Mini CLUBMAN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CLUBMAN:
Table des Matières

Publicité

Contents
A-Z
NOTICE
D'UTILISATION.
MINI CLUBMAN.
Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mini CLUBMAN

  • Page 1 Contents NOTICE D'UTILISATION. MINI CLUBMAN. Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 3 MINI Notice d'utilisation du véhicule Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur une MINI. Mieux vous la connaîtrez, plus vous serez à l'aise et sûr de vous au volant. Veuillez par conséquent suivre nos recommanda‐ tions : Lisez la notice d'utilisation avant de prendre la route avec votre nouvelle MINI.
  • Page 4 © 2016 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Munich, Allemagne Reproduction, même partielle, interdite sans l'autorisation écrite de BMW AG, Munich. français VI/16, 07 16 490 Imprimé sur du papier sans danger pour l'environnement, blanchi sans chlore, recyclable. Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire MOBILITÉ Pour retrouver très rapidement les sujets re‐ cherchés, veuillez consulter l'index alphabéti‐ Ravitaillement que, voir page 258. Carburant Roues et pneus Compartiment moteur Remarques Huile moteur Liquide de refroidissement APERÇU Entretien Poste de conduite Remplacement de pièces Moniteur de bord Aide en cas de panne Système de commandes vocales Entretien courant...
  • Page 6: Remarques

    Notice d'utilisation et informations générales En raison des actualisations survenues après la sur MINI, p. ex. sur la technique, disponibles sur clôture de la rédaction, des différences peuvent Internet : www.miniusa.com. apparaître entre la version imprimée de la no‐...
  • Page 7: Énumérations

    L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐ Constructeur pondants implique le respect des législations Le constructeur de cette MINI est la Bayerische nationales locales en vigueur. Motoren Werke Aktiengesellschaft, BMW AG. Si certains équipements et certains modèles ne sont pas décrits dans la présente notice d'utili‐...
  • Page 8: Garantie Constructeur

    Les pièces et accessoires MINI ont été testés première livraison, également connu sous le par MINI quant à leur sécurité et leur capacité terme d'homologation. Si votre véhicule doit d'utilisation dans les véhicules MINI.
  • Page 9: Service Et Garantie

    De tels par la rouille. dommages ne sont pas couverts par la Garantie ▷ Garantie fédérale contre les défauts du sys‐ contractuelle pour véhicules neufs MINI. tème d'émission. ▷ Garantie fédérale de performances d'émis‐ sion.
  • Page 10: L'enregistreur De Données Routières Edr

    Remarques Ces données sont de nature exclusivement comprendre comment un dispositif du véhicule technique et servent à détecter et à corriger s'est comporté. L'EDR est conçu pour mémori‐ des défauts ainsi qu'à optimiser certaines fonc‐ ser les données relatives à la dynamique du vé‐ tions du véhicule.
  • Page 11: Numéro D'identification Du Véhicule

    National Highway Traffic Safety Administration NHTSA, tout en le notifiant à MINI of North America, LLC, P.O. Box 1227, Westwood, New Jersey 07675-1227, té‐ léphone 1-800-831-1117. La NHTSA peut ouvrir une enquête si elle reçoit des réclamations similaires.
  • Page 12 WATCH ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 13: Mobilité

    APERÇU COMMANDES CONDUITE MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 14: Poste De Conduite

    APERÇU Poste de conduite Poste de conduite Équipement du véhicule en raison des options choisies ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique égale‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ment aux fonctions et systèmes de sécurité. rie, spécifiques à...
  • Page 15 APERÇU Poste de conduite Commande automatique des feux Feux de stationnement  105 croisement  105 Feux directionnels  106 Ordinateur de bord  96 Assistant de feux de route  106 Éclairage des instruments  108 Combiné d'instruments  86 Manette de commande droite Touches au volant, à gauche Essuie-glace  77 Activation/désactivation de la ré‐ gulation de vitesse  134 Détecteur de...
  • Page 16 Manette de sélection de boîte de vitesses Détecteur d'obstacles PDC  142 manuelle  81 Caméra de recul  145 Controller avec touches  19 Assistant de stationnement  148 Frein de stationnement  74 Fonction Start/Stop automati‐ 10 Commutateur MINI Driving Modes  131 que  72 Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 17 APERÇU Poste de conduite Tout autour du ciel de pavillon Toit ouvrant panoramique en verre  50 Témoin d'airbag du passager avant  113 Éclairage intérieur  108 Liseuses  108 Éclairage d'ambiance  108 Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 18: Moniteur De Bord

    APERÇU Moniteur de bord Moniteur de bord Équipement du véhicule Aperçu des organes de commande Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques à un pays et en option proposés Organes de commande pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles pour un véhicule, en raison des options choisies ou du pays, y sont également décrits.
  • Page 19: Controller Avec Système De Navigation

    APERÇU Moniteur de bord Arrêt Basculer dans quatre directions. Appuyer sur la touche. « Éteindre écran de contrôle » Touches sur le Controller Touche Fonction Controller avec système de navigation MENU Appeler le menu principal. Les touches permettent d'appeler les menus di‐ RADIO Appel du menu Radio.
  • Page 20: Principe De Commande

    APERÇU Moniteur de bord Appuyer. Le menu principal s'affiche. Toutes les fonctions du moniteur de bord sont Basculer dans deux directions. accessibles par le menu principal. Sélection d'une option de menu Les options de menu en surbrillance peuvent être sélectionnées. Tourner le Controller jusqu'à...
  • Page 21: Activation/Désactivation Des Fonctions

    APERÇU Moniteur de bord Le tableau actuel se ferme et le tableau ▷ Possibilités de commande pour le menu précédent s'affiche. principal sélectionné, par exemple pour « Radio ». Une pression sur la touche BACK fait réap‐ paraître le tableau précédent. Le tableau ▷...
  • Page 22: Un Exemple : Réglage De L'heure

    APERÇU Moniteur de bord ▷ « Entrée caractères » : saisir les lettres Fonction Utilisation d'imprimerie et les chiffres. Bouger la carte in‐ Tirer dans la direction ▷ « Carte interactive »: commande de la teractive. correspondante. carte interactive. Agrandir/réduire la Rapprocher ou écarter ▷...
  • Page 23: Informations Sur L'état Actuel

    APERÇU Moniteur de bord Symboles Radio Tourner le Controller jusqu'à ce que « Heure: » soit marqué, et appuyer sur le Symbole Signification Controller. Réception de la station HD Radio. Radio à réception satellite activée. Symboles des fonctions du téléphone Symbole Signification Appel entrant ou sortant.
  • Page 24: Vue Avec Écran Partagé, Splitscreen

    APERÇU Moniteur de bord Autres fonctions Appuyer sur le Controller ou sélectionner « Mode écran partagé ». Symbole Signification Sélectionner l'option de menu souhaitée. Annonces vocales désactivées. Vue avec écran partagé, Splitscreen Généralités Des informations supplémentaires peuvent être affichées dans la partie droite de l'écran par‐ tagé, par exemple des informations de l'ordina‐...
  • Page 25: Supprimer Les Données Personnelles Enregistrées Dans Le Véhicule

    APERÇU Moniteur de bord L'affectation des touches s'affiche sur le bord ▷ Répertoire téléphonique. supérieur de l'écran. ▷ Notes vocales. La suppression des données peut durer au total jusqu'à 30 minutes. Conditions de fonctionnement Les données ne peuvent être modifiées qu'à l'arrêt.
  • Page 26: Alternance Entre Majuscules Et Minuscule, Entre Chiffres Et Caractères

    APERÇU Moniteur de bord Alternance entre majuscules et minuscule, entre chiffres et caractères En fonction du menu, il est possible d'alterner entre la saisie de majuscules et de minuscu‐ les et entre des chiffres et des caractères : Symbole Fonction Entrée de lettres.
  • Page 27: Système De Commandes Vocales

    APERÇU Système de commandes vocales Système de commandes vocales Équipement du véhicule Entrée vocale des com‐ mandes Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques à un pays et en option proposés Activation du système d'entrée de pour cette série de modèles. C'est pourquoi des commandes vocales équipements non disponibles pour un véhicule, en raison des options choisies ou du pays, y...
  • Page 28: Exécution Des Fonctions Par Commandes Abrégées

    APERÇU Système de commandes vocales Faire énoncer les commandes vocales Un exemple : sélectionner possibles un réglage de tonalité Il est possible de faire énoncer les commandes vocales possibles : ›Commandes vocales‹ Par le menu principal Si p. ex. le menu «...
  • Page 29: Remarque Concernant Les Appels De Détresse

    APERÇU Système de commandes vocales Adaptation du volume sonore Tourner le bouton de volume pendant une an‐ nonce vocale jusqu'à l'obtention du volume souhaité. ▷ Le volume sonore est conservé, même si l'on modifie le volume sonore d'autres sources audio. ▷...
  • Page 30: Notice D'utilisation Intégrée Dans La

    APERÇU Notice d'utilisation intégrée dans la voiture Notice d'utilisation intégrée dans la voiture Équipement du véhicule exemple lorsque la description d'un équipe‐ ment qui ne peut être désigné est nécessaire. Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques à un pays et en option proposés Notice d'utilisation pour cette série de modèles.
  • Page 31: Aide Contextuelle - Notice D'utilisation Concernant La Fonction Actuellement Sélectionnée

    APERÇU Notice d'utilisation intégrée dans la voiture Marquer une fois le symbole. Ensuite appuyer Sélectionner la page désirée dans la notice encore juste sur le Controller pour passer d'une d'utilisation. page à l'autre. Appuyer de nouveau sur la touche Page précédente. pour repasser à...
  • Page 32 HANDLE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 33: Annexes

    APERÇU COMMANDES CONDUITE MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 34: Ouverture Et Fermeture

    COMMANDES Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture Équipement du véhicule res. Emporter la télécommande afin que le vé‐ hicule puisse être ouvert de l'extérieur.◀ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ AVERTISSEMENT rie, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles.
  • Page 35: Verrouillage

    Le véhicule étant verrouillé, appuyer conducteur, voir page 43, seront appli‐ sur la touche de la télécommande. qués. En outre, la projection du logo MINI sera acti‐ ▷ L'éclairage intérieur, l'éclairage d’approche vée. et la projection du logo MINI sont activés.
  • Page 36 COMMANDES Ouverture et fermeture vés. Attendre 10 secondes après le verrouillage Actionner de nouveau la touche de avant d'appuyer à nouveau sur la touche. la télécommande pendant environ 1 se‐ conde. Split Doors Le côté gauche des Split Doors s'ouvre. Généralités Mode Panique Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne...
  • Page 37: Démarrer Le Moteur Par L'intermédiaire De La Reconnaissance De Secours De La Télécommande

    COMMANDES Ouverture et fermeture Pousser la pile avec un objet pointu dans le ▷ La pile de la télécommande est déchargée. sens de la flèche et l'extraire en la soule‐ Remplacement de la pile, voir page 36. vant. ▷ Parasitage de la liaison radio par des mâts émetteurs ou toute autre installation pré‐...
  • Page 38: Clé Intégrée

    COMMANDES Ouverture et fermeture Déverrouiller/Verrouiller via la serrure Clé intégrée de porte Déverrouiller ou verrouiller la porte conducteur Généralités par la serrure de porte à l'aide de la clé inté‐ La clé intégrée permet de déverrouiller et de grée. Les autres portes doivent être verrouillées verrouiller la porte conducteur sans télécom‐...
  • Page 39 COMMANDES Ouverture et fermeture Aperçu Accès confort Principe L'accès au véhicule est possible sans actionne‐ ment de la télécommande. Il suffit de porter la télécommande sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon. Le véhicule reconnaît automatiquement la télé‐ commande à...
  • Page 40 COMMANDES Ouverture et fermeture Déverrouillage Fermeture Actionner la touche sur la poignée de la porte Maintenir la touche sur la poignée de la porte conducteur ou de la porte passager. conducteur ou passager avant enfoncée. Cela correspond à une pression sur la touche Correspond à...
  • Page 41 COMMANDES Ouverture et fermeture REMARQUE La zone de réception du capteur s'étend à en‐ viron 5 pi/1,50 m derrière l'arrière du véhicule. Pendant la conduite, des objets saillants et pointus pourraient cogner contre la lunette Si les Split Doors sont ouvertes sans contact, les arrière et les résistances de chauffage.
  • Page 42 COMMANDES Ouverture et fermeture ment, la jambe doit traverser les zones des Ne pas transporter la télécommande en‐ deux capteurs. semble avec des appareils électroniques. En cas de panne, le véhicule peut être ver‐ rouillé et déverrouillé avec les touches de la té‐ lécommande ou avec la clé...
  • Page 43: Profils Personnels

    COMMANDES Ouverture et fermeture Ouverture de l'extérieur Fermeture Pour fermer les Split Doors, refermer d'abord le côté gauche et ensuite le côté droit. Profils personnels Principe Les profils personnels permettent de mémori‐ ser les réglages individuels de plusieurs con‐ ▷ Sans accès confort : déverrouiller le véhi‐...
  • Page 44: Utilisation Du Profil Visiteur

    Caméra de recul. d'eux pourra recevoir une dénomination per‐ sonnelle. ▷ Affichage tête haute. Sur l'écran de contrôle: ▷ MINI Driving Modes. ▷ Intelligent Safety. « Réglages » « Profils » Gestion des profils Le profil actuel est sélectionné. Appel des profils Appeler «...
  • Page 45 COMMANDES Ouverture et fermeture Réglages Ceci peut s'avérer judicieux pour sauvegarder et rappeler les réglages personnels, par exem‐ ple avant un séjour à l'atelier. Avec la fonction Généralités Profils personnels, les profils sauvegardés peu‐ Selon le niveau d'équipement et le modèle de vent être portés dans un autre véhicule.
  • Page 46: Alarme Antivol

    COMMANDES Ouverture et fermeture ▷ « Verrouillage automatique » ▷ Le clignotement des feux de croisement de jour. Le système verrouille automatiquement de nouveau le véhicule au bout de Aperçu quelques instants si aucune porte n'a été ouverte après le déverrouillage. ▷...
  • Page 47: Protection De L'habitacle

    COMMANDES Ouverture et fermeture Protection de l'habitacle Après la fermeture des Split Doors, celles-ci sont de nouveau verrouillées et surveillées si les Les vitres et le toit ouvrant en verre doivent portes sont verrouillées. Les feux de détresse être fermés pour permettre un fonctionnement clignotent une fois.
  • Page 48: Lève-Vitres

    COMMANDES Ouverture et fermeture Aperçu hicule par l'intermédiaire de la touche dans la porte conducteur ou passager avant. Lève-vitres Généralités En cas d'accident d'une certaine gravité, les vi‐ tres seront fermées automatiquement en lais‐ sant uniquement une petite fente ouverte. Ouverture Indications de sécurité...
  • Page 49: Protection Antipincement

    COMMANDES Ouverture et fermeture Protection antipincement En cas d'accident d'une certaine gravité, la fonction de sécurité est automatiquement dés‐ Généralités activée. Si, lors de la fermeture d'une vitre, la force de Aperçu fermeture dépasse une certaine valeur, la ma‐ nœuvre de fermeture est interrompue. La vitre s'ouvre de nouveau quelque peu.
  • Page 50: Initialisation Du Système

    COMMANDES Ouverture et fermeture Initialisation du système la zone de mouvement du toit ouvrant en verre soit libre.◀ Le système peut être initialisé avec le véhicule à l'arrêt et le moteur en marche. AVERTISSEMENT Lors de l'initialisation, la vitre se ferme sans Des enfants ou des animaux laissés sans protection antipincement.
  • Page 51 COMMANDES Ouverture et fermeture Ouverture du toit en verre foncé et s'arrête dans la po‐ sition la soulevée. Avec le toit en verre fermé ▷ Pousser le commutateur au delà du point de résistance vers l'avant et le relâcher. Pousser deux fois le commuta‐ teur au delà...
  • Page 52: Initialisation Après Une Coupure De Courant

    Après une coupure de courant, il est possible que le toit ouvrant en verre puisse seulement être soulevé. Dans ce cas, le système doit être initialisé. MINI recommande de faire effectuer cette opération par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre parte‐...
  • Page 53: Réglage

    COMMANDES Réglage Réglage Équipement du véhicule AVERTISSEMENT Un dossier de siège trop incliné n'assure Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ plus la protection offerte par la ceinture de sé‐ rie, spécifiques à un pays et en option proposés curité.
  • Page 54: Réglage Longitudinal

    COMMANDES Réglage Réglage longitudinal Soutien lombaire La courbure du dossier peut être modifiée de telle sorte que la colonne lombaire, la lordose, soit soutenue. Pour une position assise verti‐ cale, le bord supérieur du bassin et la colonne vertébrale sont soutenus. Tirer sur la manette et pousser le siège dans le sens désiré.
  • Page 55: Inclinaison Du Siège

    COMMANDES Réglage Inclinaison du siège Inclinaison du dossier Réglage longitudinal, hauteur, inclinaison siège Réglage longitudinal Basculer le commutateur vers le haut ou vers le bas. Inclinaison du dossier Presser le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière. Hauteur Basculer le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 56: Ceintures De Sécurité

    COMMANDES Réglage Arrêt La courbure est déplacée vers le haut/vers le bas. Maintenir la touche actionnée jusqu'à ce que les DEL s'éteignent. Longueur d'assise Ceintures de sécurité Nombre des ceintures de sécurité Pour assurer la sécurité des occupants, le véhi‐ cule est équipé...
  • Page 57: Boucler La Ceinture De Sécurité

    COMMANDES Réglage Boucler la ceinture de sécurité noux, mais les transporter et les sangler dans les systèmes de retenue pour enfants prévus à effet.◀ AVERTISSEMENT L'effet protecteur des ceintures de sécu‐ rité peut être limité, voire supprimé, si celles-ci ne sont pas sanglées correctement. Une cein‐ ture de sécurité...
  • Page 58: Appuie-Tête Avant

    COMMANDES Réglage ▷ Les prétensionneurs ou enrouleurs de cein‐ soutient la tête à hauteur des yeux, à l'arrière ture ont été modifiés. de la tête.◀ Lors d'un accident, les ceintures de sécurité AVERTISSEMENT peuvent être endommagées de manière invi‐ Des parties du corps peuvent être coin‐ sible.
  • Page 59: Appuie-Tête Arrière

    COMMANDES Réglage Démonter : siège Sport John Cooper cales. Risque de blessures. Avant le départ, Works équiper les sièges occupés avec des appuie- tête et s'assurer que le milieu de l'appuie-tête Les appuie-tête ne peuvent pas être déposés. soutient la tête à hauteur des yeux, à l'arrière de la tête.◀...
  • Page 60: Mémoire De Siège Et Des Rétroviseurs

    COMMANDES Réglage Rabattre Mémoire de siège et des rétroviseurs Principe Pour chaque profil, voir page 43, deux positions du siège conducteur et des rétroviseurs extéri‐ eurs peuvent être enregistrées et rappelées. Les réglages de la largeur du dossier et du sou‐ tien lombaire ne sont pas mémorisés.
  • Page 61: Eurs

    COMMANDES Réglage Consigne de sécurité Appuyer sur la touche. La LED in‐ AVERTISSEMENT corporée à la touche s'allume. Les objets visibles dans les rétroviseurs Appuyer sur la touche souhaitée 1 ou 2 jus‐ extérieurs sont en réalité plus proches qu'ils ne qu'à...
  • Page 62: Désactivation

    COMMANDES Réglage Réglage manuel nœuvres de stationnement, la visibilité sur la bordure du trottoir ou d'autres obstacles de fai‐ En cas de défaut électrique, par exemple, ap‐ ble hauteur est améliorée. puyer sur les bords du verre du rétroviseur. Activation Rabattement et déploiement REMARQUE Repousser le commutateur en po‐...
  • Page 63: Rétroviseur Intérieur, À Commutation Jour/Nuit Automatique

    COMMANDES Réglage Rétroviseur intérieur, à commutation Réglage jour/nuit automatique Aperçu Mettre le contact. Abaisser le levier. Adapter longitudinalement et en hauteur la La commutation est commandée par des cellu‐ position du volant à la position assise. les photoélectriques : Relever le levier de nouveau. ▷...
  • Page 64: Transport D'enfants En Sécurité

    COMMANDES Transport d'enfants en sécurité Transport d'enfants en sécurité Équipement du véhicule en raison des options choisies ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique égale‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ment aux fonctions et systèmes de sécurité. rie, spécifiques à...
  • Page 65: Montage De Systèmes De Retenue Pour Enfants

    COMMANDES Transport d'enfants en sécurité Enfant sur le siège du passager avant Placer le siège avant si possible dans sa position la plus élevée avant de rabattre l’accoudoir. En cas d'utilisation d'un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant, Indications de sécurité...
  • Page 66: Fixation Siège Enfant Isofix

    COMMANDES Transport d'enfants en sécurité Si le point de fixation supérieur de la ceinture siège du passager avant pour assurer la fixation de sécurité se trouve devant le guide-ceinture de systèmes de retenue pour enfants. du siège enfant, avancer le siège passager avec précaution jusqu'à...
  • Page 67: Systèmes De Retenue Pour Enfant Avec Sangle D'attache

    COMMANDES Transport d'enfants en sécurité Montage de systèmes de retenue pour enfant ISOFIX Pour le montage du système de retenue pour enfants, consulter la notice du fabri‐ cant. Veiller à ce que les deux ancrages ISOFIX soient correctement enclenchés. Systèmes de retenue pour enfant avec Sens de marche sangle d'attache Appuie-tête...
  • Page 68: Commutateur De Sécurité Pour Les Places Arrière

    COMMANDES Transport d'enfants en sécurité blessures ou danger de mort. Veiller à ce que les dossiers de siège arrière soient verrouillés.◀ Condamnation des por‐ tes et des vitres Portes Relever le levier de sûreté sur les portes arrière. La porte correspondante ne peut être ouverte que de l'extérieur.
  • Page 69: Conduite

    COMMANDES Conduite Conduite Équipement du véhicule La plupart des témoins et voyants sur le com‐ biné d'instruments s'allument plus ou moins Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ longtemps. rie, spécifiques à un pays et en option proposés Quand le moteur est arrêté, couper le contact pour cette série de modèles.
  • Page 70: Démarrage Du Moteur

    COMMANDES Conduite ▷ Lors de l'ouverture des portes avant lorsque dans le véhicule. Les gaz d'échappement con‐ aucune personne ne se trouve sur les siè‐ tiennent de l'oxyde de carbone incolore et ino‐ ges avant. dore, mais toxique. Dans les locaux fermés, les gaz d'échappement peuvent également s'ac‐...
  • Page 71: Arrêt Du Moteur

    COMMANDES Conduite Boîte de vitesses manuelle Pour s'assurer que le véhicule est protégé contre le déplacement involontaire, respecter Démarrage du moteur ce qui suit : Appuyer sur la pédale de frein. ▷ Serrer le frein de stationnement. Appuyer sur la pédale d'embrayage et met‐ ▷...
  • Page 72: Fonction Start/Stop Automatique

    COMMANDES Conduite Fonction Start/Stop au‐ Pour continuer à rouler, appuyer sur la pédale de frein. Avec le passage d'une vitesse, le mo‐ tomatique teur démarre automatiquement. Quand le moteur est arrêté, le débit d'air du cli‐ Principe matiseur est diminué. La fonction Start/Stop automatique permet d'économiser du carburant.
  • Page 73: Mise En Marche/Arrêt Du Système

    COMMANDES Conduite Démarrage du moteur ▷ Boîte de vitesses manuelle : faible dépres‐ sion du servofrein, par exemple à cause Quand il faut repartir, le moteur redémarre au‐ d'un actionnement répété de la pédale de tomatiquement sous les conditions suivantes : frein.
  • Page 74: Désactivation Automatique

    COMMANDES Conduite Boîte de vitesses manuelle : ▷ Serrer le frein de stationnement. ▷ Sur les pentes, tourner les roues avant en Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le con‐ direction de la bordure du trottoir. tact est coupé. La fonction Start/Stop auto‐ matique est désactivée.
  • Page 75: Pendant La Conduite

    COMMANDES Conduite Le témoin s'allume en rouge. Le frein Risque d'accident ou de blessures. Ne pas lais‐ de stationnement est serré. ser des enfants ni des animaux sans surveil‐ lance dans le véhicule. Emporter la télécom‐ Selon la situation de stationnement, le frein de mande et verrouiller le véhicule lorsqu'on le stationnement sera automatiquement serré.
  • Page 76 COMMANDES Conduite ▷ Le conducteur a bouclé sa ceinture et les Après l'actionnement, le levier revient à sa po‐ portes sont fermées. sition de départ. ▷ Le couple moteur suffit pour démarrer. Pour une coupure manuelle, actionner légère‐ ment le levier jusqu'au point de résistance. Dysfonctionnement En cas de panne ou de défaut du frein de sta‐...
  • Page 77: Essuie-Glace

    COMMANDES Conduite Essuie-glace ▷ Balayage rapide : pousser la manette deux fois vers le haut ou une fois au delà du point de résistance. Généralités À l'arrêt, le balayage passe à la vitesse nor‐ Ne pas utiliser les essuie-glaces si le pare-brise male.
  • Page 78: Activation Et Désactivation

    COMMANDES Conduite Consigne de sécurité Réglage de l'intervalle ou de la sensibilité du détecteur de pluie REMARQUE Dans les stations de lavage, les essuie- glace peuvent être activés de manière involon‐ taire lorsque le détecteur de pluie est activé. Risque de dommages matériels. Désactiver le détecteur de pluie dans les stations de la‐...
  • Page 79 COMMANDES Conduite Nettoyer Dans la position de repos : tourner le commuta‐ teur vers le bas, flèche 3. Après avoir été relâ‐ ché, le commutateur retourne dans la position de repos. Position décollée des essuie-glaces Principe En position d'écartement, les essuie-glaces peuvent être écartés du pare-brise.
  • Page 80: Liquide De Lavage

    COMMANDES Conduite que les essuie-glaces s'immobilisent dans l'antigel éloigné de toute source d'inflamma‐ une position à peu près verticale. tion. Ne pas transvaser les consommables dans d'autres bouteilles. Conserver les consomma‐ bles hors de portée des enfants. États-Unis : les proportions de mélange du li‐ quide lave-glace sont réglementées par U.S.
  • Page 81: Boîte De Vitesses Manuelle

    COMMANDES Conduite Aperçu REMARQUE En rétrogradant sur un rapport trop bas, des régimes trop élevés peuvent endommager le moteur. Risque de dommages matériels. Pendant le passage de la 5e ou 6e vitesse, pousser le levier de vitesses vers la droite.◀ Passage des vitesses Généralités Le réservoir de liquide lave-glace se trouve...
  • Page 82: Activation Du Programme Sport

    COMMANDES Conduite Positions du sélecteur Annuler le verrouillage de la manette de sélection D Drive Un verrouillage empêche la manette de sélec‐ Position du sélecteur pour une conduite nor‐ tion de passer par inadvertance sur la posi‐ male. Toutes les vitesses pour la marche avant tion P ou R et de quitter par inadvertance la po‐...
  • Page 83: Quitter Le Programme Sport/Le Mode Manuel

    COMMANDES Conduite Pousser la manette de sélection vers l'avant Kick-down et la palette de commande gauche. ou vers l'arrière. Ceci n'est pas possible lors du passage rapide via les palettes de commande de la position de Le mode manuel M/S est activé et le rapport est manette de sélection D au mode manuel M/S.
  • Page 84: Déverrouillage Manuel Du Blocage De La Boîte De Vitesses

    D ; il passe durablement tien et, le cas échéant, le commutateur en mode manuel si la manette de sélection se MINI Driving Modes, par l'arête arrière vers trouve sur la position S. le haut.
  • Page 85: Démarrage Avec Launch Control

    Démarrage avec Launch Control Quand le moteur tourne : Actionner la touche et sélectionner SPORT avec le commutateur MINI Driving Modes, voir page 131. Le combiné d'instruments affiche TRAC‐ TION en combinaison avec SPORT. Le té‐ moin DSC OFF s'allume.
  • Page 86: Affichages

    COMMANDES Affichages Affichages Équipement du véhicule en raison des options choisies ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique égale‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ment aux fonctions et systèmes de sécurité. rie, spécifiques à un pays et en option proposés L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐...
  • Page 87: Affichages Électroniques

    Messages, par exemple Check-Control Position du levier sélecteur  81 Heure  92 Affichage du point de changement de vi‐ tesse  93 Température extérieure  92 État du commutateur MINI Driving Mo‐ Listes de sélection  96 des  131 Compteur kilométr./kilométr. par jour  91 État Check-Control Le bon fonctionnement de certaines lampes est contrôlé...
  • Page 88: Témoins Jaunes

    COMMANDES Affichages Vérifier si les ceintures de sécurité sont bien mi‐ Avertissement de présence de personnes ses. Si une collision avec un piéton détecté menace, le symbole s'allume et un si‐ Système airbag gnal sonore retentit. Le système airbag et les prétension‐ Témoins orange neurs de ceinture sont défectueux.
  • Page 89 COMMANDES Affichages Contrôle dynamique de stabilité DSC Tenir compte des informations visées dans le message Check-Control. Le témoin clignote : le DSC régule les Le témoin clignote puis reste allumé en perma‐ forces motrices et de freinage. Le véhi‐ nence. cule est stabilisé.
  • Page 90: Projecteurs Antibrouillard

    COMMANDES Affichages Autres informations, voir Prise du système de Régulateur de vitesse diagnostic embarqué, voir page 223. Le système est activé. La vitesse qui a été réglée avec les organes de com‐ Feu antibrouillard arrière mande au volant est maintenue. Les feux arrière de brouillard sont allu‐...
  • Page 91: Jauge À Carburant

    COMMANDES Affichages Messages affichés à la fin du trajet Contacter un partenaire de service après- vente du fabricant ou un autre partenaire Les messages spéciaux affichés pendant la con‐ de service après-vente qualifié ou un atelier duite, s'affichent de nouveau après la coupure qualifié.
  • Page 92: Température Extérieure

    COMMANDES Affichages Remettre à zéro le kilométrage Autonomie journalier Affichage Appuyer sur le bouton. ▷ L'allumage étant coupé, le En cas de faible autonomie res‐ totalisateur kilométrique to‐ tante : tal s'affiche. ▷ Un message Check-Control ▷ Quand le contact est mis, le s'affiche brièvement.
  • Page 93: Besoins D'entretien

    COMMANDES Affichages Affichage de la consommation Symboles instantanée Symboles Description « Réglages » Aucun entretient nécessaire « Afficheur combiné » pour l'instant. « Consommation actuelle » Un entretien ou un contrôle ob‐ ligatoire sera bientôt néces‐ Besoins d'entretien saire. L'échéance d'entretien est dé‐ Principe passée.
  • Page 94: Boîte De Vitesses Automatique : Affichages

    COMMANDES Affichages boîte de vitesses automatique, ainsi que pour la ple par temps humide, sont également recon‐ boîte de vitesses manuelle. nus et comparés avec les données internes du véhicule, par exemple du détecteur de pluie, et Des instructions sont affichées sur le combiné affichés en fonction de la situation.
  • Page 95: Affichage

    COMMANDES Affichages Aperçu après un changement de direction ou un par‐ cours prolongé. Caméra Avec système de navigation : l'information de limitation de vi‐ tesse n'est pas disponible. Sans système de navigation : pas de limitation de la vitesse ni d'annulation détectées.
  • Page 96: Listes De Sélection Dans Combiné D'instruments

    COMMANDES Affichages Affichage ▷ Lors du dépassement d'autocars ou de poids-lourds portant une plaque de limita‐ tion de vitesse. ▷ Quand les panneaux de signalisation ne sont pas aux normes. ▷ Pendant la procédure de calibrage de la ca‐ méra immédiatement après la livraison du véhicule.
  • Page 97 COMMANDES Affichages GREEN Info ▷ Consommation instantanée. ▷ Vitesse moyenne. Description du GREEN Info, voir page 186. ▷ Date. Consommation moyenne ▷ Affichage température moteur. Elle est calculée pour le temps pendant lequel ▷ Pour équipement avec affichage tête haute le moteur tourne.
  • Page 98: Pour Équipement Avec Affichage Tête Haute Et Navigation : Distance Jusqu'à Destination

    COMMANDES Affichages Un témoin rouge s'allume en cas de « Réinitialiser » : toutes les valeurs sont ré‐ température d'huile moteur trop éle‐ initialisées. vée. « Réinitialiser auto. » : toutes les valeurs sont réinitialisées après 4 heures d'immobi‐ Contrôle du niveau de liquide de refroidisse‐ lisation du véhicule.
  • Page 99: Alerte De Vitesse

    COMMANDES Affichages Affichage, réglage ou modification de Par l'intermédiaire du commutateur MINI Driv‐ la limite ing Modes : Sur l'écran de contrôle : Activer le mode SPORT. « Driving Excitement » « Réglages » « Instruments sport » « Vitesse »...
  • Page 100: Luminosité

    COMMANDES Affichages Le fuseau horaire est enregistré. Le format de la date est enregistré. Réglage de l'heure Langue « Réglages » Réglage de la langue « Heure/Date » Réglage de la langue sur l'écran de contrôle : « Heure: » «...
  • Page 101: Anneau De Led Sur L'instrument Central

    COMMANDES Affichages Affichage Le réglage est enregistré pour le profil utilisé actuellement. Selon l'éclairage environnant, il peut arriver que le réglage de luminosité ne soit pas direc‐ tement reconnaissable. Anneau de LED sur l'ins‐ trument central ▷ Flèche 1 : régime moteur actuel. Principe ▷...
  • Page 102: Affichage Tête Haute

    COMMANDES Affichages Lisibilité de l'affichage Affichage tête haute La lisibilité des informations sur l'affichage tête haute est influencée par les facteurs suivants : Principe ▷ Certaines positions assises. Le système projette les informations importan‐ tes dans le champ de vision du conducteur, par ▷...
  • Page 103: Sélection De L'affichage Sur L'affichage Tête Haute

    COMMANDES Affichages Sélection de l'affichage sur l'affichage Le réglage est enregistré pour le profil utilisé tête haute actuellement. Sur l'écran de contrôle : Réglage de la rotation « Réglages » L'image de l'affichage tête haute peut être « Affichage tête haute » tournée autour de son propre axe.
  • Page 104: Éclairage

    COMMANDES Éclairage Éclairage Équipement du véhicule Symbole Fonction Extinction des feux Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Feux de croisement de jour rie, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi des Feux de position équipements non disponibles pour un véhicule, en raison des options choisies ou du pays, y...
  • Page 105: Éclairage D'accueil Et Éclairage Jusqu'au Pas De La Porte

    COMMANDES Éclairage Feux de stationnement « Éclairage d'accueil » Le réglage est enregistré pour le profil utilisé Principe actuellement. Le véhicule peut être éclairé d'un côté. Éclairage jusqu'au pas de la porte Mise en marche Généralités Les feux de croisement restent encore allumés un certain temps quand vous actionnez l'appel de phares après la désactivation de la position radio.
  • Page 106: Feux De Croisement De Jour

    COMMANDES Éclairage Limites du système Dysfonctionnement La commande automatique de feux de croise‐ Un message Check-Control s'affiche. ment ne peut toutefois pas remplacer l'évalua‐ Les feux directionnels présentent un dysfonc‐ tion personnelle des conditions de visibilité. tionnement ou une panne. Faire contrôler im‐ Les capteurs ne peuvent pas par exemple dé‐...
  • Page 107: Projecteurs Antibrouillard

    COMMANDES Éclairage Activation tée et une intervention du conducteur peut s'avérer nécessaire : ▷ Par temps extrêmement mauvais, p. ex. brouillard ou très fortes précipitations. ▷ Lors de la détection d'usagers de la route mal éclairés, comme piétons, cyclistes, ca‐ valiers, charrettes, en cas de circulation fer‐...
  • Page 108: Éclairage Des Instruments

    COMMANDES Éclairage Aperçu Si la commande automatique des feux de croi‐ sement, voir page 105, est activée, les feux de croisement sont automatiquement allumés lorsque vous allumez les feux arrière de brouil‐ lard. Éclairage des instru‐ ments Réglage Éclairage intérieur Liseuses Les feux de position ou les feux de croisement doivent être allu‐...
  • Page 109: Changement De Couleur

    COMMANDES Éclairage Changement de couleur Pousser le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière : changement manuel de couleur. Maintenir le commutateur poussé vers l'avant ou vers l'arrière : changement automatique de couleur. Pousser de nouveau le commutateur pour arrêter le changement de couleur.
  • Page 110: Sécurité

    COMMANDES Sécurité Sécurité Équipement du véhicule en raison des options choisies ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique égale‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ment aux fonctions et systèmes de sécurité. rie, spécifiques à un pays et en option proposés L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐...
  • Page 111: Airbag De Genoux

    ; par conséquent, veuillez plus possible le risque de blessures aux contacter le service des relations avec les cli‐ mains ou aux bras lors du déclenchement ents de MINI ou votre centre de service MINI de l'airbag. autorisé. ▷...
  • Page 112 COMMANDES Sécurité État de fonctionnement du système Désactivation automatique des airbags d'airbag du passager avant Indications de sécurité Principe L'occupation du siège du passager avant est AVERTISSEMENT détectée par mesure de la résistance du corps Après le déclenchement du système humain.
  • Page 113: Force Des Airbags Du Conducteur Et Du Passager Avant

    COMMANDES Sécurité Sièges enfants reconnus Pour permettre l'analyse correcte de la pression sur l'assise du siège occupé En règle générale, le système reconnaît des en‐ ▷ Ne pas installer sur le siège du passager fants dans un siège enfant, particulièrement avant de housses, de coussins ou d'autres dans les sièges enfant qui sont exigés par le accessoires non spécialement homologués...
  • Page 114 COMMANDES Sécurité Si le message ne s'éteint toujours pas, même L'état s'affiche. après répétition du calibrage, faire vérifier le Affichage de l'état système le plus tôt possible. L'état du système et des pneus est exprimé sur l'écran de contrôle par la couleur des pneus et Contrôle de pression des par un texte.
  • Page 115: Avertissement En Cas De Faible Pression De Gonflage

    COMMANDES Sécurité Avertissement en cas de faible pression Réinitialiser la pression des pneus avec de gonflage « Réinitialiser ». Mettre le véhicule en mouvement. Le voyant jaune s'allume. Les pneus sont représentés en gris et l'état s'af‐ fiche. Un message Check-Control s'affiche. Après une brève conduite au-dessus de 19 mph/30 km/h les pressions de gonflage ré‐...
  • Page 116: Comportement En Cas De Crevaison

    COMMANDES Sécurité Vérifier si le véhicule est équipé de pneus Réparer la crevaison, par exemple avec un normaux ou de Pneumatiques sans apti‐ kit de réparation anticrevaison ou en chan‐ tude de rouler à plat. geant la roue. Les Pneumatiques sans aptitude de rouler à L'utilisation de produits d'étanchéité...
  • Page 117: Limites Du Système

    COMMANDES Sécurité Éviter tout braquage brusque ou roulage impli‐ augmente. La pression de gonflage diminue quant des obstacles tels que des trottoirs, des lorsque la température du pneu baisse. Par ce nids de poule, etc. comportement, il peut se produire un avertisse‐ ment lors d'une chute brutale de la tempéra‐...
  • Page 118: Avertisseur De Crevaison

    COMMANDES Sécurité sion des pneus. (Si le véhicule est équipé de défectuosité de l’alarme-pneu après le rem‐ pneus d’une taille différente que celle indiquée placement d’un pneu ou d’une roue du véhi‐ sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de cule pour s’assurer que le pneu ou la roue de pression de gonflage des pneus, il faut détermi‐...
  • Page 119: Signalisation D'une Crevaison

    COMMANDES Sécurité Initialisation AVERTISSEMENT Avec l'initialisation, les pressions de gonflage Un pneumatique normal endommagé réglées sont validées comme références pour la présentant une pression d'air trop faible ou reconnaissance d'une crevaison. L'initialisation manquante limite les caractéristiques de con‐ démarre par la confirmation des pressions de duite, p.
  • Page 120 COMMANDES Sécurité Si la pression de gonflage est correcte dans pide du véhicule au freinage, une distance de les quatre pneus, il est possible que l'aver‐ freinage plus longue ou des caractéristiques tisseur de crevaison n'ait pas été initialisé. d'autostabilisation inhabituelles. Adapter son Initialiser alors le système.
  • Page 121: Intelligent Safety

    COMMANDES Sécurité Aperçu Intelligent Safety Touche dans la voiture Principe Intelligent Safety permet de commander de manière centralisée les système d'assistance au conducteur. Les systèmes Intelligent Safety peuvent aider à éviter un collision menaçante. ▷ Avertisseur de collision frontale avec fonc‐ tion de freinage City, voir page 122.
  • Page 122: Avertisseur De Collision Frontale Avec Fonction De Freinage City

    COMMANDES Sécurité Champ de détection Avertisseur de collision frontale avec fonction de freinage City Principe Le système peut aider à éviter des accidents. Quand un accident ne peut pas être évité, le système aide à diminuer la vitesse de l'impact. Le système vous avertit de dangers possibles de collision et freine automatiquement le cas Les objets détectés par le radar sont pris en...
  • Page 123: Activation Automatique

    COMMANDES Sécurité Aperçu coupés un par un, selon les régla‐ ges individuels. Touche dans la voiture ▷ La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐ lon votre réglage individuel. Vous pouvez procéder à des réglages. Les ré‐ glages individuels seront mémorisés pour le profil actuellement utilisé.
  • Page 124: Pré-Avertissement

    COMMANDES Sécurité ble vitesse, la véhicule peut être freiné jusqu'à Symbole Mesure l'arrêt. Le symbole s'allume en rouge : pré- Boîte de vitesses mécanique : Lors d'une inter‐ avertissement. vention de freinage jusqu'à l'arrêt, il peut se Freiner et augmenter la distance. produire un arrêt du moteur.
  • Page 125 COMMANDES Sécurité Restrictions du fonctionnement Généralités La fonction peut être limitée, par exemple dans Lorsque la luminosité est suffisante, le système les situations suivantes : avertit d'un risque possible de collision avec des piétons à partir d'environ 6 mph/10 km/h ▷...
  • Page 126: Avertissement Avec Fonction De Freinage

    COMMANDES Sécurité Mise en marche et arrêt situation de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.◀ Activation automatique AVERTISSEMENT Le système est automatiquement actif après Lors de la traction/du remorquage avec chaque début de trajet. des systèmes Intelligent Safety activés, les limi‐ tes inhérentes au système peuvent entraîner Activation/désactivation manuelle des comportement erronés de certaines fonc‐...
  • Page 127: Restrictions Du Fonctionnement

    COMMANDES Sécurité Intervention de freinage ▷ Piétons partiellement masqués. L'avertissement vous invite à intervenir vous- ▷ Piétons qui ne sont pas reconnus comme même. Pendant un avertissement, la force de tels en raison de l'angle de vision ou de leur freinage est exploitée au maximum.
  • Page 128: Interrompre Le Freinage Automatique

    COMMANDES Sécurité Généralités la pédale de frein. Le freinage automatique est alors interrompu. Interrompre le freinage automatique Dans certaines situations, il peut s'avérer né‐ cessaire d'interrompre le freinage automati‐ que, p. ex. pour une manœuvre d'évitement. Interrompre le freinage automatique : ▷...
  • Page 129: Systèmes De Régulation De Stabilité

    COMMANDES Systèmes de régulation de stabilité Systèmes de régulation de stabilité Équipement du véhicule Contrôle dynamique de stabilité DSC Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques à un pays et en option proposés Principe pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles pour un véhicule, Le système aide au maintien d'une trajectoire en raison des options choisies ou du pays, y...
  • Page 130: Contrôle Dynamique De Motricité Dtc

    COMMANDES Systèmes de régulation de stabilité dent ou risque de dommages matériels. Ne pas ▷ Lors d'une activation du régulateur de vi‐ désactiver le contrôle dynamique de stabilité tesse dans le mode TRACTION ou DSC OFF. DSC lors de la conduite avec une charge sur le toit.◀...
  • Page 131: Commutateur Mini Driving Modes

    Les programmes peuvent être sélectionnés par le commutateur MINI Driving Modes, voir Activation de GREEN page 131. Tourner le commutateur MINI Driving Modes à droite, jusqu'à ce que GREEN Mode apparaisse MID/GREEN dans le combiné d'instruments. Réglage équilibré des amortisseurs pour plus de confort.
  • Page 132: Configuration Du Programme De Conduite

    La configuration sera mémorisée pour le profil ments. actuellement utilisé. Activation de SPORT Tourner le commutateur MINI Driving Modes Affichage sur le moniteur de bord vers la gauche, jusqu'à ce que SPORT appa‐ Il est possible de faire afficher les changements raisse dans le combiné...
  • Page 133: Assistant De Démarrage

    COMMANDES Systèmes de régulation de stabilité Assistant de démarrage Principe Le système facilite le démarrage en côte. Il n'est pas nécessaire d'actionner le frein de sta‐ tionnement. Démarrer avec l'assistant de démarrage Maintenir le véhicule avec la pédale de frein. Relâcher la pédale de frein et démarrer prestement.
  • Page 134: Confort Dynamique

    COMMANDES Confort dynamique Confort dynamique Équipement du véhicule Une régulation active de vitesse sera interrom‐ pue en-dessous d'une vitesse d'environ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ 20 mph/30 km/h. rie, spécifiques à un pays et en option proposés Le système ne freine pas jusqu'à...
  • Page 135: Conditions De Fonctionnement

    COMMANDES Confort dynamique Caméra Risque de blessures ou danger de mort. Obser‐ ver la situation de circulation et intervenir acti‐ vement dans les situations correspondantes.◀ Aperçu Touches au volant Touche Fonction Activer/Désactiver le régulateur de vitesse, voir page 135. La caméra se trouve au niveau du rétroviseur intérieur.
  • Page 136: Interruption Manuelle

    COMMANDES Confort dynamique Arrêt Le cas échéant, le système DSC sera activé. Appuyer sur la touche du volant. La vitesse peut également être enregistrée comme suit : Les affichages s'éteignent. La vitesse de consi‐ Appuyer sur la touche. gne enregistrée est effacée. Interruption manuelle Modification de la vitesse Appuyer sur la touche du volant.
  • Page 137: Activer/Désactiver La Régulation De Distance

    COMMANDES Confort dynamique Activer/Désactiver la régulation de La distance réglée s'affiche brièvement distance à gauche sur le combiné d'instruments. Consigne de sécurité Augmentation de la distance AVERTISSEMENT Appuyer sur la touche de façon répé‐ Le système ne réagit pas en fonction des tée jusqu'à...
  • Page 138: Distance Au Véhicule Précédent

    COMMANDES Confort dynamique Distance au véhicule précédent Régulation de distance brièvement dés‐ activée, parce que la pédale d'accéléra‐ La distance sélectionnée par rapport au véhi‐ teur a été actionnée alors qu'un véhi‐ cule qui précède s'affiche brièvement dans la cule était détecté. partie gauche de l'écran d'information.
  • Page 139: Véhicules Qui Déboîtent

    COMMANDES Confort dynamique Véhicules qui déboîtent qu'un véhicule qui précède ne soit pas reconnu ou soit détecté nettement plus tard. Un véhicule qui précède est détecté seulement une fois qu'il se trouve entièrement sur la En s'approchant d'un virage, compte tenu de la même voie de circulation.
  • Page 140: Régulateur De Vitesse

    COMMANDES Confort dynamique La fonction peut être limitée, par exemple dans ver la situation de circulation et intervenir acti‐ les situations suivantes : vement dans les situations correspondantes.◀ ▷ Quand un objet n'a pas été correctement AVERTISSEMENT détecté. L'utilisation du système peut entraîner un ▷...
  • Page 141 COMMANDES Confort dynamique Le témoin sur le combiné d'instruments Quand le système est activé, la vitesse actuelle s'allume. est maintenue et enregistrée comme vitesse de consigne. La vitesse momentanée est adoptée La vitesse enregistrée sera affichée sur le com‐ comme vitesse souhaitée et est affichée biné...
  • Page 142: Détecteur D'obstacles

    COMMANDES Confort dynamique Détecteur d'obstacles Avant d'appeler la vitesse enregistrée, s'assurer que la différence entre la vitesse actuelle et la vitesse enregistrée n'est pas trop importante. Sinon, cela pourrait entraîner un freinage ou Principe une accélération indésirable. Le détecteur d'obstacles PDC facilite les ma‐ Appeler la vitesse enregistrée nœuvres de stationnement.
  • Page 143: Désactivation Automatique En Marche Avant

    COMMANDES Confort dynamique que. Risque de blessures ou risque de domma‐ ▷ Avec l'équipement PDC à l'avant : quand les ges matériels. Éviter de s'approcher d'un objet obstacles derrière ou devant le véhicule à grande vitesse. Éviter de démarrer trop vite, sont détectés par le PDC et que la vitesse lorsque le PDC n'est pas encore activé.◀...
  • Page 144: Volume Sonore

    COMMANDES Confort dynamique Limites du système Si la distance à un objet reconnu est inférieure à environ 10 po./25 cm, une tonalité continue Consigne de sécurité retentit. Avec PDC à l'avant : si des objets se trouvent AVERTISSEMENT devant et derrière le véhicule, un signal sonore En raison de ses propres limites, le sys‐...
  • Page 145: Caméra De Recul

    COMMANDES Confort dynamique ▷ Des objets bas déjà indiqués, par exemple Un symbole rouge s'affiche et la zone des bords de trottoir, peuvent disparaître de détection des capteurs est représen‐ dans la zone morte des capteurs avant tée en foncé sur l'écran de contrôle. qu'une tonalité...
  • Page 146: Activation Des Fonctions D'assistance

    COMMANDES Confort dynamique Caméra Changer d'écran via le moniteur de bord Le système PDC étant activé : « Caméra de recul » L'image de la caméra de recul s'affiche. Affichage sur l'écran de contrôle Conditions de fonctionnement ▷ La caméra de recul est allumée. L'objectif de la caméra se trouve entre les am‐...
  • Page 147: Trajectoire Théorique

    COMMANDES Confort dynamique Stationnement en utilisant la trajectoire Les lignes de trajectoire permettent d'estimer correspondant à la position du volant et l'encombrement nécessaire lors du stationne‐ la trajectoire théorique ment et lors des manœuvres sur chaussée plane. Positionner la voiture de telle sorte que la Les lignes de trajectoire dépendent du degré...
  • Page 148: Assistant De Stationnement

    COMMANDES Confort dynamique Limites du système Des capteurs à ultrasons mesurent l'espace de stationnement aux deux extrémités du véhi‐ Détection d'objets cule. Des obstacle très bas ou des objets saillants dis‐ L'assistant de stationnement calcule la courbe posés en hauteur, par exemple des corniches, de stationnement optimale et prend en charge ne peuvent pas être détectés par le système.
  • Page 149: Emplacement De Stationnement Libre Approprié

    COMMANDES Confort dynamique Aperçu Emplacement de stationnement libre approprié Touche dans le véhicule ▷ Emplacement libre derrière un objet qui fait au minimum 5 pi/1,5 m de longueur. ▷ Emplacement libre entre deux objets dont la longueur minimale est d'environ 5 pi/1,5 m.
  • Page 150: Système Activé/Désactivé

    COMMANDES Confort dynamique Affichage sur l'écran de contrôle Se garer avec l'assistant de stationnement Système activé/désactivé Stationnement Symbole Signification Actionner la touche de l'assistant de Gris : système pas disponible. stationnement ou engager la marche ar‐ Blanc : système disponible, mais pas rière pour activer l'assistant de stationne‐...
  • Page 151: Poursuite De L'opération

    COMMANDES Confort dynamique Aucune assistance au stationnement ▷ Lorsque le rapport sélectionné ne corres‐ pond pas à l'indication sur l'écran. L'assistant de stationnement ne permet pas de ▷ À des vitesses supérieures à 6 mph/10 km/h garer le véhicule plus facilement dans les situ‐ environ.
  • Page 152 COMMANDES Confort dynamique ▷ Pour les objets présentant des angles et des arêtes vives. ▷ Pour les objets présentant des surfaces ou des structures fines, par exemple des clôtu‐ res. ▷ Pour les objets à surface poreuse. ▷ Des objets bas déjà indiqués, par exemple des bords de trottoir, peuvent disparaître dans la zone morte des capteurs avant qu'une tonalité...
  • Page 153: Climatisation

    COMMANDES Climatisation Climatisation Équipement du véhicule en raison des options choisies ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique égale‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ment aux fonctions et systèmes de sécurité. rie, spécifiques à un pays et en option proposés L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐...
  • Page 154: Fonction De Refroidissement

    COMMANDES Climatisation Fonctions de climatisation en détail Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche pour sélectionner un mode de Mise en marche/arrêt du système fonctionnement : ▷ LED éteinte : l'air extérieur est admis en Mise en marche permanence dans le véhicule. Régler le débit d'air selon les besoins.
  • Page 155: Climatiseur Automatique

    COMMANDES Climatisation Dégivrage et désembuage des vitres Si le mode Green, voir page 185, est activé, la puissance du chauffage est réduite. Diriger la diffusion de l'air sur les vitres, aug‐ menter le débit et la température de l'air et, le Filtre à...
  • Page 156 COMMANDES Climatisation Température, à droite 12 Dégivrage de lunette arrière Chauffage de siège, à droite  56 13 Chauffage de pare-brise Refroidissement maximal 14 Dégivrage et désembuage des vitres 10 Fonction de refroidissement 15 Chauffage de siège, à gauche  56 11 AUC/Mode de recyclage d'air Fonctions de climatisation en détail Appuyer sur la touche.
  • Page 157: Contrôle Automatique De Recyclage De L'air/Fonction De Recirculation De L'air

    COMMANDES Climatisation est envoyé en direction du buste, du pare- tion de la température extérieure pour éviter brise, des vitres latérales et du plancher. l'embuage des vitres. Lorsque le programme AUTO est activé, la Lorsque le mode de recyclage d'air est activé fonction de refroidissement, voir page 156, et en permanence, la qualité...
  • Page 158: Ventilation Auxiliaire

    COMMANDES Climatisation Quand le programme est activé, on peut adap‐ Lorsque les diffuseurs sont fermés entière‐ ter le débit d'air. ment ou en partie, l'air sera acheminé dans l'habitacle de manière indirecte. Si les vitres sont embuées, activer également la fonction de refroidissement ou appuyer sur la Ventilation à...
  • Page 159: Programmation De L'heure De Mise En Marche

    COMMANDES Climatisation de deux heures présélectionnées de mise en marche et d'arrêt ou bien directement. Il reste allumé 30 minutes. Ouvrir les diffuseurs de la ventilation pour que l'air puisse se dégager. Mise en marche et arrêt directs Sur l'écran de contrôle : «...
  • Page 160: Équipement Intérieur

    COMMANDES Équipement intérieur Équipement intérieur Équipement du véhicule tallation soit libre. Respecter aussi les règles de sécurité jointes à l'émetteur portatif.◀ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques à un pays et en option proposés Compatibilité pour cette série de modèles. C'est pourquoi des Quand le symbole est reproduit sur équipements non disponibles pour un véhicule, l'emballage ou la notice du dispositif ra‐...
  • Page 161: Particularité Des Systèmes Radiocommandés À Code Variable

    COMMANDES Équipement intérieur Appuyer simultanément sur les touches Pour cela, consulter la notice d'utilisation du droite et gauche pendant 20 secondes, jus‐ dispositif ou appuyer longtemps sur la touche qu'à ce que la LED sur le rétroviseur intér‐ programmée du rétroviseur. Si la LED sur le ré‐ ieur clignote.
  • Page 162: Utilisation

    COMMANDES Équipement intérieur Effacement des fonctions mémorisées intérieur. La distance nécessaire dépend de l'émetteur portatif. Appuyer simultanément sur les touches droite Appuyer également sans relâcher sur la et gauche pendant 20 secondes, jusqu'à ce que touche de la fonction souhaitée sur l'émet‐ la LED clignote rapidement.
  • Page 163: Réglage Des Zones Géographique

    COMMANDES Équipement intérieur ▷ De 12 à 15 secondes : réglage de la langue. fonctionne correctement, voir la carte du monde avec les zones géographiques. Réglage des zones géographique Régler les zones géographiques pertinentes sur le véhicule, de manière à ce que la boussole Carte du monde avec zones géographiques Procédure ▷...
  • Page 164: Pare-Soleil

    COMMANDES Équipement intérieur Conduite à droite/gauche Cendriers La boussole numérique est réglée en usine Pour vider le cendrier, sortir l'accessoire du pour la conduite à droite ou à gauche. porte-boissons. Réglage de la langue Allume-cigare Appuyer 12-13 secondes sur le bouton de ré‐ AVERTISSEMENT glage.
  • Page 165 COMMANDES Équipement intérieur Dans la console centrale à l'arrière Ne pas endommager la douille par des fiches inappropriées. Indications de sécurité AVERTISSEMENT Les appareils et câbles placés dans la zone de déploiement des airbags, p. ex. GPS portables ou similaires, peuvent gêner le dé‐ ploiement des airbags ou être catapultés dans l'habitacle lors de leur déploiement.
  • Page 166: Branchement D'un Appareil Externe

    COMMANDES Équipement intérieur Les systèmes de données conventionnels ▷ Ne pas exposer les appareils USB à des con‐ sont pris en charge. Les formats recom‐ ditions environnantes extrêmes, p. ex. à de mandés sont FAT32 et exFAT. très hautes températures, voir la notice d'utilisation de l'appareil.
  • Page 167 COMMANDES Équipement intérieur res. Fixer les objets non fixés ou reliés par câble au véhicule dans l'habitacle.◀ Fermeture REMARQUE Un cache-bagages incorrectement accro‐ ché peut provoquer des dommages. Risque de dommages matériels. Accrocher le cache-baga‐ ges des deux côtés.◀ Appuyer sur le bouton de déverrouillage – flè‐ che 1 –...
  • Page 168: Rabattement De La Partie Centrale

    COMMANDES Équipement intérieur AVERTISSEMENT son avec la partie centrale. Ce faisant, rabattre l'appuie-tête central. La stabilité du système de retenue pour enfants est limitée, voire supprimée, en cas de position ou de montage incorrects du siège. Risque de blessures ou danger de mort. Veiller à...
  • Page 169: Réglage De L'inclinaison Du Dossier Arrière

    COMMANDES Équipement intérieur Réglage de l'inclinaison du dossier arrière AVERTISSEMENT La stabilité du système de retenue pour enfants est limitée, voire supprimée, en cas de position ou de montage incorrects du siège. Risque de blessures ou danger de mort. Veiller à...
  • Page 170: Indications De Sécurité

    COMMANDES Vide-poches Vide-poches Équipement du véhicule ▷ Compartiments dans les portes. ▷ Poches sur les dossiers des sièges avant. Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ▷ Vide-poches dans le compartiment à baga‐ rie, spécifiques à un pays et en option proposés ges.
  • Page 171: Compartiments Dans Les Portes

    COMMANDES Vide-poches Compartiments dans les Porte-gobelet portes Consigne de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les objets fragiles, p. ex. bouteilles en Des récipients inadéquats placés dans le verre, peuvent se briser lors d'un accident. Les porte-gobelet et des boissons brûlantes peu‐ éclats de verre peuvent être projetés dans l'ha‐ vent endommager le porte-gobelet et accroître bitacle.
  • Page 172: Patères À Vêtements

    COMMANDES Vide-poches Porte-sacs Pour fermer : repousser les deux caches l'un après l'autre vers l'intérieur. AVERTISSEMENT Une utilisation non conforme du support REMARQUE peut entraîner un danger en raison des objets Lorsque le porte-gobelet est ouvert, l'ac‐ projetés, p. ex. lors des manœuvres de frei‐ coudoir central ne peut pas être rabattu.
  • Page 173: Retirer Le Plancher Du Compartiment À Bagages

    COMMANDES Vide-poches Retirer le plancher du compartiment à ▷ N'utiliser le plancher variable en position bagages relevée que lorsque les dossiers des sièges arrière sont relevés et verrouillés. Relever la partie arrière du plancher de compartiment à bagages. ▷ Immobiliser toujours le chargement afin qu'il ne glisse pas en utilisant p.
  • Page 174 DRIVE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 175 APERÇU COMMANDES CONDUITE MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 176: Conseils Pour La Conduite

    CONDUITE Conseils pour la conduite Conseils pour la conduite Moteur, boîte de vitesses et pont Équipement du véhicule Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Jusqu'à 1200 miles/2000 km rie, spécifiques à un pays et en option proposés Ne pas dépasser le régime maximal et la vitesse pour cette série de modèles.
  • Page 177: Remarques Générales Sur La Conduite

    CONDUITE Conseils pour la conduite Téléphone portable dans la voiture Remarques générales sur la conduite AVERTISSEMENT L'électronique du véhicule et les appareils radio mobile peuvent s'influencer mutuelle‐ Fermer les Split Doors ment. Le mode d'émission des appareils radio AVERTISSEMENT mobiles génère un rayonnement. Risque de Les Split Doors ouvertes dépassent du vé‐...
  • Page 178: Freinage En Sécurité

    CONDUITE Conseils pour la conduite Freinage en sécurité Descentes Votre véhicule est équipé de série de l'ABS. AVERTISSEMENT Effectuer un freinage à fond dans les situations Une pression légère, mais continue sur la qui l'exigent. pédale de frein peut entraîner des températu‐ res élevées, l'usure des freins et, éventuelle‐...
  • Page 179: Garde Au Sol

    CONDUITE Conseils pour la conduite Garde au sol REMARQUE En cas de garde au sol insuffisante, les spoilers avant et arrière peuvent toucher le sol, p. ex. les bordures de trottoir ou les entrées de parkings souterrains. Risque de dommages ma‐ tériels.
  • Page 180: Détermination De La Limite De Charge

    CONDUITE Chargement Chargement Équipement du véhicule REMARQUE Les liquides placés dans le compartiment Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ à bagages peuvent entraîner des dommages. rie, spécifiques à un pays et en option proposés Risque de dommages matériels. Veiller à ce pour cette série de modèles.
  • Page 181: Charge Utile

    CONDUITE Chargement Charge utile véhicule et une perte de la stabilité dyna‐ mique. Déterminer le total du poids du conducteur et des passagers qui seront transportés La charge utile est la somme des poids des oc‐ dans votre véhicule. cupants et du chargement. Soustraire le total du poids du conducteur Plus grand est le poids des occupants, moins on et des passagers de XXX kilogrammes ou...
  • Page 182: Anneaux D'arrimage Dans Le Compartiment À Bagages

    CONDUITE Chargement Anneaux d'arrimage dans ▷ Répartir uniformément la charge sur le toit. ▷ La charge sur le toit ne doit pas être d'une le compartiment à baga‐ trop grande surface. ▷ Placer les bagages les plus lourds en bas. ▷...
  • Page 183: Économie De Carburant

    CONDUITE Économie de carburant Économie de carburant Équipement du véhicule Démonter les équipe‐ ments amovibles dès Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ qu'ils ne sont plus néces‐ rie, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi des saires équipements non disponibles pour un véhicule, en raison des options choisies ou du pays, y...
  • Page 184: Rouler Avec Prévoyance

    CONDUITE Économie de carburant Prendre la route sans at‐ Dans les descentes, lever le pied de l'accéléra‐ teur et laisser la voiture rouler. tendre En décélération, l'alimentation en carburant est coupée. Ne pas laisser tourner le moteur au ralenti, vé‐ hicule à...
  • Page 185: Faire Effectuer Les Travaux D'entretien

    MINIMALISM Analyzer, voir page 189. hicule, pour obtenir une rentabilité et une lon‐ ▷ État de conduite en roue libre, voir gévité optimales. MINI recommande de faire page 187. effectuer les opérations d'entretien par un par‐ tenaire de service après-vente MINI.
  • Page 186 CONDUITE Économie de carburant Conduite en roue libre ▷ Affichage en gris : adapter le style de con‐ duite, par exemple en décélérant. Lors du roulage, le moteur peut flotter, voir page 187, en roue libre, de manière à amélio‐ Style de conduite rer la consommation.
  • Page 187 GREEN Mode, voir page 185. La sélection du mode GREEN Mode via le com‐ MINIMALISM mutateur MINI Driving Modes, voir page 131, Lors de la conduite, des informations sur la active automatiquement la conduite en roue li‐ consommation et la technique sont affichées.
  • Page 188: Affichage

    CONDUITE Économie de carburant 30 mph/50 km/h à 100 mph/160 km/h lorsque les conditions suivantes sont remplies : ▷ La pédale d'accélérateur et la pédale de frein ne sont pas actionnées. ▷ Manette de sélection dans la position D du sélecteur.
  • Page 189 L'affichage de l'analyseur MINIMALISM consiste en un poisson embarqué dans un bocal rempli Les quinze dernières minutes d'un parcours d'eau sur le toit de la MINI et en un tableau de sont évaluées. valeurs qui apprécie le style de conduite dans Ainsi, par un style de conduite efficace, l'auto‐...
  • Page 190 MOVE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 191 APERÇU COMMANDES CONDUITE MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 192: Ravitaillement

    MOBILITÉ Ravitaillement Ravitaillement Équipement du véhicule Bouchon de réservoir Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ Ouverture rie, spécifiques à un pays et en option proposés Donner une impulsion sur le bord arrière de pour cette série de modèles. C'est pourquoi des la trappe du réservoir.
  • Page 193: Conseils À Suivre Lors Du Ravitaillement

    MOBILITÉ Ravitaillement Fermeture Mettre le bouchon en place et le tourner en sens horaire jusqu'au déclic perceptible. Fermer la trappe du réservoir. AVERTISSEMENT La bande de fixation du bouchon de ré‐ servoir peut être coincée et écrasée lors de la fermeture.
  • Page 194: Carburant

    REMARQUE vent pas être utilisés. Le carburant présentant une qualité mini‐ Il est possible de prendre des carburants avec mum inférieure à celle indiquée peut exercer une teneur maximale en éthanol de 25 %, E10 une influence négative sur le fonctionnement...
  • Page 195: Qualité D'essence

    Le non-respect de ces recommandations peut aussi rendre nécessaires des interventions en dehors de l’entretien programmé.◀ Qualité d'essence MINI recommande AKI 91. Qualité minimale MINI recommande AKI 89. Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 196: Roues Et Pneus

    MOBILITÉ Roues et pneus Roues et pneus Équipement du véhicule gonflage augmente. Les spécifications de pres‐ sion de gonflage se rapportent à des pneus Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ froids, c'est-à-dire à des pneu à la température rie, spécifiques à...
  • Page 197 MOBILITÉ Roues et pneus Pressions de gonflage pour vitesse Valeurs de pression de gonflage jusqu'à maximale de 100 mph/160 km/h 100 mph/160 km/h Pour des vitesses maximales de 100 mph/ COOPER 160 km/h et pour obtenir le confort dynamique optimal, respecter les pressions de gonflage in‐ Tailles de pneus Spécifications de pression en diquées sur le tableau des pressions de gon‐...
  • Page 198 MOBILITÉ Roues et pneus COOPER ALL4 COOPER S Tailles de pneus Spécifications de pression en Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/PSI bar/PSI Spécifications en Spécifications en bar/PSI avec des bar/PSI avec des pneus froids pneus froids 205/55 R 16 91 V 2,2/32 2,2/32 195/55 R 17 92 H...
  • Page 199: Pressions De Gonflage De Pneu Également Valables Au Dessus De La Vitesse Maximale De 100 Mph

    MOBILITÉ Roues et pneus Valeurs de pression de gonflage au Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/PSI dessus de 100 mph/160 km/h 195/55 R 17 92 2,5/36 2,4/35 COOPER H M+S XL Std 225/40 R 18 92 2,5/36 2,5/36 Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/PSI...
  • Page 200 MOBILITÉ Roues et pneus COOPER ALL4 COOPER S Tailles de pneus Spécifications de pression en Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/PSI bar/PSI Spécifications en Spécifications en bar/PSI avec des bar/PSI avec des pneus froids pneus froids 205/55 R 16 91 V 2,4/35 2,4/35 225/45 R 17 91 W...
  • Page 201: Marquage Des Pneus

    MOBILITÉ Roues et pneus xxxx : code du fabricant de marque de pneu Tailles de pneus Spécifications de pression en bar/PSI xxx : dimensions et type de pneu 225/45 R 17 91 V 2,8/41 2,7 / 38 2116 : âge des pneus M+S A/S RSC Les pneus avec marque DOT satisfont aux dis‐...
  • Page 202 MOBILITÉ Roues et pneus RSC - pneumatiques permettant de et de caractéristiques de la chaussée et du cli‐ rouler à plat mat. Les pneumatiques permettant de rouler à plat, Traction voir page 205, sont reconnaissables au sym‐ Les classes de traction, de la première à la der‐ bole circulaire contenant les lettres RSC, sur le nière, sont AA, A, B et C.
  • Page 203: Changement De Roues Et De Pneus

    MOBILITÉ Roues et pneus Sur le flanc du pneu, l'emplacement de ces té‐ d'un atelier qualifié. Si nécessaire, y faire re‐ moins est indiqué par la marque TWI, Tread morquer le véhicule ou l'y faire transporter.◀ Wear Indicator. AVERTISSEMENT Lorsque le pneu est endommagé, sa Dommages des pneus pression peut diminuer, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 204: Nouveaux Pneus

    MOBILITÉ Roues et pneus taille. Risque d'accident. Le constructeur de vo‐ Les pneus quatre saisons portant la mention M tre véhicule recommande de choisir des roues +S ont de meilleures propriétés hivernales que et des pneumatiques recommandés par le les pneus d'été, mais ils n'atteignent générale‐ constructeur pour le type de votre véhicule.◀...
  • Page 205: Pneus Permettant De Rouler À Plat

    MOBILITÉ Roues et pneus Stockage Dépannage en cas de cre‐ Conserver les roues chaussées ou les pneus vaison dans un endroit frais, sec et si possible sombre. Protéger les pneus de l'huile, de la graisse ou Mesures de sécurité du carburant. ▷...
  • Page 206: Réservoir De Produit D'étanchéité

    MOBILITÉ Roues et pneus Compresseur de service après-vente qualifié ou un atelier qualifié si le pneu ne peut pas être réparé. ▷ Dans la mesure du possible, laisser les corps étrangers à l'intérieur du pneu. ▷ Retirer l'autocollant de limitation de vitesse sur le réservoir de produit d'étanchéité...
  • Page 207 MOBILITÉ Roues et pneus Extraire entièrement le tuyau de remplis‐ Tandis que le compresseur est encore sage du cache du réservoir de produit éteint, brancher la fiche dans la prise de d'étanchéité. Ne pas plier le flexible. courant dans l'habitacle du véhicule. Insérer le réservoir de produit d'étanchéité...
  • Page 208: Répartition Du Produit D'étanchéité

    MOBILITÉ Roues et pneus Répartition du produit d'étanchéité REMARQUE Le compresseur peut surchauffer en cas Rouler tout de suite pendant env. 5 mi‐ de fonctionnement prolongé. Risque de dom‐ les/10 km afin que le produit d'étanchéité se mages matériels. Ne pas faire tourner le com‐ répartisse uniformément dans le pneu.
  • Page 209: Chaînes À Neige

    MOBILITÉ Roues et pneus Poursuite du trajet Respecter les indications du fabricant des chaî‐ nes. Ne pas dépasser la vitesse admissible maximale de 50 mph/80km/h. Veiller à ce que les chaînes à neige soient tou‐ jours suffisamment tendues. Si nécessaire, re‐ Réinitialiser l'avertisseur de crevaison, voir tendre les chaînes en suivant les indications du page 118.
  • Page 210: Généralités

    MOBILITÉ Roues et pneus Sur surface plane AVERTISSEMENT Le cric est prévu pour soulever briève‐ ment le véhicule pendant le changement de roue. Même en respectant les mesures de sé‐ curité, le risque existe que le véhicule soulevé retombe en cas de basculement du cric. Risque de blessures ou danger de mort.
  • Page 211: Levage Du Véhicule

    MOBILITÉ Roues et pneus ▷ Selon la version d'équipement, prélever conserver la position décrite des mains et l'outil et la roue d'appoint dans le véhicule. ne pas en changer.◀ ▷ Placer éventuellement le triangle de prési‐ gnalisation ou le feu clignotant de prési‐ gnalisation à...
  • Page 212: Roue D'appoint

    MOBILITÉ Roues et pneus Lors de la montée, veiller que à ce que le Contrôler la pression de gonflage à la pro‐ pied soit vertical et à angle droit par rap‐ chaine occasion et la corriger le cas port au logement prévu à cet effet. échéant.
  • Page 213: Rouler Avec La Roue D'appoint

    MOBILITÉ Roues et pneus Rouler avec la roue d'appoint AVERTISSEMENT La roue d'appoint présente un taille spé‐ ciale. La conduite avec roue d'appoint à des vi‐ tesses élevées peut entraîner une modification des caractéristiques de conduite, comme une stabilité de voie réduite lors du freinage, une distance de freinage allongée et un comporte‐...
  • Page 214: Compartiment Moteur

    MOBILITÉ Compartiment moteur Compartiment moteur Équipement du véhicule en raison des options choisies ou du pays, y sont également décrits. Ceci s'applique égale‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ment aux fonctions et systèmes de sécurité. rie, spécifiques à un pays et en option proposés L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐...
  • Page 215: Fermeture Du Capot Moteur

    MOBILITÉ Compartiment moteur AVERTISSEMENT Le capot moteur se déverrouille. Le compartiment moteur abrite des piè‐ ces en mouvement. Certaines pièces peuvent se trouver en mouvement même lorsque le vé‐ hicule est coupé, p. ex. le ventilateur du radia‐ teur. Risque de blessures. Ne pas introduire la main dans la zone de déplacement de pièces en mouvement.
  • Page 216: Huile Moteur

    MOBILITÉ Huile moteur Huile moteur Équipement du véhicule Mesure électronique du niveau d'huile Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques à un pays et en option proposés Affichage d'état pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles pour un véhicule, Principe en raison des options choisies ou du pays, y...
  • Page 217: Appoint D'huile Moteur

    MOBILITÉ Huile moteur Effectuer la mesure détaillée REMARQUE Un niveau d'huile moteur insuffisant en‐ Sur l'écran de contrôle : traîne des dommages au moteur. Risque de « Info véhicule » dommages matériels. Ajouter immédiatement « Statut véhicule » de l'huile moteur.◀...
  • Page 218: Types D'huiles Moteur Pour Faire L'appoint

    MOBILITÉ Huile moteur Indications de sécurité REMARQUE Une quantité trop importante d'huile mo‐ REMARQUE teur peut endommager le moteur ou le cataly‐ Les additifs pour huile peuvent endom‐ seur. Risque de dommages matériels. Ne pas mager le moteur. Risque de dommages maté‐ trop remplir d'huile moteur.
  • Page 219: Vidanges D'huile

    MOBILITÉ Huile moteur SAE 0W-20. En guise d'alternative, des huiles moteur avec classe de viscosité SAE 0W-30, SAE 5W-20, SAE 5W-30, SAE 0W-40 ou SAE 5W-40 peuvent également être utilisées. Pour de plus amples informations sur les spéci‐ fications d'huiles adaptées et les viscosités d'huiles moteur, contacter un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié...
  • Page 220: Liquide De Refroidissement

    MOBILITÉ Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Équipement du véhicule les vêtements, la peau ou les yeux et éviter toute ingestion. Utiliser exclusivement des ad‐ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ditifs adéquats.◀ rie, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles.
  • Page 221: Élimination

    MOBILITÉ Liquide de refroidissement Le niveau de liquide de refroidissement est correct quand il se trouve entre les repères Min et Max dans l'orifice de remplissage. Appoint Laisser refroidir le moteur. Dévisser quelque peu le bouchon du réser‐ voir de liquide de refroidissement en le tournant en sens antihoraire jusqu'à...
  • Page 222: Entretien

    Pour cela, remettre au Conseiller Service la télé‐ commande avec laquelle le véhicule a roulé en Système d'entretien MINI dernier. Le système d'entretien vous indique les mesu‐ Temps d'immobilisation res de maintenance à prendre afin de garantir la sécurité...
  • Page 223: Prise Du Système De Diagnostic Embarqué Obd

    MOBILITÉ Entretien Disposition Le constructeur de votre véhicule recommande de faire exécuter les opérations de mainte‐ nance et de réparation par un partenaire de service après-vente du fabricant ou un autre partenaire de service après-vente qualifié ou par un atelier qualifié. Les justificatifs d'entre‐ tien régulier et de réparation doivent être tenus à...
  • Page 224: Remplacement De Pièces

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Remplacement de pièces Équipement du véhicule glace et ne pas le rabattre tant que les nou‐ veaux balais n'ont pas été montés.◀ Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ REMARQUE rie, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles.
  • Page 225: Remplacement D'ampoules Et Des Feux

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Remplacer les balais d'essuie-glace service après-vente qualifié ou d'un atelier arrière qualifié. Écarter les essuie-glaces et les maintenir en Observer les instructions de sécurité, voir place. page 225. Tourner le balai d'essuie-glace vers l'arrière Diodes électroluminescentes LED jusqu'en butée.
  • Page 226: Feux Avant, Remplacement D'ampoules

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Feux avant, remplacement d'ampoules que de blessures. Remplacer les ampoules uni‐ quement lorsqu'elles ont refroidi.◀ Aperçu AVERTISSEMENT Des court-circuits peuvent survenir lors Projecteur des interventions sur un système d'éclairage activé. Risque de blessures ou risque de dom‐ mages matériels.
  • Page 227: Feux De Croisement Halogènes/Feux De Route Halogènes

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Éclairage avant Ampoules : H4 Ouverture du capot moteur, voir page 215. Tourner le cache dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, flèche, et le retirer. Feux de position Feux de croisement de jour Antibrouillard Retirer la fiche.
  • Page 228: Feux De Position/Feux Antibrouillard/ Éclairage De Jour

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Feux de position à LED/antibrouillard à Avec clignotants blancs : PWY24W Tourner le volant. Respecter les instructions concernant les am‐ Tourner le cache en sens antihoraire, flè‐ poules et les feux, voir page 225. che 1, et le sortir. Les feux sont équipés de la technologie LED.
  • Page 229: Feux Arrière, Remplacement D'ampoules

    MOBILITÉ Remplacement de pièces ▷ Feu de croisement de jour : presser les Éclairage de la plaque d'immatriculation verrouillages supérieur et inférieur du Feu stop central porte-ampoule, flèche 2, et retirer le porte-ampoule. Feux arrière dans les Split Doors Pour améliorer l'accessibilité, déposer le cas échéant l'ampoule des feux anti‐...
  • Page 230 MOBILITÉ Remplacement de pièces Feux arrière dans le bouclier Débrancher la connexion, flèche 2, sur le porte-ampoule. Feu arrière/feu stop Sortir le porte-lampe de l'ouverture. Clignotants Presser délicatement l'ampoule défec‐ Lorsque les Split Doors sont ouvertes, les feux tueuse dans la douille, la tourner en sens arrière montés dans le bouclier assurent les antihoraire et l'extraire.
  • Page 231: Feux Arrière Dans Le Bouclier

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Feux arrière de brouillard/feu de recul/feu ▷ Flèche 3 : feu de recul arrière Ampoules : P21W/W5W Ouverture des Split Doors, voir page 42. Déposer le cache gauche ou droit. Pour installer la nouvelle ampoule et re‐ monter le porte-ampoule, procéder dans l'ordre inverse.
  • Page 232: Feu Stop Central Et Éclaireurs De Plaque

    MOBILITÉ Remplacement de pièces Extraire la lame du tournevis de la poignée Tourner le porte-lampe dans le sens inverse et la placer sur la tête de vis cruciforme des aiguilles d'une montre et retirer l'am‐ dans le bouclier. poule défectueuse. Insérer la poignée du tournevis avec la Procéder dans l'ordre inverse pour l'instal‐...
  • Page 233: Batterie Du Véhicule

    MOBILITÉ Remplacement de pièces à droite, à côté des charnières du capot La quantité d'électrolyte versée est suffisante moteur. pour la durée de vie de la batterie. Pour plus d’informations sur la batterie, contac‐ ter un partenaire de service après-vente du fa‐ bricant ou un autre partenaire de service après- vente qualifié...
  • Page 234 MOBILITÉ Remplacement de pièces Fusibles ▷ Boîte automatique : placer la manette de sélection sur la position D, R ou N lors d'im‐ mobilisations prolongées. Consigne de sécurité AVERTISSEMENT Remarque de sécurité Des fusibles incorrects et réparés peuvent REMARQUE entraîner des surtensions sur les câbles et com‐ Les chargeurs pour les batteries du véhi‐...
  • Page 235: Aide En Cas De Panne

    MOBILITÉ Aide en cas de panne Aide en cas de panne Équipement du véhicule bord ou établir directement une communica‐ tion avec le Service Mobile. Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ rie, spécifiques à un pays et en option proposés Triangle de présignalisa‐...
  • Page 236: Préparation

    MOBILITÉ Aide en cas de panne toucher des pièces qui pourraient être sous tension.◀ Préparation REMARQUE Si les carrosseries des deux véhicules sont en contact, un court-circuit peut survenir lors de l'aide au démarrage. Risque de dommages matériels. Veiller à éviter tout contact entre les La masse de la carrosserie ou un écrou spécial carrosseries.◀...
  • Page 237 MOBILITÉ Aide en cas de panne En cas d'échec, ne répéter la tentative de véhicule avec seulement l'essieu avant soulevé démarrage qu'au bout de quelques minu‐ ou le faire transporter sur un camion plateau.◀ tes pour que la batterie vide puisse se re‐ charger.
  • Page 238 MOBILITÉ Aide en cas de panne Boîte de vitesses automatique avec Le cas échéant, déverrouiller manuellement le ALL4 : transport du véhicule blocage de boîte de vitesses, voir page 84. Généralités Boîte de vitesses manuelle Le véhicule ne doit pas être remorqué. À...
  • Page 239 MOBILITÉ Aide en cas de panne Dépanneuse REMARQUE Le soulèvement du véhicule par l'anneau Avec essieu avant moteur de remorquage, des éléments de la carrosserie ou du châssis peut entraîner des dommages aux pièces du véhicule. Risque de dommages matériels. Soulever le véhicule avec des dispo‐ sitifs adéquats.◀...
  • Page 240 MOBILITÉ Aide en cas de panne ▷ La maniabilité est restreinte dans les vira‐ ▷ Utiliser exclusivement l'anneau de remor‐ ges. quage livré avec le véhicule et le visser fer‐ mement jusqu'en butée. ▷ La position oblique de la barre de remor‐ quage engendre une force latérale.
  • Page 241: Démarrage Par Remorquage

    MOBILITÉ Aide en cas de panne Démarrage par remorquage Boîte de vitesses automatique Ne pas essayer de faire démarrer le véhicule par remorquage. À cause de la boîte de vitesses automatique, un démarrage du moteur par remorquage n'est pas possible. Faire éliminer la cause des difficultés de démar‐...
  • Page 242: Entretien Courant

    MOBILITÉ Entretien courant Entretien courant Distances et température Équipement du véhicule ▷ Température maximum : 140 ℉/60 ℃. Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐ ▷ Distance minimum avec les capteurs, ca‐ rie, spécifiques à un pays et en option proposés méras, joints : 12 in/30 cm.
  • Page 243: Projecteurs

    Le fabricant de votre véhicule recommande Débrayer. l'utilisation de produits d'entretien et de net‐ Appuyer sur le bouton Start/Stop. toyage de MINI. Pour le démarrage du moteur avec la boîte de vitesses automatique : Consigne de sécurité S'assurer que la clé du véhicule se trouve AVERTISSEMENT dans le véhicule.
  • Page 244 MOBILITÉ Entretien courant Peinture du véhicule En cas de fortes salissures, par exemple taches de boissons, utiliser une éponge souple ou un Un entretien régulier contribue à la sécurité chiffon en microfibres avec des nettoyants d'in‐ routière et au maintien de la valeur du véhi‐ térieur appropriés.
  • Page 245: Pièces En Matière Synthétique

    Le constructeur AVERTISSEMENT de votre véhicule recommande les produits Les nettoyants chimiques peuvent dé‐ d'entretien originaux MINI. truire le tissu des ceintures de sécurité. Défaut Traiter à intervalles réguliers les composants de la fonction de protection des ceintures de particulièrement sollicités avec des produits...
  • Page 246: Écrans/Visuels/Vitre De Projection

    MOBILITÉ Entretien courant Capteurs/objectifs de caméra Pour nettoyer les capteurs ou objectifs de ca‐ méra, utiliser un chiffon légèrement imbibé de produit pour vitres. Écrans/visuels/vitre de projection REMARQUE Les nettoyants chimiques, l'eau ou les li‐ quides de tout genre peuvent endommager la surface des affichages et des écrans.
  • Page 247 MOBILITÉ Entretien courant Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 248 FIND ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 249 APERÇU COMMANDES CONDUITE MOBILITÉ ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 250: Caractéristiques Techniques

    Les hauteurs indiquées ne tiennent pas compte des éléments rajoutés, comme antenne de toit, MINI Clubman pouces/mm 79,6/2022 Largeur avec rétroviseurs Largeur sans rétroviseurs pouces/mm...
  • Page 251 165/75 Capacité du compartiment à bagages pi cubes 17,5-47,9 Canada : capacité du compartiment à bagages pi cubes/litres 9,8-33,2/278-941 MINI Cooper S Clubman Poids total autorisé en charge Boîte de vitesses manuelle lbs./kg 4260/1932 Boîte de vitesses automatique lbs./kg 4330/1964 Charge utile lbs./kg...
  • Page 252 165/75 Capacité du compartiment à bagages pi cubes 17,5-47,9 Canada : capacité du compartiment à bagages pi cubes/litres 12,7-44,1/360-1250 MINI Cooper S Clubman ALL4 Poids total autorisé en charge Boîte de vitesses manuelle lbs./kg 4480/2032 Boîte de vitesses automatique lbs./kg...
  • Page 253: Capacités

    ANNEXES Caractéristiques techniques Capacités MINI Clubman gal. É.-U./litres Réservoir de carburant, env. 13,2/50,0 Qualité du carburant, voir page Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 254: Annexe

    ANNEXES Annexe Annexe Ici, vous trouverez le cas échéant des actualisa‐ tions de la notice d'utilisation du véhicule. Mise à jour après la clô‐ ture de la rédaction Des mises à jour ont été réalisées après la clô‐ ture de rédaction dans ces chapitres de la no‐ tice d'utilisation imprimée.
  • Page 255 ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 256 ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 257 ANNEXES Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...
  • Page 258: Tout De A À Z

    Antigel, liquide de lavage Accoudoir central Aide au stationnement, voir Appel de phares ACC, voir régulation de vitesse Appli MINI Motorer’s Guide basée sur caméra Aide en cas de panne Appli, MINI Motorer’s Guide Actualité de la notice d'utilisa‐ Aide lors du démarrage Appuie-tête...
  • Page 259 ANNEXES Tout de A à Z Avertissement de présence de Boîte de vitesses automati‐ CBS Condition Based Ser‐ personnes avec la fonction que, voir boîte de vitesses vice de freinage City automatique Ceintures de sécurité Avertissement de réserve, voir Boîte de vitesses, boîte de vi‐ Ceintures de sécurité, entre‐...
  • Page 260 Commutateur Consommation moyenne, voir vitres MINI Driving Modes Consommation moyenne DEL, diodes électrolumines‐ Commutateur d'éclairage Constructeur de la MINI centes Commutateur de sécurité, vi‐ Contour du dossier, voir Appui Démarrage avec câbles de dé‐ lombaire pannage Commutateur pour dynami‐...
  • Page 261 ANNEXES Tout de A à Z Démarrage par remor‐ Élimination de la batterie usa‐ quage gée Dépannage en cas de crevai‐ Eau d'essuie-glace Élimination des déchets, li‐ Eau de condensation sous le quide de refroidisse‐ Dépannage, service mo‐ véhicule ment bile Eau de refroidissement Émetteur portatif à...
  • Page 262 ANNEXES Tout de A à Z Feux directionnels Heures de mise en marche, Interface USB, position dans le Feux rouges arrière ventilation auxiliaire véhicule Filtre à charbon actif Hivernage, entretien ISOFIX, fixation pour sièges Filtre à microparticu‐ Horloge numérique enfants les 155, Huile moteur Filtre de recirculation de...
  • Page 263 Mesure électronique du ni‐ veau d'huile Navigation, voir Notice d'utili‐ Page Internet Mesures, unités sation intégrée Palettes de commande au vo‐ MINI Connected, voir Notice Nettoyage, affichages lant d'utilisation intégrée NIV, voir Numéro d'identifica‐ Panne, avertisseur de crevai‐ MINI Driving Modes tion du véhicule...
  • Page 264 Projecteurs antibrouillard Peinture du véhicule Position radio Projecteurs, entretien Périodicité des vidanges Post Crash — iBrake Projection du logo MINI lors d'huile, besoins d'entre‐ Postes de lavage du déverrouillage tien Premiers secours, trousse Protection anti-éblouisse‐ Permanence, voir service mo‐...
  • Page 265 ANNEXES Tout de A à Z RDC contrôle de pression des Remplacement d'ampoules, à Roues/pneus, remplacement, pneus l'arrière changement Recyclage automatique de Remplacement de l'ampoule, Roues, avertisseur de crevai‐ l'air ambiant, AUC à l'avant son RPA Recyclage de l'air, voir Mode Remplacement de l'ampoule, Roues, contrôle de pression de recyclage d'air...
  • Page 266 Téléphone portable dans la Signaux lors du déverrouil‐ Système d'échappement voiture lage chaud Téléphone, voir Notice d'utili‐ Site internet Système d'entretien MINI sation intégrée Sonorité, voir Notice d'utilisa‐ Système d'essuie-glace Témoins et voyants, voir tion intégrée Système de commandes voca‐ Check-Control Sortes d'huile alternati‐...
  • Page 267 ANNEXES Tout de A à Z Tout autour du ciel de pavil‐ Ventilation auxiliaire Verglas, voir Avertissement de Tout sur le volant température extérieure Traction intégrale, voir Verre diffuseur ALL4 Verrouillage automatique Trajectoire correspondant à la Verrouillage centralisé, déver‐ position du volant, caméra rouillage, de l'intérieur de recul Verrouillage, de l'intérieur...
  • Page 269 *BL2972254007* DRIVE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 972 254 - VI/16...

Table des Matières