Télécharger Imprimer la page
Débroussailleuse rotative
RC(M)5020 de la série 2 (n
70752
o
de série 1316082+)
!
Lire entièrement le Manuel d'utilisateur. Lorsque ce symbole apparaît,
les instructions et avertissements qui suivent sont importants. Les suivre
sans exception. La vie de l'opérateur et celle des autres en dépendent!
La photo de couverture peut présenter l'équipement en option
non fourni avec l'appareil de série.
Pour obtenir un Manuel d'utilisateur et une trousse d'étiquettes
en anglais, communiquer avec votre concessionnaire Land Pride.
334-437M-FRC
Manuel d'utilisateur
Impression : le 15 décembre 2025
loading

Sommaire des Matières pour Land Pride RC5020

  • Page 1 La vie de l’opérateur et celle des autres en dépendent! La photo de couverture peut présenter l’équipement en option non fourni avec l’appareil de série. Pour obtenir un Manuel d’utilisateur et une trousse d’étiquettes en anglais, communiquer avec votre concessionnaire Land Pride. Impression : le 15 décembre 2025...
  • Page 2 Identification de l’appareil Enregistrer les détails de l’appareil dans le registre ci-dessous. Si ce manuel est remplacé, s’assurer de transférer cette information au nouveau manuel. Si le client ou le concessionnaire a ajouté des options qui n’étaient pas commandées initialement avec l’appareil, ou qu’ils ont retiré des options qui avaient été...
  • Page 3 Droit d’auteur 2025 Tous droits réservés Land Pride fournit cette publication « telle quelle », sans aucune garantie, expresse ou implicite. Bien que toutes les précautions aient été prises dans la préparation du présent manuel, Land Pride n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions. Land Pride n’assume non plus aucune responsabilité pour les dom- mages résultant de l’utilisation des informations contenues dans les présentes.
  • Page 4 Le code QR qui se trouve à la gauche ra vers le Manuel des pièces du présent dirigera vers les concessionnaires équipement. Télécharger l’application des produits Land Pride disponibles. appropriée sur un téléphone intelligent. Se référer au localisateur QR du Balayer le code QR et prendre une photo.
  • Page 5 Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Il s’agit ci-dessous de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits dans le présent manuel. La sécurité en tout Chercher le symbole d’alerte à la sécurité temps Le SYMBOLE D’ALERTE À...
  • Page 6 équipement. éclairé. uniquement par des pièces d’origine Toujours faire correspondre Land Pride. Ne pas modifier cet outil Avant de quitter le siège du conducteur correctement la taille de la roue avec d’une manière susceptible de nuire à sa pour effectuer un entretien, abaisser celle du pneu.
  • Page 7 ROPS passagers sur l’appareil Un engin motorisé qui se déplace Land Pride recommande l’utilisation Ne jamais transporter de passagers lentement peut présenter des risques d’une cabine de conduite ou d’un sur le tracteur ou sur l’outil.
  • Page 8 Informations importantes relatives à la sécurité Il s’agit ci-dessous de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits dans le présent manuel. Éviter l’exposition à la Connaître et suivre les exigences de Si possible, porter des vêtements de l’OSHA (ou toute autre exigence au travail jetables ou lavables pour travailler poussière de silice cristalline...
  • Page 9 Informations importantes relatives à la sécurité Cette page est volontairement vierge. 15 décembre 2025...
  • Page 10 Commander des étiquettes neuves auprès du concession- Peler le dos de l’étiquette et presser l’étiquette fermement naire Land Pride le plus proche. Pour trouver le concessionnaire sur la surface d’installation. le plus proche, visiter le localisateur de concessionnaires à...
  • Page 11 Informations importantes relatives à la sécurité DANGER Afin de prévenir des blessures graves ou la mort : RISQUE D’ÉCRASEMENT sécuritaires. Afin de prévenir des blessures graves ou la mort : Ne pas se tenir entre l’outil et le tracteur d’entretien sans avoir lu et compris pendant leur attelage.
  • Page 12 Informations importantes relatives à la sécurité 70441 DANGER 70755 RISQUE D’ENCHEVÊTREMENT ÉCRAN MANQUANT NE PAS UTILISER 858-956C-FRC 858-956C-FRC Danger : Risque d’enchevêtrement/écran manquant 4 endroits : Situé sous chaque carter de protection de boîte de transmission 70753 70754 70375 DANGER ARBRE DE TRANSMISSION ROTATIF –...
  • Page 13 Informations importantes relatives à la sécurité DANGER 70443 70753 RISQUE ASSOCIÉ À LA PROJECTION D’OBJETS ET AUX LAMES ROTATIVES Afin de prévenir des blessures graves ou la mort : Ne pas utiliser à moins que tous les écrans soient bien installés et en bon état. Inspecter et nettoyer les débris de l’aire de tonte avant la tonte.
  • Page 14 Informations importantes relatives à la sécurité 70137 70753 818-229C Réflecteur ambre : 1 3/4 x 2 3/4 po 2 endroits : Sur la partie avant des plateaux de coupe latéraux gauche et droit 70757 70137 818-230C Réflecteur rouge : 1 3/4 x 2 3/4 po 4 endroits : Sur la partie arrière des essieux latéraux gauche et droit et l’essieu de plateau de coupe central 70757...
  • Page 15 Informations importantes relatives à la sécurité 70758 73138 838-615C Réflecteur ambre : 2 x 9 po 4 endroits : Sous les essieux latéraux gauche et droit et les côtés gauche et droit de l’essieu de plateau de coupe central 70374 22296 818-540C-FRC Danger : Risque d’écran manquant –...
  • Page 16 à autonivellement ainsi qu’un arbre de transmission principal homocinétique de la catégorie VI pour le raccordement aux trac- teurs de 67 à 186 kW (90 à 250 hp). Le modèle RC5020 peut être raccordé aux tracteurs ayant un régime de 540 tr/min et le modèle RCM5020 peut être raccordé...
  • Page 17 RC5020 ....... . 540 tr/min RCM5020 .
  • Page 18 Section 1 : Montage et configuration Avant de commencer Lire et bien comprendre le Manuel d’utilisateur de la débroussail- leuse. Une bonne compréhension de son fonctionnement facili- tera le montage et la configuration de la débroussailleuse. Il est préférable de consulter la « Liste de vérification avant le montage »...
  • Page 19 Section 1 : Montage et configuration Types d’attelage 70793 La débroussailleuse est fournie en usine avec la chape d’attelage standard. D’autres attelages sont offerts en option. Il s’agit de l’at- telage LP Performance, l’attelage à barre Bar-Tite, l’attelage à ro- tule et l’attelage à...
  • Page 20 Section 1 : Montage et configuration Procédure d’arrêt du tracteur 70760 Les procédures de base d’arrêt du tracteur sont décrites ci-dessous. Suivre ces procédures et toutes les procédures d’arrêt supplémentaires prévues dans le Manuel d’utilisateur de tracteur avant de descendre du tracteur. Réduire la vitesse du moteur et désembrayer la prise de force si elle est embrayée.
  • Page 21 Section 1 : Montage et configuration 37298a Bras central de l’attelage à 3 points Arbre de prise de force Barre de traction Bras de levage à 3 points 70761 Raccordement de la chape d’attelage standard Figure 1-9 Raccordement de la chape d’attelage Soulever ou abaisser la béquille de stationnement (n pour aligner la chape (n 6) sur la barre de traction du trac-...
  • Page 22 Section 1 : Montage et configuration 37298a Bras central Détail B de l’attelage à 3 points Arbre de prise de force Barre de traction Bras de levage à 3 points Détail A 70771 Raccordement de l’attelage LP Performance Figure 1-10 Raccordement de l’attelage LP Performance Faire démarrer le tracteur, lever complètement les bras de l’attelage à...
  • Page 23 Section 1 : Montage et configuration 37298a Bras central de l’attelage à 3 points Arbre de prise de force Barre de traction Barre de traction de tracteur Bras de levage à 3 points 70772 Raccordement de l’attelage à barre Bar-Tite Figure 1-11 Raccordement de l’attelage à...
  • Page 24 Section 1 : Montage et configuration Insérer le boulon hexagonal GR5 de 1 x 6 1/2 po (n Consulter la Figure 1-14 : dans la chape tournante (n 5) et le tube de pivotement Libérer les loquets (n 5) sur les deux côtés du carter de 6).
  • Page 25 Desserrer le collier de verrouillage (n 4) et continuer de pous- Le concessionnaire Land Pride peut aider à déterminer la meil- ser la fourche extérieure sur l’arbre de prise de force du tracteur leure configuration qui correspond aux besoins de l’utilisateur et jusqu’à...
  • Page 26 Section 1 : Montage et configuration 70851 70776 Raccordement hydraulique (attelage LP Performance illustré) Figure 1-16 Montage de l’essieu latéral sur l’essieu central Consulter la Figure 1-17 : Retrait de la barre d’expédition avec les verrous de transport en place Figure 1-18 AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves ou la mort :...
  • Page 27 Section 1 : Montage et configuration Dépliage des ailes Vérification du dégagement Consulter la Figure 1-19 : S’assurer que le jeu de l’arbre de transmission est adéquat en fonction des différentes hauteurs de la débroussailleuse. DANGER REMARQUE : Les vérins de levage devraient soulever la Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : débroussailleuse lorsque le levier de commande est pous- Tenir toute personne hors de la zone où...
  • Page 28 Section 1 : Montage et configuration Réglage du support de l’arbre de 70780 transmission Consulter la Figure 1-20 : Déplacer le levier de commande du tracteur pour déployer le vérin de levage hydraulique (n 1) jusqu’à ce que la pres- sion contre les entretoises de commande de course (n soit retirée.
  • Page 29 Section 1 : Montage et configuration 70807 Purge des vérins des plateaux de coupe et central latéraux Figure 1-22 Purge du système hydraulique Vérin de levage du plateau de coupe Consulter la Figure 1-22 : DANGER Retirer toutes les entretoises de commande de course hy- Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : draulique (n 6) ainsi que le plateau de coupe central inférieur.
  • Page 30 Section 1 : Montage et configuration Raccordement des feux DÉL 70778 Consulter la Figure 1-23 : Le faisceau de câbles (n 13) est équipé d’un connecteur à 7 broches pour le raccordement à la prise de courant à 7 broches du tracteur illustrée à la Figure 1-24. Acheminer le faisceau de câbles (n 13) dans les boucles de tuyau à...
  • Page 31 Section 1 : Montage et configuration Dételage de la débroussailleuse rotative 70777 Se référer à la rubrique « Entreposage à long terme » à la page 57 pour l’entreposage de la débroussailleuse pendant de longues périodes et en fin de saison. Si la prise de force est embrayée, réduire la vitesse du mo- teur du tracteur au ralenti et débrayer ensuite la prise de force.
  • Page 32 Section 1 : Montage et configuration Consulter la Figure 1-30 : 70761 14. Retirer la béquille de stationnement (n 3) du plateau de coupe latéral gauche et relier à la fixation de la béquille, comme illustré. Insérer entièrement la cheville d’arrêt de la béquille (n 5) pour fixer la béquille de stationnement.
  • Page 33 Section 2 : Réglages Section 2 : Réglages Alignement de l’angle de la béquille de Diamètre de l’orifice d’attelage stationnement LP Performance Consulter la Figure 2-1 : Consulter la Figure 2-2 : L’angle de fixation de la béquille devrait être réglé de manière L’orifice d’attelage LP Performance est conçu pour accepter une à...
  • Page 34 Section 2 : Réglages Mise de niveau des plateaux de coupe 23574 Ces réglages doivent être effectués une fois la débroussailleuse accrochée au tracteur qui fait fonctionner l’appareil ou à un trac- teur dont la barre de traction est située à la même hauteur. Mise de niveau du plateau de coupe central Consulter la Figure 2-3 et la Figure 2-4 : Lorsque la débroussailleuse est raccordée à...
  • Page 35 Section 2 : Réglages Consulter la Figure 2-4 à la page 30 : 70447 Sur le site de coupe, déplier les ailes et relever complète- ment le plateau de coupe central à l’aide du vérin de levage. Sans relâcher le système hydraulique, arrêter le tracteur correctement avant d’en descendre.
  • Page 36 Section 2 : Réglages 70882 0,61 m 0,57 m (2 pi) (1 pi 10 1/2 po) 1,03 m 1,06 m (3 pi 4 3/8 po) (3 pi 5 7/8 po) 2,61 m 2,57 m (8 pi – 6 3/4 po) (8 pi –...
  • Page 37 Section 3 : Instructions de fonctionnement Section 3 : Instructions de fonctionnement • Toujours stabiliser l’équipement de manière sécuritaire à l’aide de Liste de vérification de départ blocs de maintien solides non constitués de béton avant de travailler Le contrôle des dangers et la prévention des accidents dé- dessous.
  • Page 38 Section 3 : Instructions de fonctionnement • Certains tracteurs comportent deux vitesses de prise de force. S’assurer AVERTISSEMENT que l’arbre de prise de force du tracteur est configuré pour faire fonc- tionner l’outil à sa vitesse de prise de force nominale. Ne pas dépasser Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : la vitesse de prise de force nominale de l’outil.
  • Page 39 « Éviter les liquides à haute pression » à la page 3. Rem- placer les tuyaux endommagés et usés par des pièces d’ori- gine Land Pride. 14. Effectuer les réparations nécessaires sur la débroussailleuse et le tracteur avant de passer à la rubrique « Inspection du fonctionnement des lames »...
  • Page 40 Section 3 : Instructions de fonctionnement 10. Prendre les précautions appropriées avant d’effectuer les Inspection du fonctionnement des lames réparations et les réglages nécessaires. 11. Répéter les étapes 1 à 10 afin de s’assurer que les pro- DANGER blèmes de vibration ont été réglés avant de remettre la dé- Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : Le carter de protection broussailleuse en service.
  • Page 41 Passer à une vitesse inférieure sur les terrains rugueux ou onduleux. Coupe en bordure de route Land Pride recommande que la débroussailleuse rotative soit équipée de garde-chaînes pour arrêter les objets projetés lorsque la coupe est effectuée le long des routes. Se référer à la rubrique «...
  • Page 42 Section 3 : Instructions de fonctionnement Inspection du terrain Utiliser la position flottante du système hydraulique du tracteur pour activer un flottage automatique des ailes pour diverses condi- Inspecter soigneusement la zone à couper pour déceler tout dé- tions de terrain. Cela permettra de s’assurer que les roues de bris et tout objet amovible imprévu.
  • Page 43 à l’aide de la dé- suivre les instructions du manuel d’utilisateur pour les déplier. broussailleuse rotative à ailes articulées de 20 pi de Land Pride. Soulever la débroussailleuse au moyen du levier de commande Que ce soit pendant la tonte, pour prendre une pause ou pour de levage hydraulique arrière du tracteur à...
  • Page 44 Section 4 : Options et accessoires Options d’écran de sécurité Option d’anneau de plateau de coupe Land Pride offre un anneau de plateau de coupe en option pour DANGER une protection supplémentaire de la tôle et de la structure du pla- teau de coupe.
  • Page 45 TROUSSE DE SOUPAPE DE COMMANDE déflecteur DU SÉLECTEUR Land Pride offre une trousse de lame du broyeur et des trousses Consulter la Figure 4-1 : de déflecteur avant et arrière pour faciliter le broyage des tiges Cette trousse est destinée aux tracteurs dotés de deux sorties en unités plus petites.
  • Page 46 • Ne pas modifier l’outil ou remplacer des pièces de l’outil par des gine Land Pride auprès du concessionnaire Land Pride local. pièces d’une autre marque. Les pièces d’autres marques peuvent ne pas convenir ou correspondre aux spécifications du fabricant d’ori- gine.
  • Page 47 Figure 5-1 tallés. Remplacer tous les composants endommagés au besoin. Commander uniquement des pièces d’origine Land Pride auprès 70818 du concessionnaire Land Pride local. Accès au carter de protection de l’arbre de la boîte de transmission latérale...
  • Page 48 » à la page 45. Consulter la Figure 5-4 : Au besoin, remplacer les jantes de roue et les pneus par des pièces d’origine Land Pride. Ne pas desserrer la quin- caillerie des jantes divisées (n 1) jusqu’à ce que toute la pression d’air contenue dans le pneu ait été...
  • Page 49 Section 5 : Entretien et lubrification Insérer le boulon de lame (n 1) dans la lame (n 2), la cu- Retrait et remplacement des lames de vette en option (n 3), le support de lame (n 6) et la rondelle débroussailleuse plate (n 4).
  • Page 50 Section 5 : Entretien et lubrification 70856 Déflecteur avant droit Lame fixe droite Lame droite du broyeur Lame fixe centrale Déflecteur avant central Déflecteur avant gauche Lame centrale du broyeur Déflecteur arrière droit Déflecteur arrière central Lame fixe gauche Déflecteur arrière gauche Lame gauche du broyeur Trousses de broyeur et déflecteurs Figure 5-7...
  • Page 51 Retrait et remplacement des lames du broyeur force du tracteur. Consulter la Figure 5-8 pour commander les pièces de rechange des lames du broyeur Land Pride. Consulter la Figure 5-8 : Retirer les lames du broyeur et les affûter ou les remplacer de la façon suivante :...
  • Page 52 Avant chaque utilisation, vérifier les points d’usure de l’attelage spécifique sur la débroussailleuse. Remplacer les composants usés de l’attelage au besoin. Commander uniquement des pièces d’origine Land Pride auprès du concessionnaire Land Pride local. Point d’usure de la chape d’attelage fixe Consulter la Figure 5-9 : Sur la chape d’attelage fixe, vérifier si la plaque (n...
  • Page 53 • Après 30 jours d’inactivité. cer les arbres de transmission et les carters de protection au be- • soin. Commander uniquement des pièces d’origine Land Pride Au début de chaque saison. auprès du concessionnaire Land Pride local. • Lorsque les plaques de frottement s’oxydent.
  • Page 54 Section 5 : Entretien et lubrification 13693 23554 Écrous de coupelle d’appui du ressort Maintenir cette clé immobile tout en tournant la clé ci-dessus. Rodage de l’embrayage de sécurité à ressorts hélicoïdaux Figure 5-13 Embrayage de sécurité à ressorts hélicoïdaux Consulter la Figure 5-14 : Cet embrayage est identifié...
  • Page 55 Section 5 : Entretien et lubrification 83313.epsi 24600 2,5 cm 1 po 2,5 cm Indicateur de hauteur 1 po du ressort Numéro Emplacement Vitesse Numéro Hauteur d’arbre de de l’arbre de de prise de la « A » du transmission transmission de force catégorie...
  • Page 56 Section 5 : Entretien et lubrification Embrayage de sécurité avec ressort Belleville et 83936 entretoises Consulter la Figure 5-17 : Diamètre Cet embrayage est identifié par ses six entretoises (n 2), son intérieur ressort Belleville (n 3) et ses quatre disques d’embrayage 5).
  • Page 57 Section 5 : Entretien et lubrification Démontage de l’embrayage avec ressort Belleville et Placer le diamètre intérieur du ressort Belleville tout contre la plaque d’entraînement (n 4A). entretoises Consulter la Figure 5-17 à la page 52 : Insérer les boulons (n 1) dans les entretoises (n L’embrayage doit être démonté...
  • Page 58 Section 5 : Entretien et lubrification Embrayage de sécurité à ressort Belleville 83920 Cercle Consulter la Figure 5-21 : intérieur Cet embrayage est identifié par son ressort Belleville (n 2) et ses quatre disques d’embrayage (n 4). Le ressort Belleville est serré...
  • Page 59 Section 5 : Entretien et lubrification Inspection de l’embrayage 83944 IMPORTANT : Veiller à ce que toutes les surfaces de frot- tement métalliques soient propres et ne comportent pas de lubrifiant. Inspecter toutes les pièces afin de vérifier l’usure excessive et l’état.
  • Page 60 Un patin est installé sur chaque côté de la section centrale et deux patins sur chaque section de l’aile. Vérifier l’usure de tous les patins, puis les remplacer au besoin. Commander unique- ment des pièces d’origine Land Pride auprès du concessionnaire Land Pride local. Patins centraux Consulter la Figure 5-24 : Remplacer les patins centraux de la façon suivante :...
  • Page 61 Commande de pièces de rechange Nettoyer, inspecter, entretenir et effectuer les réparations néces- Land Pride offre de l’équipement en couleur beige standard du saires sur la débroussailleuse lorsqu’elle doit être entreposée fabricant avec des reflets noirs. Cet outil peut être également pendant de longues périodes et à...
  • Page 62 Section 5 : Entretien et lubrification Points de lubrification Légende de Lubrifiant en Graisse de Lubrification à Intervalles en heures aérosol à lubrification à l’huile à auxquels la lubrification heures lubrification multiples usages multiples usages multiples usages est requise 26537 Regraisser annuellement heures...
  • Page 63 Section 5 : Entretien et lubrification heures Tourillons d’essieu latéral 2 embouts de graissage par aile (aile droite illustrée) Type de lubrification : Graisse à multiples usages Quantité : Au besoin 35960 heures Tourillons d’essieu central 3 embouts de graissage Type de lubrification : Graisse à...
  • Page 64 Section 5 : Entretien et lubrification 70480 heures Attelage à barre Bar-Tite (en option) 3 embouts de graissage Type de lubrification : Graisse à multiples usages Quantité : Au besoin 70479 heures Attelage LP Performance (en option) 2 embouts de graissage Type de lubrification : Graisse à...
  • Page 65 Section 5 : Entretien et lubrification 30215 Ne pas remplir excessivement heures Méthode 1 : Visser complètement la jauge, puis la dévisser pour vérifier le niveau d’huile. Boîte de transmission Le niveau d’huile devrait se situer entre les deux marques sur la jauge. Si le niveau est Renouveler l’huile après 50 heures, puis la renouveler chaque an- sous la marque inférieure, ajouter de l’huile.
  • Page 66 Section 5 : Entretien et lubrification 70491 heures Point de graissage du carter de protection de l’arbre de transmission latéral Type de lubrification : Graisse à multiples usages Quantité : 2 à 3 pompes 37519 heures Tubes profilés de l’arbre de transmission latéral Type de lubrification : Graisse à...
  • Page 67 Section 5 : Entretien et lubrification 33994 heures Point de graissage du carter de protection de l’arbre de transmission principal homocinétique Type de lubrification : Graisse à multiples usages Quantité : 2 à 3 pompes 23556 Embout de graissage situé dans la fente du tube 8 à...
  • Page 68 Section 5 : Entretien et lubrification Accès aux joints de l’arbre de transmission 33992 homocinétique Tourner le carter de protection de l’arbre de Consulter la Figure 5-26 à la page 63 : transmission pour aligner les 3 orifices du carter de protection sur les embouts de graissage Il est possible d’accéder de deux manières aux joints homociné- tiques de l’arbre de transmission illustrés à...
  • Page 69 Section 5 : Entretien et lubrification 33995 Languette de verrouillage Anneau de verrouillage blanc rouge soulevée tourné dans le sens antihoraire Carter de protection de l’arbre de transmission déverrouillé Figure 5-30 33966 Carter de protection de l’arbre de transmission tiré vers l’arrière Embouts de graissage homocinétiques exposés Faire glisser le carter de protection de l’arbre de transmission...
  • Page 70 Section 6 : Spécifications et capacités Section 6 : Spécifications et capacités Modèles RC5020 et RCM5020 Spécifications et capacités Puissance minimale Puissance de prise de force de 67,1 kW (90 hp) Puissance de la boîte Répartiteur 186,4 kW (250 hp) de transmission Plateau de coupe central et plateaux de coupe latéraux de 167,8 kW (225 hp)
  • Page 71 Section 6 : Spécifications et capacités 2,44 m (8 pi 9 po) 3,28 m (10 pi 9 po) 26843 Largeur de transport avec les essieux latéraux déconnectés Largeur de transport au niveau des tendeurs et des roues rabattues sans réglages spéciaux (Consulter la Figure 1-17 à...
  • Page 72 Section 7 : Caractéristiques et avantages Modèles RC5020 et RCM5020 Caractéristiques Avantages Toutes les débroussailleuses Land Pride ont été conçues et testées et sont conformes aux Normes de sécurité industrielle dépassées procédures d’essai volontaires rigoureuses spécifiées par ISO et ASABE. Montage en usine Permet au client d’économiser du temps de configuration et de l’argent.
  • Page 73 Section 8 : Dépannage Section 8 : Dépannage Tableau de dépannage Problème Cause Solution Vidanger le niveau d’huile avec l’orifice de remplissage ou à la Trop plein de la boîte de transmission marque « Full » (plein) sur la jauge. Fuite du joint d’huile Joints endommagés Remplacer les joints.
  • Page 74 Section 8 : Dépannage Tableau de dépannage Problème Cause Solution Quincaillerie du support de lame pas Serrer l’écrou de l’arbre au couple approprié. suffisamment serrée Support de lame desserré Desserrement par le passé Remplacer les roulements de la boîte de transmission ou l’arbre. Remplacer le support de lame et éviter de heurter des objets Support de lame tordu Heurt d’objets solides...
  • Page 75 Section 9 : Tableaux des couples de serrage et des pressions de gonflage des pneus Section 9 : Tableaux des couples de serrage et des pressions de gonflage des pneus Tableau des couples de serrage pour les tailles de boulons classiques Identification de tête de boulon Identification de tête de boulon 10.9...
  • Page 76 Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce défectueuse par Land Pride et à l’installation par le concessionnaire de toute pièce de rechange, et ne couvre pas les pièces d’usure normale. Land Pride se réserve le droit d’inspecter tout équipement ou toute pièce faisant l’objet d’une réclamation pour défaut de matériaux ou de fabrication.
  • Page 78 Siège social : P.O. Box 5060 Salina, Kansas 67402-5060 É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Rcm5020