Hangar 9 Inverza 33 Manuel D'utilisation page 41

Table des Matières

Publicité

FUEL TANK PLUMING • MONTAGE DES SCHALLDÄMPFERS • PRÉPARATION DU RÉSERVOIR • IMPIANTO DEL SERBATOIO
4
Install the washer. Bend the vent line and secure the fuel line with a tie wrap
or safety wire.
Setzen Sie die Scheibe auf. Biegen Sie die Belüftungsleitung nach oben und
sichern die Kraftstoffl eitung mit einem Kabelbinder oder Sicherheitsdraht.
Installez la rondelle. Coudez le tube de mise à l'air et sécurisez la durite à
l'aide d'un collier.
Montare la rondella e piegare la presa di sfi ato fi ssandola al tubetto con una
fascetta o un altro tipo di legatura.
5
Install the stopper and tighten the screw. The vent line should be facing
the top of the tank when installed.
Setzen Sie den Stopfen ein und ziehen die Schraube an. Die Entlüftung-
sleitung sollte nach oben oben zeigen wenn der Tank eingebaut ist.
Installez le bouchon et serrez la vis. Le tube de mise à l'air doit être
orienté vers le dessus du réservoir.
Montare il tappo e stringere la vite. La presa di sfi ato dovrebbe essere
rivolta verso la parte alta del serbatoio quando è installato.
6
Install the vent and fi ll lines. Use a wrap or safety wire to secure the con-
nection.
Schließen Sie die Füll- und Belüftungsleitung an. Sichern Sie die Anschlüsse
mit Kabelbindern oder Sicherheitsdraht.
Installez la durite de remplissage et la durite de mise à l'air. Utilisez des col-
liers pour sécuriser les liaisons.
Installare le linee di sfi ato e di riempimento. Fissare i collegamenti con delle
fascette o altro tipo di legatura.
41

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières