soupapes de décharge doubles du condenseur Raccordements Boîtiers de contrôle communs d'eau du Condenseur de lubrification et refroidisseur d'huile du compresseur Remarque : 1.
  • Page 11: Patins Antivibratoires

    Remarque :Les unités sont expédiées avec des vannes de réfrigérant et d'huile fermées pour isoler ces fluides en vue de leur expédition. Les vannes doivent rester fermées jusqu'à la mise en service par le technicien Daikin. Plaques signalétiques Le refroidisseur comporte plusieurs plaques signalétiques : •...
  • Page 12: Volume D'eau Dans Le Circuit

    - Il est interdit d’accéder aux composants électriques sans avoir ouvert les sectionneurs principaux de la machine et de couper l’alimentation électrique. - Il est interdit d'accéder aux composants électriques sans utiliser une plate-forme isolante. Ne pas accéder aux composants électriques en présence d'eau et/ou d'humidité. - Toutes les opérations faites sur les circuits réfrigérants et sur des composants sous pression ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
  • Page 13: Fonctionnement À Basse Température De L'eau Du Condenseur

    Des températures plus basses amélioreront les performances du refroidisseur. Les refroidisseurs centrifuges Daikin jusqu'à 300 tonnes sont équipés de détendeurs électroniques (EXV). Ils démarrent et fonctionnent avec des températures d'eau entrant dans le condenseur aussi basses que celles indiquées dans la Figure 3 ou calculées à...
  • Page 14: Tuyaux De L'eau

    Le programme Energy Analyzer de Daikin permet d'optimiser le fonctionnement du refroidisseur/de la tour pour des bâtiments spécifiques dans des endroits précis. Même avec le contrôle du ventilateur de la tour, une certaine forme de contrôle du débit d'eau, comme la dérivation de la tour, est recommandée.
  • Page 15: Pompes À Eau

    Il est également possible d'obtenir un battement de fréquence en raison de la légère différence entre le régime de fonctionnement du moteur de la pompe et celui du moteur centrifuge Daikin. Daikin conseille d'utiliser des moteurs de pompe à 1 750/1 460 tr/min (quatre pôles).
  • Page 16 Ils servent également à arrêter l'unité en cas d'interruption du débit d'eau pour éviter le gel de l'évaporateur ou une pression de décharge excessive. Des fluxostats à dispersion thermique peuvent être montés en usine par Daikin, en option. Il est monté dans une buse d'eau d'évaporateur et de condenseur et câblé en usine.
  • Page 17: Tours De Refroidissement

    MISE EN GARDE Information concernant le gel : Ni l'évaporateur, ni le condenseur ne se purgent automatiquement ; les deux éléments doivent être vidés pour éviter un quelconque endommagement dû au gel. Le système de canalisations doit aussi être équipé de thermomètres à l’entrée et à la sortie des raccordements hydrauliques et des purges d’air doivent être installées aux points les plus hauts Les boîtes à...
  • Page 18: Guide D'isolation Sur Place

    Guide d'isolation sur place Figure 7, Exigences en matière d'isolation, unités de refroidissement seulement D–EIMWC00808-16HU - 19/64...
  • Page 19 D–EIMWC00808-16HU - 20/64...
  • Page 20: Caractéristiques Physiques Et Poids

    La charge réelle d'une sélection spécifique peut varier en fonction du nombre de tubes et peut être obtenue auprès du programme de sélection Daikin. Le programme n'autorisera pas une sélection lorsque la charge de l'unité dépasse la capacité...
  • Page 21: Pumpdown (Évacuation)

    6000 (2700) Refroidisseurs d'huile Les refroidisseurs centrifuges Daikin, dimensions 063 à 126, sont équipés en usine d'un refroidisseur d'huile refroidi par eau, d'une vanne de régulation d'eau à température contrôlée et d'une vanne solénoïde par compresseur. Les D–EIMWC00808-16HU - 22/64...
  • Page 22 refroidisseurs modèle 050 sont équipés de refroidisseurs d'huile refroidis par réfrigérant et ne nécessitent aucun raccordement d'eau de refroidissement. Les raccords d'eau de refroidissement à compresseur simple DWSC sont situés à proximité du compresseur et sont indiqués sur les dessins certifiés de l'unité. Voir également la Figure 10 page 25. Les refroidisseurs à double compresseur DWDC/079 - 126 sont équipés comme indiqué...
  • Page 23 Tableau 7, VFD autonome, Exigences en matière de refroidissement Eau de Eau de Eau de Eau de refroidissement refroidissement refroidissement refroidissement DWSC/DHSC 063 - 087 Débit, gpm Température d'entrée, F 80,0 65,0 55,0 45,0 Température de sortie, F Perte de charge, pi. 13,0 DWSC/DHSC 100 - 126 Débit, gpm...
  • Page 24 Figure 9, Tuyauterie du refroidisseur d'huile avec eau municipale OIL COOLER SOLENOID VALVE COOLING TOWER STOP WATER VALVE SUPPLY STRAINER COOLING TOWER MAKEUP MAX. 40 DISCHARGE ABOVE MESH HIGHEST POSSIBLE DRAIN VALVE WATER LEVEL OR PLUG OPEN DRAIN Figure 10, Raccordements du refroidisseur d'huile, unités DWSC Réservoir d'huile Contrôleur de compresseur et boîtier de...
  • Page 25: Réchauffeur D'huile

    Réchauffeur d'huile Le carter d'huile est équipé d'un thermoplongeur installé dans un tube de manière à pouvoir être retiré sans perturber l'huile. Soupapes de décharge Par mesure de sécurité et pour satisfaire aux exigences du code, chaque refroidisseur est équipé de soupapes de décharge situées sur le condenseur, l'évaporateur et le récipient du carter d'huile afin de réduire la pression excessive du réfrigérant (causée par un mauvais...
  • Page 26: Dimensionnement De La Tuyauterie D'évent (Méthode Ashrae)

    La formule et les tableaux qui en découlent sont contenus dans la norme ASHRAE 15-2001. Les unités centrifuges Daikin ont des réglages de soupape de décharge de 180 psi, 200 psi et 225 psi, et des capacités de débit de soupape de 68,5 # air/min, 75,5 # air/min et 84,4 # air/min respectivement.
  • Page 27 Il incombe à la personne chargée de l'installation d'isoler les bornes du moteur du compresseur lorsque la tension de l'unité est de 600 volts ou plus. Ceci doit être fait après que le technicien de démarrage de Daikin a vérifié la séquence de phase et la rotation du moteur.
  • Page 28 3. Revêtement électrique de marque 3M Co. Scotchkote (disponible dans une boîte de 15 onces avec brosse sous la référence Daikin 350A263H16) 4. Ruban électrique en vinyle et plastique Les articles ci-dessus sont également disponibles dans le commerce. Procédure d'application : 1.
  • Page 29: Câblage De L'afficheur Du Démarreur À Distance

    Figure 13, Câblage sur plage pour l'affichage en option Câblage de l'alimentation de commande Le circuit de commande du refroidisseur centrifuge monobloc Daikin est conçu pour 115 volts. L'alimentation de commande peut être fournie par trois sources différentes : 1. Si l'unité est fournie avec un démarreur ou un VFD monté en usine, l'alimentation du circuit de commande est câblée en usine à...
  • Page 30: Câblage Pour L'interface Bas En Option

    L'interface Building Automation System (BAS) en option, qui utilise la fonction Protocol Selectability du régulateur d'unité MicroTech II, est câblée sur site et sera configurée par le technicien de service de démarrage de Daikin. Les manuels suivants expliquent les procédures de câblage et de montage : >...
  • Page 31: Interrupteurs Du Tableau De Commande

    La dimension minimale du fil pour 115 Vca est de 12 GA pour une longueur maximale de 50 pieds. Si la longueur est supérieure à 50 pieds, se référer à Daikin pour la dimension de fil minimale recommandée. La dimension du fil pour 24 Vca est de 18 GA. Tout le câblage doit être installé en tant que système de câblage NEC Classe 1.
  • Page 32 13. Interfaces BAS Protocol Selectability en option. Les emplacements et les exigences d'interconnexion pour les différents protocoles standard sont disponibles dans leurs manuels d'installation respectifs, disponibles auprès du service commercial Daikin local et également livrés avec chaque unité : ModbusIM 743-0...
  • Page 33 Figure 14, Diagramme de câblage MICROTECH CONTROL BOX TERMINALS (115V) (24V) POWER * NOTE 7 NEUTRAL * NOTE 10 * COOLING TOWER FOURTH STAGE STARTER * NOTE 10 * COOLING TOWER THIRD STAGE STARTER * NOTE 10 * COOLING TOWER SECONDH STAGE STARTER...
  • Page 34: Configuration De Plusieurs Refroidisseurs

    Seul un câblage d'interconnexion RS485 est nécessaire, avec une ou des cartes d'isolation de communication 485OPDR (Daikin P/N 330276202) et des paramètres de contrôle MicroTech II. La carte d'isolation 485OPDR peut être achetée avec l'unité ou séparément, pendant ou après l'installation du refroidisseur.
  • Page 35 Figure 15, Câblage de communication PIGTAIL Chiller A J10 J11 OPDR UNIT CONTROL BLU/WHT WHT/BLU SHIELD Chiller B PORT OPDR J11 PORT UNIT CONTROL BLU/WHT WHT/BLU SHIELD Chiller C (+) (-) J11 Port UNIT CONTROL REMARQUE : Un quatrième refroidisseur, le refroidisseur D serait connecté au refroidisseur C comme le refroidisseur C au refroidisseur B.
  • Page 36: Réglages De L'écran Tactile De L'interface Opérateur Microtech Ii (Oits)

    de passe du niveau Technicien est actif, sélectionnez le bouton « pLAN Comm ». Les boutons A(7), B(15), C(23), D(31) apparaîtront au milieu de l'écran ; sélectionner la lettre de l'adresse OITS pour le refroidisseur correspondant. Fermer ensuite l'écran. Noter que A est le réglage par défaut en usine. Six interrupteurs binaires :Haut = marche, indiquée par «...
  • Page 37: Contrôles Préliminaires Avant Démarrage

      (*) Comprend le chauffage de l'eau chaude sur les unités à récupération de chaleur. Remarque :Cette liste doit être complétée et envoyée au centre de service local Daikin au moins deux semaines avant le démarrage. D–EIMWC00808-16HU - 38/64...
  • Page 38: Fonctionnement

    OM CentrifMicro II (dernière édition) ainsi que le schéma de commande fourni avec l'unité avant de procéder à son démarrage, utilisation ou arrêt. Lors du démarrage initial du refroidisseur, le technicien Daikin pourra répondre à toutes les questions et former sur la bonne mise en pratique des procédures de fonctionnement.
  • Page 39 REMARQUE : Des informations détaillées sur le fonctionnement de la commande MicroTech II se trouvent dans le manuel d'utilisation OM CentrifMicro II. Figure 17, Tableau de commande de l'unité Commutateurs marche/arrêt Bloc de jonction de l'unité UTB1 Disjoncteur 110 volts Terminaison pLAN Régulateur de et carte d'isolation...
  • Page 40: Système De Contrôle De La Capacité

    Système de contrôle de la capacité L'ouverture ou la fermeture des aubes d'entrée contrôle la quantité de réfrigérant entrant dans la roue, contrôlant ainsi la capacité du compresseur. Le mouvement de l'aube se produit en réponse au débit d'huile des vannes solénoïdes à 4 voies SA ou SB qui, à...
  • Page 41 Tableau 12, Réglage d'usine de la vitesse des aubes Modèle de compresseur Temps d'ouverture Temps de fermeture CE050 2 - 2 1/2 min. 3/4 - 1 min. CE063 - CE100 3 - 5 min. 1 - 2 min CE126 5 - 8 min. 1 - 2 min.
  • Page 42 Figure 21, Fonctionnement de la vanne solénoïde de commande de l'aube LEGEND HOLDING Oil Under Pressure Compressor Floating Piston Linked to Inlet Vanes Unloader Opens Vanes Cylinder Closes Vanes Four-Way Solenoid Piston Drain Valve Located on To Oil Compressor or #3 Outlet Pump Sump in Lube Box...
  • Page 43: Surpression Et Décrochage

    Surpression et décrochage Tous les compresseurs centrifuges se caractérisent par leur décrochage et leur surpression. Ces conditions se produisent lorsque des charges faibles se combinent à une levée élevée du compresseur. Pendant un décrochage, le gaz de décharge a une vitesse insuffisante lorsqu'il quitte la roue pour atteindre la volute et reste immobile ou s'arrête dans la section du diffuseur.
  • Page 44: Dérivation Des Gaz Chauds

    1. Il est possible de mélanger les huiles approuvées de deux fournisseurs, même si elles ont une viscosité légèrement différente. 2. Le lubrifiant d'un fournisseur peut être fourni lors de la commande par référence Daikin. Figure 23, Schéma type du débit d'huile REMARQUES : Le schéma ne s'applique pas aux compresseurs CE 050, qui sont équipés de systèmes de lubrification autonomes.
  • Page 45: Température De L'eau Du Condenseur

    Les refroidisseurs Daikin démarrent avec une température de l'eau entrant dans le condenseur de 55 F (42,8 C) si la température de l'eau refroidie est inférieure à la température de l'eau du condenseur.
  • Page 46: Maintenance

    Maintenance Tableau pression/température Tableau pression/température HFC-R134a °F PSIG °F PSIG °F PSIG °F PSIG 41,1 97,0 187,3 10,8 43,2 100,6 192,9 12,0 45,4 104,3 198,7 13,2 47,7 108,1 204,5 14,4 50,0 112,0 210,5 15,7 52,4 115,9 216,6 17,1 54,9 120,0 222,8 18,4 57,4...
  • Page 47: Maintenance De Routine

    Il est utile de disposer d'une analyse d'huile lors de la mise en service initiale afin de fournir un point de référence auquel comparer les essais ultérieurs. Le département de service local de Daikin peut vous recommander des structures appropriées pour effectuer ces tests.
  • Page 48: Remplacement Des Filtres D'huile

    Remplacement des filtres d'huile Les refroidisseurs Daikin sont toujours sous pression positive et ne laissent pas de l'air humide contaminé s'échapper dans le circuit de refroidisseur, ce qui élimine le besoin de vidanges d'huile annuelles. Une vérification annuelle de l'huile en laboratoire est recommandée pour vérifier l'état général du compresseur.
  • Page 49 la température de refoulement réelle et la température de refoulement saturée. La surchauffe de refoulement doit se situer entre 14 et 16 degrés F (8 et 9 degrés C) à pleine charge. L'injection de liquide doit être désactivée (en fermant la vanne dans la conduite d'alimentation) lorsque la température de refoulement est atteinte.
  • Page 50 Figure 25. Schéma de débit type du réfrigérant Les connexions ne se trouvent pas nécessairement à l'emplacement relatif correct. D–EIMWC00808-16HU - 51/64...
  • Page 51: Système Électrique

    Si l'opérateur a des raisons de soupçonner que les connexions du système d'alimentation ont été modifiées (phases inversées), le compresseur doit être actionné manuellement pour vérifier la rotation. Pour obtenir une assistance, contacter le centre de service local Daikin. Nettoyage et stockage La saleté...
  • Page 52: Démarrage Annuel

    L’utilisation d’une eau non traitée peut entraîner de la corrosion, érosion, boues, calcaire ou formation d’algues. Il est recommandé de faire appel à une société spécialisée pour un traitement de l'eau fiable. Daikin n’assume aucune responsabilité pour les conséquences suite à l’utilisation d’une eau non traitée ou traitée de façon incorrecte.
  • Page 53: Réparation Du Système

    Réparation du système Remplacement des soupapes de décharge Les condenseurs actuels utilisent deux soupapes de décharge séparées par un robinet d'arrêt à trois voies (un jeu). Cette vanne à trois voies permet de fermer une des soupapes de décharge, mais à aucun moment les deux ne peuvent être fermées.
  • Page 54: Vidange Du Système

    Vidange du système Après avoir vérifié qu'il n'y a pas de fuites de réfrigérant, le système doit être vidé en utilisant une pompe à vide ayant une puissance permettant de réaliser le vide au moins jusqu'à 1 000 microns de mercure. Un manomètre à...
  • Page 55: Démontage Des Raccords À Bride

    Toute intervention sur le compresseur doit être effectuée par des techniciens formés, contacter un représentant Daikin. Une fois le réfrigérant récupéré du compresseur, les manomètres de service doivent être utilisés pour vérifier si la pression résiduelle est toujours présente à...
  • Page 56: Analyse De L'huile

    étanches, imperméables et non perméables. Daikin a effectué des essais approfondis en collaboration avec les fabricants de réfrigérants et d'huiles lubrifiantes et a établi des lignes directrices pour déterminer les seuils d'intervention et le type d'intervention requis. Le tableau 1 indique ces paramètres.
  • Page 57: Intervalle D'échantillonnage Normal

    Étain L'étain peut provenir de roulements. Zinc Il n'y a pas de zinc dans les roulements des refroidisseurs Daikin. La source, le cas échéant, peut provenir d'additifs contenus dans certaines huiles minérales. Plomb La source de plomb dans les refroidisseurs centrifuges Daikin est le composé d'étanchéité des filets utilisé...
  • Page 58: Légende Des Actions

    Tableau 15, Limite supérieure pour les métaux d'usure et l'humidité dans les huiles ester des refroidisseurs centrifuges Daikin Éléments Limite supérieure (ppm) Action Aluminium Cuivre Humidité 2 et 3 Silice Indice d'acide total (TAN) 0,19 Légende des actions Effectuer un autre échantillonnage après 500 heures de fonctionnement de l'unité. Si la teneur augmente de moins de 10 %, changer l'huile et le filtre et ré-échantillonner à...
  • Page 59: Programme De Maintenance

    Programme de maintenance Elément de la liste de vérification de maintenance I. Unité · Enregistrement des opérations · Analyser l’enregistrement des opérations · Test fuite de réfrigérant au niveau du refroidisseur · Tester vannes de sécurité ou les remplacer II. Compresseur ·...
  • Page 60 Les échangeurs de chaleur haute efficacité Daikin ont des températures d'approche nominales de calcul très basses, de l'ordre d'un à un degré F et demi.
  • Page 61 Le remplacement du filtre à huile et le démontage et l'inspection du compresseur doivent être effectués en fonction des résultats du test annuel de l'huile effectué par une entreprise spécialisée dans ce type d'essai. Consulter le service d'usine Daikin pour obtenir des recommandations.
  • Page 62: Programmes De Service

    Daikin offre différents services d'entretien par l'intermédiaire de son bureau de service local, son organisation de service mondiale, et peut adapter ces services aux besoins du propriétaire du bâtiment. Parmi ces services, le plus populaire est le contrat de maintenance globale de Daikin.
  • Page 63: Formations Pour Les Opérateurs

    MicroTech, l'amélioration de l'efficacité et de la fiabilité du refroidisseur, le dépannage MicroTech, les composants du système et autres sujets connexes. Vous pouvez trouver de plus amples informations sur www.daikineurope.com ou appeler Daikin au 540-248-0711 et demander le département de formation.
  • Page 64: Déclaration De Garantie

    Déclaration de garantie Garantie limitée Consulter le représentant Daikin local pour plus de détails sur la garantie. Se reporter au formulaire 933- 43285Y. Pour trouver votre représentant Daikin local, rendez-vous sur www.daikineurope.com. Vous trouverez ci-après les marques commerciales ou marques commerciales enregistrées de leurs sociétés respectives : Loctite de Henkel Company ;...
  • Page 65: Informations Importantes Concernant Le Réfrigérant Utilisé

    Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre. Ne pas dissiper les gaz dans l'atmosphère. Type de réfrigérant : R134a/R513A Valeur GWP(1) : 1430/631 (1) GWP = Potentiel de réchauffement global (Global Warming Potential) La quantité...
  • Page 66: Instructions Pour Unités Chargées En Usine Ou Sur Place

    Instructions pour unités chargées en usine ou sur place (Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé) Le système réfrigérant sera chargé avec des gaz à effet de serre fluoré. Ne pas dissiper les gaz dans l'atmosphère. 1 Remplir, à l'encre indélébile, l'étiquette sur la charge de réfrigérant fournie avec le produit en suivant les instructions suivantes : la charge de réfrigérant pour chaque circuit (1;...
  • Page 67: Élimination

    En Europe, la part des émissions de gaz à effet de serre de la charge totale de réfrigérant dans le système (exprimées en tonnes d'équivalent CO ) est utilisée pour déterminer la fréquence des interventions de maintenance. Respectez les lois en vigueur. Formule pour calculer les émissions de gaz à...
  • Page 69 La présente publication est établie à titre d'information uniquement et ne constitue pas une offre liant Daikin Applied Europe S.p.A. Daikin Applied Europe S.p.A. a élaboré le contenu de cette publication au mieux de ses connaissances. Aucune garantie, explicite ou implicite, n'est donnée en termes d'exhaustivité, de précision, de fiabilité...

Table des Matières