Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
1:8 Elektro-Monstertruck „Big1" 4WD RtR
Best.-Nr. 2103649 (Super Combo-Set)
Operating Instructions
1:8 Electric Monster Truck "Big1" 4WD RtR
Item No. 2103649 (Super Combo-Set)
Notice d'emploi
Camion électrique géant « Big1 » 4WD RtR 1:8
N° de commande 2103649 (kit Super Combo)
Gebruiksaanwijzing
1:8 Elektro Monstertruck "Big1" 4WD RtR
Bestelnr. 2103649 (Super Combo-Set)
Seite 2 - 30
Page 31 - 59
Page 60 - 88
Pagina 89 - 117
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Big1

  • Page 60 Table des matières Page Introduction ................................62 Explication des symboles ..........................62 Utilisation prévue ...............................63 Contenu de l’emballage .............................63 Accessoires recommandés ..........................64 Consignes de sécurité ............................65 a) Généralités ..............................65 b) Mise en service ............................66 c) Conduite du véhicule ...........................67 Instructions relatives aux piles et aux accumulateurs ..................68 Recharge des accumulateurs de propulsion pour le véhicule ................70 Mise en service ..............................71 a) Retrait de la carrosserie ..........................71...
  • Page 61 Page 12. Nettoyage et entretien ............................84 a) Généralités ..............................84 b) Avant ou après chaque conduite .........................84 c) Changement de roue ...........................84 13. Élimination des déchets .............................85 a) Produit .................................85 b) Piles / Accumulateurs ..........................85 14. Déclaration de conformité (DOC) ........................85 15.
  • Page 62: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérative- ment respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Page 63: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit est un modèle réduit de véhicule à quatre roues motrices qui peut être commandé sans fil au moyen du dispositif de radiocommande fourni. Les fonctions de pilotage sont avant/arrière/gauche/droite (réglables en continu). Le moteur intégré est commandé par un régulateur de vitesse électronique et dirigé par deux servos. Le véhicule (le châssis et la carrosserie) est monté et prêt à rouler. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
  • Page 64: Accessoires Recommandés

    5. Accessoires recommandés Le kit comprend deux accumulateurs de propulsion LiPo à 2 cellules adaptés au véhicule, un chargeur LiPo et 4 piles de type AA/Mignon pour l'émetteur. Ainsi, lors de la première utilisation du véhicule, vous n’aurez besoin d'aucun autre accessoire.
  • Page 65: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi en- traîne l’annulation de la garantie et de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou blessures corpo- relles dus à...
  • Page 66: Mise En Service

    b) Mise en service • Le mode d’emploi du dispositif de radiocommande est fourni séparément. Respectez impérativement les consignes de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui s’y trouvent. • Utilisez uniquement des accus de propulsion adaptés au modèle. Ne faites jamais fonctionner le régula- teur de vitesse avec un bloc d’alimentation, même à des fins de test.
  • Page 67: Conduite Du Véhicule

    c) Conduite du véhicule • Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures corpo- relles ! Assurez-vous de toujours avoir un contact visuel direct avec votre modèle réduit avant de le piloter. Pour cette raison, ne l’utilisez pas la nuit. • Ne l’utilisez que lorsque vos capacités de réaction ne sont pas limitées.
  • Page 68: Instructions Relatives Aux Piles Et Aux Accumulateurs

    7. Instructions relatives aux piles et aux accumulateurs Bien que la manipulation des piles et des accus soit aujourd'hui une évidence, elle est toutefois source de nombreux problèmes et dangers. Les accumulateurs LiPo possèdent notamment une densité énergétique élevée (en comparaison avec des accumulateurs conventionnels NiMH) et il est donc impératif de respecter un certain nombre de règles afin d’éviter tout risque d’incendie, voire d’explosion.
  • Page 69 • Rechargez uniquement des accus intacts et non endommagés. Lorsque l’isolation externe de l’accu ou de son boîtier est endommagée ou que l’accu est déformé ou expansé, il est absolument interdit de le charger. Dans un tel cas, vous courez un risque accru d’incendie et d’explosion ! • Ne rechargez jamais un accu immédiatement après utilisation.
  • Page 70: Recharge Des Accumulateurs De Propulsion Pour Le Véhicule

    8. Recharge des accumulateurs de propulsion pour le véhicule • Le kit comprend deux accumulateurs de propulsion LiPo à 2 cellules et un chargeur LiPo adapté. Respectez le mode d'emploi du chargeur pour effectuer la recharge de l’accu de propulsion. Attention ! Le chargeur LiPo fourni ne doit être utilisé...
  • Page 71: Mise En Service

    9. Mise en service a) Retrait de la carrosserie Enlevez les quatre clips de fixation au-dessus du modèle et retirez la carrosserie en la soulevant vers le haut. b) Installation du câble d’antenne du récepteur Faites passer le câble d'antenne dans le tube d'antenne fourni. Insérez le tube d'antenne dans le support correspondant sur le modèle (voir la flèche sur l’image de droite). Le cas échéant, laissez pendre l'excédent de câble de l'extrémité du tube d’antenne.
  • Page 72: Insertion De L'accumulateur De Propulsion Dans Le Véhicule

    e) Insertion de l’accumulateur de propulsion dans le véhicule Attention ! Les accumulateurs de propulsion ne peuvent pas encore être raccordés au régulateur de vitesse. Allumez d’abord l’émetteur, voir chapitre 9. c) et 9. d). Ce véhicule est adapté exclusivement à deux accumulateurs de propulsion LiPo à 2 cellules identiques (tension nominale de 7,4 V chacune).
  • Page 73: Allumage Du Régulateur De Vitesse

    g) Allumage du régulateur de vitesse Allumez tout d'abord l’émetteur si cela n’est pas encore fait. Relâchez le levier d’accélération / de freinage de l’émet- teur, ne le déplacez pas. Ensuite, allumez le régulateur de vitesse tout en déplaçant le commutateur à coulisse vers la gauche en direction de la touche Setup (B) (position «...
  • Page 74: Commande De La Voiture

    i) Commande de la voiture Placez maintenant le véhicule prêt à rouler sur le sol. Pour ce faire, veillez à ne pas toucher le mécanisme d’entraî- nement, ni à tenir le véhicule par les roues. Les images suivantes servent uniquement à illustrer les fonctions et ne correspondent pas nécessairement à...
  • Page 75: Arrêt De La Conduite

    Actionnez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur avec beaucoup de précautions et ne conduisez pas trop vite au début, jusqu’à ce que vous vous habituez aux réactions de la voiture à la commande. Ne pilotez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés. Ne pointez jamais l’antenne de l’émetteur directement vers le véhicule car cela réduit considérablement la portée.
  • Page 76: Programmation Du Régulateur De Vitesse

    10. Programmation du régulateur de vitesse a) Programmation de la position neutre et de la position d’accélération à fond Si le modèle ne reste pas sur place lorsque le levier d’accélération/de freinage est en position neutre, vous pouvez corriger le réglage du trim de la fonction de conduite sur l’émetteur. Si le trim ne suffit pas (ou si le réglage du trim est déjà presque en fin de course), vous pouvez reconfigurer la position neutre et la position d’accélération à fond pour la marche avant/arrière.
  • Page 77 Pour la programmation de la position neutre et de la position d'accélération à fond, procédez comme suit : • Allumez l’émetteur ; laissez le levier d’accélération/de freinage à la position neutre, c’est-à-dire au point mort. Réglez le trim de la fonction de conduite à la position médiane. • Maintenez la touche Setup (B) enfoncée et allumez («...
  • Page 78: Configuration Des Fonctions Spéciales

    b) Configuration des fonctions spéciales Le régulateur de vitesse a été configuré en usine avec les valeurs par défaut les plus sensibles. Lorsque vous utilisez des accumulateurs LiPo pour le fonctionnement du véhicule, assurez-vous que la protection contre les sous-tensions est activée dans le réglage de base du régulateur de vitesse (norma- lement 3,0 V par cellule). Lorsque la détection des sous-tensions est désactivée, les accumulateurs LiPo subissent une décharge totale et deviennent alors inutilisables.
  • Page 79 Fonction LED clignotant en rouge…. (+ bip) clignotant 1 bref 2x brefs 3x brefs 4x brefs 1x long 1x long, 1x long, 1x long, 1x long, en vert... 1x bref 2x brefs 3x brefs 4x brefs (+ bip) Fonction de 1x bref Marche avant/ Marche avant/...
  • Page 80: Réinitialisation Du Régulateur De Vitesse

    • Fonction n° 5, LED verte clignote 5x brièvement : force de freinage maximale Le régulateur de vitesse offre une force de freinage proportionnelle à la position du levier de l’émetteur. La force de freinage maximale à pleine puissance est réglable entre 25 %, 50 %, 75 % et 100 %. Une valeur de réglage élevée (par exemple 100 %) réduit la distance de freinage, mais a un effet négatif sur la durée de vie de l’entraînement (en particulier sur la roue dentée motrice et l’engrenage principal).
  • Page 81: Possibilités De Réglage Sur La Voiture

    11. Possibilités de réglage sur la voiture a) Réglage du carrossage Le carrossage désigne l’angle entre la roue et le plan perpendiculaire au sol. Carrossage négatif Carrossage positif (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur) (les bords supérieurs sont tournés vers l’extérieur) Le réglage des roues sur les deux illustrations ci-dessus est exagéré afin de vous montrer la différence entre un carrossage négatif et positif.
  • Page 82: Réglage De L'alignement Des Roues

    b) Réglage de l’alignement des roues L’alignement des roues (pincement = figure « A », ouverture = figure « B ») désigne la position du plan des roues par rapport au sens de la marche. ¦ ¦ Pendant la conduite, les roues sont écartées à l’avant du fait de la résis- tance au roulement et ne sont plus tout à...
  • Page 83: Réglage Des Amortisseurs

    c) Réglage des amortisseurs Essieu avant Essieu arrière La précontrainte du ressort peut être ajustée au niveau de l’extrémité supérieure de l’amortisseur en tournant une molette (A). Les amortisseurs situés sur l’essieu avant et l’essieu arrière du véhicule peuvent être montés sur le bras transversal inférieur (C) dans différentes positions.
  • Page 84: Nettoyage Et Entretien

    12. Nettoyage et entretien a) Généralités Avant tout nettoyage ou entretien, éteignez le régulateur de vitesse et débranchez complètement l’accumulateur de propulsion du régulateur de vitesse. Si vous venez de faire rouler le modèle, laissez d’abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex. moteur, régulateur de vitesse, etc.). Après utilisation, débarrassez le modèle réduit de toute poussière ou salissure.
  • Page 85: Élimination Des Déchets

    13. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- dures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles / Accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Page 86: Dépannage

    15. Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, il est possible que des dysfonction- nements ou des pannes surviennent. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment remédier vous-même à d’éventuels dysfonctionnements. Tenez également compte de la notice de l’émetteur ci-jointe. La voiture ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Pour les dispositifs de radiocommande 2,4 GHz, le récepteur doit être appairé...
  • Page 87 La conduite en ligne droite n’est pas correcte • Ajustez la conduite en ligne droite sur l’émetteur avec la fonction de trim pour la direction. • Vérifiez le système de direction, le bras de servo et ses vissages. • Le véhicule a-t-il eu un accident ? Vérifiez dans ce cas si le véhicule a des pièces défectueuses ou cassées et remplacez-les. La direction est contraire au mouvement du volant sur l’émetteur • Sur l’émetteur, activez le réglage inverse pour la fonction de direction.
  • Page 88: Données Techniques

    16. Données techniques a) Véhicule Échelle ..........1:8 Accumulateur de propulsion adapté ..Deux accumulateurs de propulsion LiPo à 2 cellules identiques (tension nominale de 7,4 V chacune) Entraînement ........Moteur électrique Brushless 3674 (2260 KV) Traction intégrale via arbre à cardan Différentiel dans l’essieu avant et arrière Différentiel médian Châssis ..........Suspension individuelle des roues, bras transversaux superposés Amortisseur à...
  • Page 120 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.

Table des Matières