Daikin EWAQ016BAW Manuel D'installation Et D'utilisation
Daikin EWAQ016BAW Manuel D'installation Et D'utilisation

Daikin EWAQ016BAW Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EWAQ016BAW:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
EWAQ016BAW
EWAQ021BAW
EWAQ025BAW
EWAQ032BAW
EWAQ040BAW
EWAQ050BAW
EWAQ064BAW
EWYQ016BAW
EWYQ021BAW
EWYQ025BAW
EWYQ032BAW
EWYQ040BAW
EWYQ050BAW
EWYQ064BAW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin EWAQ016BAW

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Refroidisseur à eau réfrigérée par air EWAQ016BAW EWAQ021BAW EWAQ025BAW EWAQ032BAW EWAQ040BAW EWAQ050BAW EWAQ064BAW EWYQ016BAW EWYQ021BAW EWYQ025BAW EWYQ032BAW EWYQ040BAW EWYQ050BAW EWYQ064BAW...
  • Page 2 a ≥300 mm a ≥500 mm b ≥100 mm b ≥500 mm c ≥500 mm c ≥500 mm d ≥500 mm d ≥500 mm ≥100 ≥100 EWAQ EWYQ (mm) (mm) (mm) 016~025 1684 1340 1684 1650 040+050 1684 2320 1684 2940 ≥100 ≥100...
  • Page 3 EWA/YQ016~025BAWP EWA/YQ016~025BAWH EWA/YQ032BAWP EWA/YQ032BAWH EWA/YQ040+050BAWP EWA/YQ040+050BAWH EWA/YQ064BAWP EWA/YQ064BAWH l/min l/min Water flow Water flow EWA/YQ016~025BAWN EWA/YQ032BAWN EWA/YQ040+050BAWN EWA/YQ064BAWN l/min Water flow (°C DB) (°C DB) OPZL OPZL Glycol Glycol (°C) (°C) 5 (EWC) 20 25...
  • Page 4 3PW70086-1B...
  • Page 5 3PW70086-1B...
  • Page 6: Table Des Matières

    Manuel d'installation EWAQ016~064BAW Refroidisseur à eau réfrigérée par air EWYQ016~064BAW et d'utilisation Manuel d'utilisation ............... 26 NDEX Page 1. Définitions................26 Manuel d'installation............... 2 1.1. Signification des avertissements et des symboles....... 26 1. Introduction................2 1.2. Signification des termes utilisés........... 26 2.
  • Page 7: Manuel D'installation

    à des unités de ventilation ou des Les avertissements du présent manuel sont classés en fonction de unités traitement l'air Daikin) mais également leur gravité et de la probabilité des risques. refroidissement et le chauffage des processus industriels.
  • Page 8: À Eau Réfrigérée Par Air

    Équipement qui doit être installé conformément aux instructions Groupe hydraulique (P) Identique au groupe N avec, en plus, données dans ce manuel, mais qui n'est pas fourni par Daikin. une pompe, un vase d'expansion, une vanne de sécurité et un manomètre.
  • Page 9: Consignes Générales Concernant L'emplacement D'installation

    3.2.1. Consignes générales concernant l'emplacement 3.2.3. Sélection d'un emplacement dans les régions d'installation froides Sélectionnez un site d'installation qui répond aux exigences suivantes: INFORMATIONS ■ Les fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir Si vous utilisez l'unité dans des lieux où la température le poids de l'unité.
  • Page 10: Préparation Des Travaux De Câblage Électrique

    ■ 3.6. Préparation des travaux de câblage électrique Des purgeurs d'air doivent être prévus à tous les points supérieurs du système. Ils doivent être situés à des endroits facilement accessibles pour l'entretien. Une purge d'air AVERTISSEMENT: installation électrique automatique est prévue à l'intérieur de l'unité. Vérifiez que ce purgeur n'est pas trop serré...
  • Page 11: Installation Du Refroidisseur

    ■ En cas de détection de la phase inversée, remplacez 2 Amenez l'unité le plus près possible de sa position d'installation des 3 phases (L1, L2 et L3) (Se reporter à "5.5.2. Codes finale dans son emballage d'origine pour éviter des dégâts d'erreur"...
  • Page 12: Ouverture De L'unité

    ■ Veillez à ce que l'unité soit installée de niveau, sur une base 4.2.2. Ouverture de l'unité suffisamment solide pour éviter les vibrations et le bruit. Pour accéder à l'unité, vous devez ouvrir les panneaux avant comme indiqué dans la figure REMARQUE S'il est nécessaire d'augmenter la hauteur d'installation de...
  • Page 13: Aperçu De L'unité

    4.4. Aperçu de l'unité 1 Vanne de détente électronique (sous-refroidissement) (Y2E) 2 Vanne de détente électronique (principale) (Y1E) 4.4.1. Composants principaux du module extérieur 3 Clapet anti-retour 4 Filtre 5 Ventilateur 6 Moteur de ventilateur (M1F,M2F) 7 Échangeur thermique 8 Distributeur 9 Vanne de régulation de la pression 10 Régulateur de réfrigérant 11 Vanne à...
  • Page 14 Vannes d'arrêt (installées sur place) Coffret électrique du compartiment hydraulique (panneau 1) Les vannes d'arrêt de la connexion d'entrée d'eau et de la connexion de sortie d'eau permettent une isolation du côté circuit d'eau de l'unité par rapport au côté circuit d'eau résidentiel.
  • Page 15: Exécution Des Travaux Sur Les Tuyauteries D'eau

    4.5. Exécution des travaux sur les tuyauteries d'eau 4.5.4. Vérification du volume d'eau et de la prépression du vase d'expansion 4.5.1. Raccordement des tuyauteries d'eau L'unité est équipée d'un vase d'expansion de 12 litres qui présente Les raccordements d'eau doivent être effectués conformément une prépression de défaut de 1 bar.
  • Page 16: Protection Du Circuit D'eau Contre Le Gel

    La l'unité n'est pas surveillée ou si vous n'avez pas concentration en glycol est alors plus faible que prévu. Et, en sélectionné cette option, Daikin vous recommande conséquence, les composants peuvent geler malgré tout. d'ajouter du glycol au circuit d'eau.
  • Page 17: Remplissage Du Circuit D'eau

    4.5.6. Remplissage du circuit d'eau K2R......Relais magnétique (Y5S) K3R......Relais magnétique (Y1S) Raccordez l'alimentation en eau à la vanne de vidange et de K4R......Relais magnétique (Y8S) remplissage (reportez-vous à la section "4.4.2. Composants principaux du module hydraulique" à la page K5R......
  • Page 18: Câblage Interne - Tableau Des Pièces - Module Hydraulique

    X1M~X4M ....Bornier INFORMATIONS X801M (A*P) ..Bornier de carte de circuits imprimés (option) Le schéma de câblage figurant sur le module extérieur Z1F, Z2F (A*P) ..Filtre antiparasite s'applique uniquement au module extérieur. Pour le module hydraulique ou les composants électriques 4.6.3. Installation de la poignée de l'interrupteur en option, reportez-vous au schéma de câblage du module principal...
  • Page 19: Disposition

    Exigences des câbles Fermer le capot du coffret électrique en suivant les instructions décrites dans la section "4.2.2. Ouverture de l'unité" à la page 7 Nombre de Courant en sens inverse. Faisceau conducteurs de service Elément de câbles Description requis maximal Alimentation 4+GND...
  • Page 20: Installation De L'équipement En Option

    4.7. Installation de l'équipement en option Pour l'installation de l'équipement en option, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec l'équipement en option ou les addendas fournis avec le refroidisseur. ISE EN SERVICE DU REFROIDISSEUR 5.1. Vérification de l'achèvement de l'installation AVERTISSEMENT Déconnectez l'alimentation électrique avant d'effectuer tout raccordement.
  • Page 21: Configuration De L'unité

    Fonction du commutateur de bouton-poussoir situé sur la carte de REMARQUE circuits imprimés de l'unité extérieure (A1P): Faites fonctionner le système avec des vannes fermées TEST: C/H SELECT endommagera la pompe. MODE L.N.O.P DEMAND MULTI HWL: MASTER SLAVE Une fois que toutes les vérifications sont effectuées, l'unité doit être fermée, et ce n'est qu'alors que l'unité...
  • Page 22: Les Réglages Possibles Pour Les Fonctions A Et E Sont On

    Appuyez sur la touche BS2 SET conformément à la possibilité 5.2.3. Réglages sur place de la commande à distance de réglage requis, comme indiqué ci-dessous dans le champ L'unité doit être configurée par l'installateur de telle manière qu'elle corresponde à l'environnement d'installation (climat extérieur, options 3.1 Les réglages possibles pour les fonctions A et E sont ON installées, etc.) et à...
  • Page 23: Description Détaillée

    ■ [0-01] Valeur de compensation de la température ambiante INFORMATIONS Si nécessaire, il est possible de modifier la valeur de certaines ■ Les changements effectués à un réglage sur place sondes de température de l'unité par une valeur de spécifique sont uniquement conservés lorsque le compensation.
  • Page 24 Exemple de fonctionnement: programmateur basé sur les points Exemple de fonctionnement: Programmateur de temporisation de consigne de température. basé sur l'ordre MARCHE/ARRÊT. Lorsque la fonction de réduction (reportez-vous à la section Lorsque la fonction de réduction (reportez-vous à la section "[2] Programmation du mode réduit"...
  • Page 25 [1] Les réglages ne sont pas applicables [3] Loi d'eau [2] Programmation du mode réduit INFORMATIONS INFORMATIONS Uniquement pour les unités EWYQ fonctionnant en mode de chauffage. Uniquement pour les unités EWYQ fonctionnant en mode de chauffage. La fonction de réduction pour le refroidissement n'existe pas. La fonction de réduction pour le refroidissement n'existe pas.
  • Page 26 ■ [5] Réduction automatique [8-04] Prévention antigel L'unité est munie d'une prévention antigel offrant 3 niveaux de ■ Le réglage [5-00] n'est pas applicable. sélection: ■ Le réglage [5-01] n'est pas applicable. ■ [8-04]=0 niveau de prévention 0 (défaut: aucune prévention) ■...
  • Page 27: Vérification Finale Et Essai De Fonctionnement

    ■ 5.3. Vérification finale et essai de fonctionnement [A-04] Réglage de la concentration de glycol Ce réglage est uniquement applicable aux unités avec une 5.3.1. Vérification finale option de refroidissement à faible température. Lors de la modification de ce réglage, les paramètres de Avant mettre l'unité...
  • Page 28: Remise À L'utilisateur

    Procédure de chauffage/refroidissement de volume 5.5.1. Opérations de maintenance Vérifier la température de l'eau de sortie et de l'eau d'entrée via DANGER: DÉCHARGE ÉLECTRIQUE le mode de relevé de la commande à distance et noter les Reportez-vous à la section "2.
  • Page 29: Codes D'erreur

    5.5.2. Codes d'erreur 5.5.3. Informations importantes relatives au réfrigérant utilisé Code d' erreur Cause de l'anomalie Mesure corrective Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le Erreur d'écriture en mémoire Prenez contact avec le protocole de Kyoto. Ne laissez pas les gaz s'échapper dans (erreur EEPROM) revendeur le plus proche.
  • Page 30: Annexe

    NNEXE Remise de l'installation à l'utilisateur À remplir par l'installateur une fois que le test de fonctionnement est terminé et que l'unité fonctionne correctement Cochez ✔ une fois la vérification effectuée ■ Présentez à l'utilisateur le système installé sur place. Renseignez le formulaire ci-dessous pour chaque unité.
  • Page 31: Manuel D'utilisation

    Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas Équipement qui doit être installé conformément aux instructions évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. données dans ce manuel, mais qui n'est pas fourni par Daikin. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si ONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 32: Démarrage Rapide De L'unité

    ÉMARRAGE RAPIDE DE L UNITÉ TILISATION DE L UNITÉ Ce chapitre explique chaque étape de la procédure permettant de ATTENTION démarrer le chauffage/refroidissement de volume. ■ Ne rincez pas l'unité. Cela pourrait provoquer un choc Pour plus d'informations sur le fonctionnement de l'unité, se reporter électrique ou un incendie.
  • Page 33: Nom Et Fonction Des Boutons Et Icônes

    5.2. Nom et fonction des boutons et icônes 13. NON DISPONIBLE Cette icône s'affiche chaque fois que l'on fait appel à une fonction non installée ou qu'une fonction n'est pas disponible. 6 22 Une fonction non disponible peut signifier un taux de permission insuffisant ou peut signifier qu'une commande à...
  • Page 34: Réglage De La Commande

    5.3. Réglage de la commande 25. BOUTON CONTROLE/TEST DE FONCTIONNEMENT Ce bouton est utilisé à des fins d'installation et modifier les Après l'installation initiale, l'utilisateur peut régler l'horloge et le jour réglages sur place. Reportez-vous à la section "6. Réglages sur de la semaine.
  • Page 35: Opération De Refroidissement De Volume (C)

    5.4. Opération de refroidissement de volume (c c c c ) INFORMATIONS Le fonctionnement du refroidissement de volume peut être contrôlé ■ Lorsqu'un thermostat d'ambiance externe est installé, de deux manières différentes: l'activation/désactivation thermostat ■ déterminée par le thermostat d'ambiance externe. La sur la base de la température ambiante, commande à...
  • Page 36: Contrôle De Température D'eau De Sortie (Réglage Par Défaut)

    Programmation du mode réduit REMARQUE La fonction de réduction offre la possibilité d'abaisser la température ■ Lorsqu'un thermostat d'ambiance externe est installé, ambiante. La fonction de réduction peut par exemple être activée l'activation/désactivation thermostat pendant la nuit parce que la demande de température de nuit et de déterminée par le thermostat d'ambiance externe.
  • Page 37: Autres Modes De Fonctionnement

    ■ 5.6. Autres modes de fonctionnement [3-00] Faible température ambiante (Lo_A): faible température extérieure. 5.6.1. Opération de démarrage (d ■ [3-01] Température ambiante élevée (Hi_A): température extérieure élevée. Pendant le démarrage, l'icône d apparaît pour indiquer que la ■ pompe à chaleur démarre et ne fonctionne pas dans un état [3-02] Point de consigne à...
  • Page 38: Fonctionnement Du Programmateur De Temporisation

    5.8. Fonctionnement du programmateur Les tableaux suivants montrent les deux méthodes permettant d'interpréter le programmateur de temporisation. de temporisation Méthode 1 mode temporisation, l'installation contrôlée [0-03]=1 Chauffage de volume basé sur le point de consigne programmateur de temporisation. Les actions programmées dans le (par défaut) de température programmateur de temporisation seront automatiquement effectuées.
  • Page 39: Mode Discret

    5.8.3. Mode discret Méthode 2 [0-03]=0 Chauffage de volume basé sur l'ordre MARCHE/ARRÊT Reportez-vous à la section "Programmation du mode discret" à la page En cours de Lorsque le programmateur désactive le chauffage fonctionnement de volume, la commande sera désactivée (la DEL Mettre en marche ou à...
  • Page 40: Programmation

    5.9.2. Programmation Programmation du refroidissement de volume La programmation du refroidissement de volume s'effectue comme suit: INFORMATIONS Le retour aux étapes précédentes dans la procédure de programmation sans sauvegarder les réglages modifiés se fait en appuyant sur le bouton pr. Appuyer sur le bouton <...
  • Page 41 Programmation du chauffage de volume La programmation du chauffage de volume s'effectue comme suit: INFORMATIONS Le retour aux étapes précédentes dans la procédure de programmation sans sauvegarder les réglages modifiés se fait en appuyant sur le bouton pr. Appuyer sur le bouton < pour entrer en mode de programmation/ consultation.
  • Page 42 Programmation du mode discret Appuyer sur le bouton < pour entrer en mode de programmation/consultation. Sélectionner le mode de fonctionnement à programmer au moyen des boutons pi et pj. Le mode réel clignote. Appuyez sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné. Consulter les actions au moyen des boutons pi et pj.
  • Page 43: Consultation Des Actions Programmées

    5.9.3. Consultation des actions programmées Suppression d'une ou de plusieurs actions programmées La suppression d'une ou plusieurs actions programmées se fait au Consultation des actions de chauffage de volume même moment que la sauvegarde des actions programmées. La consultation du mode de refroidissement de volume, chauffage de Lorsque toutes les actions d'une journée ont été...
  • Page 44: Utilisation De L'adaptateur De Commande Externe En Option

    5.11. Utilisation de l'adaptateur de commande externe 6.1. Procédure en option Pour changer un ou plusieurs réglages sur place, procédez comme suit. Une carte de circuits imprimés d'adaptateur de commande en option DTA104A62 peut être connectée à l'unité et utilisée pour contrôler à...
  • Page 45: Tableau De Réglages Sur Place

    6.1.1. Tableau de réglages sur place Réglage de l'installateur par rapport à la valeur par défaut Premier Second Valeur par code code Nom du réglage Date Valeur Date Valeur défaut Plage Étape Unité Configuration de la régulation à distance Niveau de permission utilisateur —...
  • Page 46 Réglage de l'installateur par rapport à la valeur par défaut Premier Second Valeur par code code Nom du réglage Date Valeur Date Valeur défaut Plage Étape Unité Compensation automatique de température Valeur de compensation de la température d'eau –2~2 °C de sortie (chauffage) Fonction de correction automatique de la thermistance —...
  • Page 47: Maintenance

    Les températures sont affichées Pour rétablir l'affichage en °C, en °F plutôt qu'en °C sur la maintenez les boutons ib votre technicien Daikin local (voir manuel d'installation). commande à distance. et jb enfoncés pendant 5 secondes. Exécutez la même La seule maintenance qui peut être exigée par l'opérateur est: procédure pour rétablir l'affichage en...
  • Page 48: Exigences En Matière D'enlèvement

    Code d' erreur Cause de l'anomalie Mesure corrective Erreur de haute pression • S'assurer que le circuit (SENPH/S1PH) est rempli d'eau (pas d'air à l'intérieur, par ex. la purge d'air est-elle ouverte?) • S'assurer que le débit d'eau est possible (ouvrir toutes les vannes dans le circuit).
  • Page 52 4PW70082-1B 2012.08...

Table des Matières