Page 1
La vie de l’opérateur et celle des autres en dépendent! La photo de couverture peut présenter l’équipement en option non fourni avec l’appareil de série. Pour obtenir un Manuel d’utilisateur et une trousse d’étiquettes en anglais, communiquer avec votre concessionnaire Land Pride. Impression : Le 16 octobre 2025...
Page 2
Identification de l’appareil Enregistrer les détails de l’appareil dans le registre ci-dessous. Si ce manuel est remplacé, s’assurer de transférer cette information au nouveau manuel. Si le client ou le concessionnaire a ajouté des options qui n’étaient pas commandées initialement avec l’appareil, ou qu’ils ont retiré des options qui avaient été...
Page 3
Droit d’auteur 2025 Tous droits réservés Land Pride fournit cette publication « telle quelle », sans aucune garantie, expresse ou implicite. Bien que toutes les précautions aient été prises dans la préparation du présent manuel, Land Pride n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions. Land Pride n’assume non plus aucune responsabilité pour les dommages résultant de l’utilisation des informations contenues dans les présentes.
Page 4
Le code QR qui se trouve à gauche dirigera vers le Manuel des pièces dirigera vers les concessionnaires du présent équipement. Télécharger des produits Land Pride disponibles. l’application appropriée sur un Se référer au localisateur QR du téléphone intelligent. Balayer le code Manuel des pièces sur cette page...
Page 5
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Il s’agit ci-dessous de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits dans le présent manuel. La sécurité en tout Chercher le symbole d’alerte à la sécurité temps Le SYMBOLE D’ALERTE À...
Page 6
équipement. éclairé. uniquement par des pièces d’origine Toujours faire correspondre Land Pride. Ne pas modifier cet outil Avant de quitter le siège du conducteur correctement la taille de la roue avec d’une manière susceptible de nuire à sa pour effectuer un entretien, abaisser celle du pneu.
Page 7
ROPS passagers sur l’appareil Un engin motorisé qui se déplace Land Pride recommande l’utilisation Ne jamais transporter de passagers lentement peut présenter des risques d’une cabine de conduite ou d’un sur le tracteur ou sur l’outil.
Page 8
Informations importantes relatives à la sécurité Il s’agit ci-dessous de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits dans le présent manuel. Éviter l’exposition à la Connaître et suivre les exigences de Si possible, porter des vêtements de l’OSHA (ou toute autre exigence au travail jetables ou lavables pour travailler poussière de silice cristalline...
Page 9
Informations importantes relatives à la sécurité Cette page est volontairement vierge. 16 octobre 2025...
Page 10
Commander des étiquettes neuves auprès du concession- naire Land Pride le plus proche. Pour trouver le concessionnaire Repousser toutes les bulles d’air à l’aide d’une carte de cré- dit ou de tout autre type d’objet comparable à bord droit.
Page 11
Informations importantes relatives à la sécurité 74103 70375 DANGER ARBRE DE TRANSMISSION ROTATIF – TOUT CONTACT PEUT ENTRAÎNER LA MORT 73839 SE TENIR À L’ÉCART ! UTILISER UNIQUEMENT LORSQUE : • Tous les écrans d’arbre de transmission, de tracteur et d’équipement sont en place. •...
Page 12
Informations importantes relatives à la sécurité 73843 70249 DANGER ARBRE DE TRANSMISSION ROTATIF TOUT CONTACT ENTRAÎNERA DES BLESSURES OU LA MORT SE TENIR À L’ÉCART ! UTILISER UNIQUEMENT LORSQUE • Tous les écrans d’arbre de transmission, de tracteur et d’équipement sont en place. •...
Page 13
Informations importantes relatives à la sécurité 73850 70445 AVERTI S SEMENT RISQUE D’ÉCRASEMENT Afin de prévenir des blessures graves ou la mort, toujours engager le(s) verrou(s) de transport avant : Le transport sur la route; D’effectuer l’entretien; De déconnecter le tracteur. 858-951C-FRC 858-951C-FRC Avertissement : Risque d’écrasement...
Page 14
Informations importantes relatives à la sécurité 73850 70137 818-230C Réflecteur rouge : 1 3/4 x 2 3/4 po 3 endroits : À l’arrière de tous les axes de l’essieu. 73861 838-614C Réflecteur rouge : 2 x 9 po 1 endroit : À l’arrière des essieux latéraux. 74046 838-614C Réflecteur rouge : 2 x 9 po...
Page 15
Informations importantes relatives à la sécurité 73843 70137 818-229C Réflecteur ambre : 1 3/4 x 2 3/4 po 1 endroit : À l’avant de la protection latérale de l’aile. 74041 73138 838-615C Réflecteur ambre : 2 x 9 po 1 endroit : À l’avant de la boîte de pesée. 73858 73138 838-615C...
Page 16
Informations importantes relatives à la sécurité 70442 AVERTISSEMENT DANGER DANGER DANGER RISQUE ASSOCIÉ À LA PROJECTION D’OBJETS ET AUX LAMES ROTATIVES TOUT CONTACT AVEC L’ARBRE DE Afin de prévenir des blessures graves ou la mort : TRANSMISSION ROTATIF PEUT ENTRAÎNER •...
Page 17
Informations importantes relatives à la sécurité DANGER Afin de prévenir des blessures graves ou la mort : RISQUE D’ÉCRASEMENT sécuritaires. Afin de prévenir des blessures graves ou la mort : d’entretien sans avoir lu et compris Ne pas se tenir entre l’outil et le tracteur pendant leur attelage.
Page 18
VI pour le raccordement aux trac- à un concessionnaire Land Pride. Pour repérer la plaque du nu- teurs de 44,7 à 186,4 kW (60 à 250 hp). Les modèles RC5710 et méro de série, consulter la Figure 1.
Page 19
Régime de prise de force arrière : RC5710 et RCL5710..... . 540 tr/min RCM5710 et RCML5710....1 000 tr/min Niveau du sol Sorties hydrauliques .
Page 20
Section 1 : Montage et configuration Procédure d’arrêt du tracteur Avant de commencer Les procédures de base d’arrêt du tracteur sont décrites S’assurer de lire et entièrement comprendre le présent Manuel ci-dessous. Suivre ces procédures et toutes les procédures d’utilisateur. Une bonne compréhension du fonctionnement de la d’arrêt supplémentaires prévues dans le Manuel d’utilisateur débroussailleuse rotative facilitera le montage et la configuration de votre tracteur avant de quitter le siège du conducteur.
Page 21
Visiter le concession- AU MÊME NIVEAU QUE LA BARRE DE TRACTION DU TRACTEUR. naire Land Pride le plus proche pour se renseigner sur une nouvelle option d’attelage ou pour l’acheter. TROUS OBLONGS EN HAUT ET EN BAS Chape d’attelage à...
Page 22
Section 1 : Montage et configuration 70497 74044 73872 Désengagement de la commande de course du vérin Figure 1-7 Montage de l’attelage REMARQUE : Le tuyau du vérin de levage du plateau de coupe central (n 3) devra être relié à un tracteur avant que l’attelage sur la débroussailleuse ne puisse être tourné...
Page 23
Section 1 : Montage et configuration 73881 Fixation de la boucle de tuyau à ressort et du support de connecteur à 7 broches Figure 1-9 Fixation de la boucle de tuyau à ressort Consulter la Figure 1-9 : REMARQUE : Pour l’expédition, la boucle de tuyau à res- sort est fixée à...
Page 24
Section 1 : Montage et configuration 37298 73876 BRAS CENTRAL DE L’ATTELAGE À 3 POINTS ARBRE DE PRISE DE FORCE BARRE DE TRACTION BRAS DE LEVAGE À 3 POINTS Attelage à l’attelage à chape tournante Figure 1-10 Attelage à la chape d’attelage à niveau Soulever ou abaisser la béquille de stationnement (n pour aligner la chape (n 9) sur la barre de traction du trac-...
Page 25
Section 1 : Montage et configuration 37298 73879 BRAS CENTRAL DE L’ATTELAGE À 3 POINTS ARBRE DE PRISE DE FORCE BARRE DE TRACTION BRAS DE LEVAGE À 3 POINTS Attelage à l’attelage LP Performance Figure 1-11 Attelage à l’attelage LP Performance Arrêter le tracteur avant d’en descendre en suivant les direc- tives à...
Page 26
Section 1 : Montage et configuration 37298 73893 BRAS CENTRAL DE L’ATTELAGE À 3 POINTS ARBRE DE PRISE DE FORCE BARRE DE TRACTION BRAS DE LEVAGE À 3 POINTS Attelage à l’attelage à barre Bar-Tite Figure 1-12 Attelage à l’attelage à barre Bar-Tite 22265 Raccordement de l’attelage à...
Page 27
Le tuyau à poignée rouge est raccordé au vérin articulé latéral Poignée noire : Engagement du vérin de levage droit sur les modèles RC5710 et RCM5710. pour soulever • Le tuyau à poignée jaune est raccordé au vérin articulé latéral Poignée rouge :...
Page 28
Section 1 : Montage et configuration 73868 73865 Goupille de transport, position verrouillée Figure 1-17 Essieu latéral – Tendeur Figure 1-16 73864 Configuration du tendeur de l’essieu latéral Consulter la Figure 1-16 : REMARQUE : La débroussailleuse est expédiée avec les tendeurs fixés et entraînés comme illustré...
Page 29
Section 1 : Montage et configuration 73863 Pattes de verrouillage d’articulation Figure 1-19 Configuration des pattes de verrouillage 70546 70546 d’articulation Si la débroussailleuse est configurée avec un vérin articulé à double action et des pattes de verrouillage d’articulation (n celles-ci-ci doivent être configurées comme illustré...
Page 30
Section 1 : Montage et configuration 73900 Retrait de l’arbre de transmission principal en position d’expédition Figure 1-22 Montage de l’arbre de transmission Consulter la Figure 1-23 à la page 27 : Libérer les loquets (n 9) sur les deux côtés du carter de L’arbre de transmission principal est de type homocinétique, protection de boîte de transmission (n 10) et retirer le carter...
Page 31
Section 1 : Montage et configuration 72465 73897 Montage de l’arbre de transmission Figure 1-23 • Ne pas utiliser un adaptateur de prise de force. L’adaptateur aug- 83339 mente la contrainte sur l’arbre de prise de force du tracteur, ce qui peut endommager l’arbre de prise de force et l’arbre de transmis- sion.
Page 32
Section 1 : Montage et configuration Réglage du support de l’arbre de 74057 transmission Consulter la Figure 1-25 : Déplacer le levier de commande du tracteur pour déployer le vérin de levage hydraulique (n 1) jusqu’à ce que la pres- sion contre les entretoises permutables (n 2) soit éliminée.
Page 33
Section 1 : Montage et configuration 74045 Purge des vérins des plateaux de coupe central et latéral Figure 1-27 Purge du système hydraulique Vérin de levage du plateau de coupe Consulter la Figure 1-27 : DANGER Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : Ne jamais retirer ou installer un vérin latéral articulé...
Page 34
Section 1 : Montage et configuration Raccordement des feux DÉL 73905 Consulter la Figure 1-28 : Le faisceau de câbles (n 13) est équipé d’un connecteur à 7 broches pour le raccordement à la prise de courant à 7 broches du tracteur illustrée à la Figure 1-29. Acheminer le faisceau de câbles (n 13) dans les boucles de tuyau à...
Page 35
Section 1 : Montage et configuration Dételage de la débroussailleuse rotative 73865 Consulter la Figure 1-32 : Se référer à la rubrique « Entreposage à long terme » à la page 69 pour l’entreposage de la débroussailleuse pendant de longues périodes et en fin de saison. Si la prise de force est embrayée, réduire la vitesse du moteur du tracteur au ralenti et débrayer ensuite la prise de force.
Page 36
Section 1 : Montage et configuration Consulter la Figure 1-34 : 72469 83335 16. Déplacer la béquille de stationnement (n 12) du plateau de coupe latéral vers la fixation de la béquille (n 11). Insérer en- tièrement la cheville d’arrêt (n 9) dans la fixation de la béquille pour verrouiller la béquille de stationnement sur le support.
Page 37
Section 2 : Réglages Section 2 : Réglages 39093 73910 SUPPORT D’ATTELAGE RELEVABLE Diamètre de l’orifice de l’attelage LP Performance Figure 2-1 Diamètre de l’orifice de l’attelage LP Performance Alignement de l’angle de la béquille de stationnement Consulter la Figure 2-1 : Figure 2-2 L’attelage LP Performance est conçu pour accepter une goupille d’attelage de 2,5 cm (1 po) de diamètre.
Page 38
Section 2 : Réglages Montage de la base du vérin de levage 74067 Consulter la Figure 2-3 : Pour obtenir une meilleure amplitude de mouvement avec des pneus de 21 à 26 po, monter le vérin de levage (n 2) dans l’ori- fice inférieur comme illustré.
Page 39
Section 2 : Réglages Mise de niveau des plateaux de coupe Mise de niveau du plateau de coupe latéral central et latéral Consulter la Figure 2-3 à la page 34 : La section latérale devra être ajustée si le bord extérieur du des- Ces réglages devraient être effectués une fois la débroussail- sus de l’aile n’est pas au même niveau que le dessus du plateau leuse attelée au tracteur qui fait fonctionner la débroussailleuse...
Page 40
Section 2 : Réglages 74044 74057 Entretoises permutables en position ouverte Entretoises permutables en position fermée Réglage de la hauteur de coupe Figure 2-5 Réglage de la hauteur de coupe À l’aide du levier de commande du tracteur, régler la dé- broussailleuse à...
Page 41
Section 3 : Fonctionnement Section 3 : Fonctionnement • Toujours déconnecter l’arbre de transmission de l’arbre de prise de Responsabilités de l’utilisateur force avant d’entreprendre des travaux d’entretien sous la débrous- Le contrôle des dangers et la prévention des accidents dé- sailleuse.
Page 42
Section 3 : Fonctionnement • Ne pas utiliser une débroussailleuse dont l’attelage ou la goupille AVERTISSEMENT d’attelage est excessivement usé, plié, brisé ou qui présente des fis- sures structurelles. L’attelage ou la goupille d’attelage peut se sépa- Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : rer et ainsi détacher la débroussailleuse du tracteur.
Page 43
Coupe en bordure de route Inspection du tracteur et de la débroussailleuse Land Pride recommande que la débroussailleuse soit équipée de garde-chaînes pour arrêter les objets projetés lorsque la Effectuer les inspections suivantes lorsque la débroussailleuse coupe est effectuée le long des routes. Se référer à la rubrique est attelée à...
Page 44
VL à l’arrière de l’essieu central. Au besoin, un panneau VL peut être acheté auprès du concessionnaire Land Pride le plus proche. Se référer à la rubrique « Accessoire de panneau de véhicule lent » à...
Page 45
Section 3 : Fonctionnement 10. Vérifier s’il existe d’autres causes éventuelles de la vibration, Inspection du fonctionnement des lames notamment des lames brisées ou pliées, des lames desser- rées, des boulons de fixation de la boîte de transmission DANGER desserrés, un arbre de transmission plié, etc. Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : 11.
Page 46
Section 3 : Fonctionnement Dépliage de l’aile 73871 Consulter la Figure 3-2 : Support de lame DANGER Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : Lames de coupe Tenir toute personne à distance de la débroussailleuse lors du pliage du plateau de ou dépliage de l’aile ou lors de l’élévation ou de l’abaissement de la coupe latéral...
Page 47
Section 3 : Fonctionnement Engagement des lames Retrait de l’obstruction du support de lame IMPORTANT : Les lames de la débroussailleuse peuvent se verrouiller entre elles pendant le démarrage et l’arrêt, no- DANGER tamment si l’embrayage de la prise de force du tracteur est Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : en mode «...
Page 48
Dans cer- flottante avant de commencer les inspections opérationnelles de taines conditions, les pneus de tracteur enfonceront les herbes, sécurité sur la débroussailleuse rotative Land Pride des séries entraînant une coupe inégale lorsque ces herbes ne se re- RC(M)5710 et RC(M)L5710.
Page 49
Section 4 : Options et accessoires Garde-chaînes de sécurité Options et configurations de pneus Land Pride offre cinq différentes options de pneus au choix, cha- DANGER cune étant disponible dans une configuration à 5 ou 6 pneus. Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : •...
Page 50
Section 4 : Options et accessoires Options et configurations d’essieu 73883 Land Pride offre une multitude d’options d’essieux pour s’assurer que la débroussailleuse rotative est correctement fixée pour l’usage prévu. L’acheteur doit choisir une option d’essieu central et une option d’essieu latéral.
Page 51
Section 4 : Options et accessoires Options d’essieux latéraux 73887 Essieu latéral à suspension simple robuste Consulter la Figure 4-6 : Ne s’applique pas à l’« Essieu central à suspension indépendante » à la page 46. Offerte pour les côtés droit ou gauche, cette option d’essieu laté- ral robuste est équipée d’un support de suspension à...
Page 52
Arbre de transmission principal, 540 tr/min Accessoires de lame sans embrayage à roue libre Land Pride offre trois différentes options de lame de coupe. Elles Arbre de transmission principal homocinétique, catégorie VI, comprennent les lames à hauteur de levage élevée, les lames de 1 3/8 po –...
Page 53
Accessoire de vérin de levage à double 72322 Retrait action Land Pride offre un accessoire de vérin de levage à double action Installation pour permettre à l’utilisateur d’abaisser le plateau de coupe à l’aide de la puissance hydraulique au lieu de la gravité. L’évent d’aération du vérin de levage est remplacé...
Page 54
Section 4 : Options et accessoires 74047 Montage du treuil en option (débroussailleuse RC5710 illustrée) Figure 4-11 Levage mécanique d’aile en option IMPORTANT : Si le profil de l’arbre de transmission latéral est plié ou tordu, déconnecter l’arbre de transmission de la Consulter la Figure 4-11 : boîte de transmission latérale avant de replier l’aile.
Page 55
GR5 de 5/8 po – 11. Accessoire de panneau de véhicule lent Consulter la Figure 4-14 : Land Pride offre en accessoire un panneau de véhicule lent avec lame de montage (n 1) pour les cas où le tracteur n’est pas équipé...
Page 56
Le béton peut casser, les parer ou remplacer les composants endommagés au besoin. conduites hydrauliques peuvent éclater ou les commandes hydrau- Commander uniquement des pièces d’origine Land Pride auprès liques peuvent être actionnées même lorsque l’alimentation au sys- du concessionnaire Land Pride local.
Page 57
Remplacer les composants endommagés ou manquants au besoin. Commander uniquement des pièces d’origine Land 74052 Pride auprès du concessionnaire Land Pride local. Accès au carter de protection de la boîte de l’arbre de transmission latéral Consulter la Figure 5-1 : Pour accéder à...
Page 58
Vérifier les patins pour déceler toute usure et les remplacer et fixés sur les extrémités opposées de la boîte de pesée. au besoin. Commander uniquement des pièces d’origine Land Pride auprès du concessionnaire Land Pride local. Fixer un nouveau patin intermédiaire (n 1) à l’aide des bou-...
Page 59
être réparées pendant l’affûtage. Si une lame est excessivement endommagée, usée, tordue ou entail- lée, la remplacer uniquement par des lames Land Pride d’ori- gine. Consulter la page 57 lors de la commande de composants de lames de remplacement Land Pride.
Page 60
être installées de manière à ce que le bord tranchant soit vers l’avant dans la rotation. a. Le bord tranchant des lames des modèles RC5710 et RCM5710 se déploiera en une rotation en sens horaire. Consulter la Figure 5-9.
Page 61
Section 5 : Entretien et lubrification 72288 74071 Utiliser la clé à douille de 1 11/16 po sur l’écrou de lame Utiliser la clé à douille de 1 11/16 po sur l’écrou de lame (n Orifice Orifice d’accès (A) d’accès (A) Barre de lame forgée avec cuvette boulonnée Ensemble de la cuvette robuste de pièce Description de la pièce...
Page 62
Avant chaque utilisation, vérifier les points d’usure de l’attelage spécifique sur la débroussailleuse. Remplacer les composants usés de l’attelage au besoin. Commander uniquement des pièces d’origine Land Pride auprès du concessionnaire Land Pride local. Point d’usure de la chape d’attelage à niveau constant Point d’usure de l’attelage à...
Page 63
Après 30 jours d’inactivité. cer les arbres de transmission et les carters de protection au be- • Au début de chaque saison. soin. Commander uniquement des pièces d’origine Land Pride • Lorsque les plaques de frottement s’oxydent. auprès du concessionnaire Land Pride local.
Page 64
Section 5 : Entretien et lubrification 13693 Écrous de coupelle 23554 d’appui du ressort Maintenir cette clé immobile tout en tournant la clé ci-dessus. Rodage de l’embrayage Figure 5-17 Embrayages de sécurité à ressort de compression Consulter la Figure 5-18 : Cet embrayage est identifié...
Page 65
Section 5 : Entretien et lubrification 83313.epsi 24600 2,5 cm 1 po 2,5 cm Indicateur de hauteur 1 po Emplace- du ressort Numéro Dimension ment de Vitesse d’arbre de Numéro de la « A » de la l’arbre de de prise transmis- catégorie hauteur du...
Page 66
Section 5 : Entretien et lubrification 83879 26618 Maintenir cette clé immobile tout en tournant la clé ci-dessus. Rodage de l’embrayage de sécurité à 2 plaques et ressort Belleville Liste des composants de l’embrayage à 2 plaques et ressort Belleville Figure 5-21 Utilisé...
Page 67
Section 5 : Entretien et lubrification Réglage de l’écart du ressort Belleville 83878 Consulter la Figure 5-23 : IMPORTANT : La mesure « A » est une dimension approxi- mative pour l’écart. Les variations de la force du ressort et des matériaux de frottement peuvent créer des différences dans les valeurs des couples de serrage.
Page 68
Section 5 : Entretien et lubrification 83882 Liste des composants de l’embrayage à 4 plaques et ressort Belleville Figure 5-24 Embrayages de sécurité à 4 plaques 83884 et ressort Belleville Consulter la Figure 5-24 : Cet embrayage est identifié par son ensemble de ressort Belle- ville (n 2) et ses quatre disques d’embrayage (n 4).
Page 69
Section 5 : Entretien et lubrification Montage de l’embrayage 83881 Remonter chaque disque d’embrayage (n 4) près de la plaque métallique de laquelle il a été séparé. Installer les boulons (n 8) à travers la bride de la fourche 8), la plaque d’entraînement (n 6) et le sous-ensemble Belleville (n 2), comme illustré.
Page 70
Se reporter au « Tableau des pressions de gonflage des pneus » à la page 81. Au besoin, remplacer les jantes de roue et les pneus par des pièces d’origine Land Pride. Ne pas desserrer la quin- caillerie des jantes divisées (n 1) jusqu’à ce que toute la pression d’air contenue dans le pneu ait été...
Page 71
La douille à ergots (n 9) (fournie par le client) peut être achetée 9) de s’adapter au contre-écrou (n auprès du concessionnaire Land Pride le plus proche. Les roulements dans le moyeu de l’essieu (n 8) peuvent être re- Faire glisser le moyeu d’essieu (n 8) sur l’arbre d’essieu...
Page 72
3) et les deux rondelles plates chaîne endommagés ou manquants au besoin. Commander 2) sur le boulon (n 1A). uniquement des pièces d’origine Land Pride auprès du conces- Retirer les entretoises permutables usées (n 5 et 6) et les sionnaire Land Pride local.
Page 73
Commande de pièces de rechange Nettoyer, inspecter, entretenir et effectuer les réparations néces- Land Pride offre de l’équipement en couleur beige standard du saires sur la débroussailleuse lorsqu’elle doit être entreposée fabricant avec des reflets noirs. Cet outil peut être également pendant de longues périodes et à...
Page 74
Section 5 : Entretien et lubrification Points de lubrification Légende de Lubrifiant en Graisse de Lubrification à Intervalles en heures lubrification aérosol à multiples lubrification à l’huile à multiples auxquels la lubrification heures usages multiples usages usages est requise 73929 Regraisser heures annuellement...
Page 75
Section 5 : Entretien et lubrification 73866 besoin Charnières du plateau de coupe avec les ailes abaissées 10 embouts de graissage (10 embouts de graissage par charnière) Type de lubrification : Graisse à multiples usages Fréquence : Au besoin et lors du dételage pour l’entreposage à...
Page 76
Section 5 : Entretien et lubrification 30215 Toutes les 600 heures ou Ne pas remplir excessivement une fois par an Méthode 1 : Visser complètement la jauge, puis la dévisser pour vérifier le niveau d’huile. Le niveau d’huile devrait se situer entre les Lubrification de la boîte de transmission et deux marques sur la jauge.
Page 77
Section 5 : Entretien et lubrification 70491 heures Point de graissage du carter de protection de l’arbre de transmission latéral Type de lubrification : Graisse à multiples usages Fréquence : Toutes les 8 heures Quantité : 2 à 3 pompes 37519 heures Tubes profilés de l’arbre de transmission latéral...
Page 78
Section 5 : Entretien et lubrification 33994 heures Point de graissage du carter de protection de l’arbre de transmission principal homocinétique Type de lubrification : Graisse à multiples usages Fréquence : Toutes les 8 heures Quantité : 2 à 3 pompes Embout de graissage situé...
Page 79
Section 5 : Entretien et lubrification Les étapes 1 et 6 peuvent être répétées pour lubrifier le joint uni- 33992 Tourner le carter de protection de l’arbre de versel sur l’extrémité opposée de l’arbre de transmission. transmission pour aligner les 3 orifices du carter de protection sur les embouts de graissage 33993 Tourner le carter de protection de l’arbre de...
Page 80
Section 6 : Spécifications et capacités Section 6 : Spécifications et capacités Modèles RC(M)5710 et RC(M)L5710 Spécifications et capacités Plage de puissance du moteur 44,7 à 186,4 kW (60 à 250 hp) Puissance de la boîte 540 tr/min ou 1 000 tr/min de transmission Séparateur de 186 kW (250 hp) et central et latéral de 168 kW (225 hp) Lubrification de la boîte...
Page 81
Section 6 : Spécifications et capacités Modèles RC(M)5710 et RC(M)L5710 Spécifications et capacités (suite) Pneus laminés de 53,3 ou 66 cm (21 ou 26 po). Pneus d’avion usagés remplis de mousse de 61 cm (24 po). Options de roue Pneus à 20 plis, remplis de mousse ou pneumatiques, de 64,8 cm (25,5 po). Pneus d’avion usagés de 73,7 cm (29 po).
Page 82
Caractéristiques Avantages Normes de robustesse de l’industrie Toutes les débroussailleuses rotatives Land Pride ont été conçues et testées et répondent aux dépassées exigences des procédures d’essai volontaires rigoureuses conformément à la norme ISO 4254-13. Prêt pour une configuration rapide et facile. Ainsi, peu de temps est perdu pour l’installation et la Montage en usine préparation de l’appareil.
Page 83
Section 7 : Caractéristiques et avantages Modèles RC(M)5710 et RC(M)L5710 Caractéristiques Avantages Moyeux à cinq boulons avec de grands Rendent l’ensemble de roues plus résistant et plus durable. Cinq joints limitent l’infiltration de l’eau roulements, cinq joints de lèvre de moyeu et des débris dans le moyeu et les fuites de graisse du moyeu.
Page 84
Section 8 : Dépannage Section 8 : Dépannage Tableau de dépannage Problème Cause Solution Vidanger le niveau d’huile avec l’orifice de remplissage ou à la Trop plein de la boîte de transmission marque « Full » (plein) sur la jauge. Fuite du joint d’huile Joints endommagés Remplacer les joints.
Page 85
Section 9 : Tableau des couples de serrage Section 9 : Tableau des couples de serrage Tableau des couples de serrage pour les tailles de boulons classiques Identification de tête de boulon Identification de tête de boulon 10.9 Taille Taille de boulon de boulon (pouces)
Page 86
Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce défectueuse par Land Pride et à l’installation par le concessionnaire de toute pièce de rechange, et ne couvre pas les pièces d’usure normale. Land Pride se réserve le droit d’inspecter tout équipement ou toute pièce faisant l’objet d’une réclamation pour défaut de matériaux ou de fabrication.
Page 88
Siège social : P.O. Box 5060 Salina, Kansas 67402-5060 É.-U. www.landpride.com...