Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LINK:
CONTENT & A-Z
NOTICE D'UTILISATION.
MINI CLUBMAN.
Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mini CLUBMAN 2018

  • Page 1 LINK: CONTENT & A-Z NOTICE D'UTILISATION. MINI CLUBMAN. Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 2 Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 3 Veuillez par conséquent suivre nos recommandations : Lisez la notice d'utilisation avant de prendre la route avec votre nouvelle MINI. Utilisez également la notice d'utilisation intégrée à votre véhicule. Elle vous donne des informations et des recommandations importantes qui vous permettront d'exploiter pleinement les avantages techniques de votre MINI.
  • Page 4 SOMMAIRE REMARQUES Remarques..........................8 NOTICE SIMPLIFIÉE Votre MINI en bref......................20 APERÇU Poste de conduite........................ Moniteur de bord......................... Système de commandes vocales..................Réglages généraux......................Supports de la notice d'utilisation.................. COMMANDES Ouverture et fermeture......................72 Sièges, rétroviseurs et volant..................Transport d'enfants en sécurité..................107 Conduite..........................
  • Page 5 Le système de navigation, de divertissement et de communication, voir notice d'utilisation intégrée au véhicule, notice d'utilisation en ligne, appli MINI Driver’s Guide. CONDUITE Conseils pour la conduite....................244 Économie de carburant....................MOBILITÉ Ravitaillement........................Carburant..........................Roues et pneus........................262 Compartiment moteur......................285 Huile moteur........................288...
  • Page 6 Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 7 REMARQUES Remarques ....................Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 8 La notice d'utilisation et des informations peuvent apparaître entre la version impri- générales sur MINI, par exemple sur la tech- mée de la notice d'utilisation et les notices nique, sont disponibles sur Internet : d'utilisation suivantes : www.miniusa.com.
  • Page 9 Remarques REMARQUES sation en ligne peut être affichée dans tout – Deuxième possibilité. navigateur actuel. Pour de plus amples in- formations, voir page 68. Symbole appliqué sur certaines pièces du véhicule Renvoie à certaines pièces de la voiture Symboles et représentations dans la notice d'utilisation pour obtenir de plus amples informations.
  • Page 10 électroniques hautes performances, exigent une maintenance et des réparations adap- Constructeur tées. Le constructeur de cette MINI est la Bayeri- Le constructeur du véhicule recommande sche Motoren Werke Aktiengesellschaft, donc de faire effectuer les travaux corres- BMW AG.
  • Page 11 Se laver les mains après les avoir Les pièces et accessoires MINI ont été tes- manipulés. Les produits chimiques que tés par MINI quant à leur sécurité et leur contient l’huile usée ont provoqué des can- capacité d'utilisation dans les véhicules cers chez des animaux de laboratoire.
  • Page 12 Service et garantie Spécifications pour les mesures d'entretien requises : Nous vous recommandons de lire attentive- – Système d'entretien MINI ment cette publication. Votre véhicule est couvert par les garanties suivantes : – Livret d’information sur le Service et la garantie pour les modèles US...
  • Page 13 Remarques REMARQUES lération transversale, l'affichage des nage et améliorent la qualité ; elles sont ceintures de sécurité bouclées. transmises au constructeur du véhicule si nécessaire. – Dysfonctionnements et défauts dans d'importants composants du système, Par ailleurs, le constructeur est soumis à par exemple éclairage et freins.
  • Page 14 REMARQUES Remarques Ces données peuvent être mémorisées loca- dépend de l'application et du système d'ex- lement dans le véhicule ou se trouvent sur ploitation du périphérique mobile. un appareil relié au véhicule, par exemple un smartphone, une clé USB ou un lecteur Services MP3.
  • Page 15 Remarques REMARQUES données par le constructeur permet d'amé- – Le comportement de différents systè- liorer les produits et les services, par exem- mes. ple par la mise à jour des informations rou- – Si les ceintures de sécurité du conduc- tières.
  • Page 16 National Highway Traffic Safety Administration NHTSA, tout en le notifiant à MINI of North Le numéro d'identification du véhicule se America, LLC, P.O. Box 1227, Westwood, trouve dans le compartiment moteur sur le New Jersey 07675-1227, télé-...
  • Page 17 Remarques REMARQUES mations supplémentaires sur la sécurité des véhicules automobiles dans Internet sous http://www.tc.gc.ca/roadsafety. Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 18 Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 19 NOTICE SIMPLIFIÉE Votre MINI en bref .................. Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 20 NOTICE SIMPLIFIÉE Votre MINI en bref Votre MINI en bref Ouverture et fermeture Verrouillage du véhicule Appuyer sur la touche de la télé- Touches de la télécommande commande. Tous les accès au véhicule sont verrouillés. Touches pour le verrouillage centralisé...
  • Page 21 Votre MINI en bref NOTICE SIMPLIFIÉE Coupure de l'alarme : appuyer sur une tou- Ouverture des Split Doors sans contact che quelconque. Principe Accès confort Les Split Doors peuvent être ouvertes sans contact avec la télécommande. Principe Mouvement du pied à exécuter L'accès au véhicule est possible sans action-...
  • Page 22 NOTICE SIMPLIFIÉE Votre MINI en bref – Avec la télécommande avec soi, ouvrir Sièges à réglage électrique en premier le côté droit, flèche 1, puis le côté gauche, flèche 2 des Split Doors, au moyen de la touche située dans la poi- gnée.
  • Page 23 Votre MINI en bref NOTICE SIMPLIFIÉE Réglage des rétroviseurs extérieurs – Position des rétroviseurs extérieurs. – Hauteur de l'affichage tête haute. Mémorisation Mettre le contact. Régler la position souhaitée. Appuyer sur la touche. La LED incorporée à la touche s'allume.
  • Page 24 NOTICE SIMPLIFIÉE Votre MINI en bref Autour de la manette de sélection 3 Combiné d'instruments 4 Essuie-glace Témoins et voyants Combiné d'instruments Les témoins et les voyants peuvent s'allu- mer selon différentes combinaisons et en différentes couleurs. Le bon fonctionnement de certaines lampes 1 Manette de sélection...
  • Page 25 Votre MINI en bref NOTICE SIMPLIFIÉE les : ›Généralités sur la commande Touche Fonction vocale‹. Ouvrir le menu Média/Radio. – Faire annoncer l'aide pour le menu ac- tuel : ›Aide‹. Ouvrir le menu Saisie de desti- nations de la navigation.
  • Page 26 NOTICE SIMPLIFIÉE Votre MINI en bref Desserrage Mettre la manette de sélection en posi- tion P ou N. Boîte de vitesses manuelle : enfoncer Appuyer sur le bouton Start/Stop. le commutateur tout en appuyant sur la pédale de frein. Boîte de vitesses manuelle : démarrage Boîte de vitesses automatique : appuyer sur...
  • Page 27 Votre MINI en bref NOTICE SIMPLIFIÉE Verrouillage de la manette de Feux de route, appel de phares, sélection clignotants, feux de stationnement Le verrouillage empêche le passage acciden- Feux de route, appel de phares tel de la position P de la manette de sélec- tion à...
  • Page 28 NOTICE SIMPLIFIÉE Votre MINI en bref Canada : feux de stationnement Symbole Fonction Feux de croisement. Éclairage des instruments. Essuie-glace Essuie-glace marche/arrêt et bref Éclairage unilatéral du véhicule. balayage – Activation : le contact étant coupé, pousser la manette pendant 2 secondes Mise en marche environ au-delà...
  • Page 29 Votre MINI en bref NOTICE SIMPLIFIÉE Bref balayage et arrêt Réglage de la sensibilité : Tourner la molette sur la manette d'essuie- Actionner la manette vers le bas. glace. – Désactiver : pousser la manette vers le bas jusqu'à la position de base.
  • Page 30 NOTICE SIMPLIFIÉE Votre MINI en bref – Balayage à vitesse normale : pousser la Régler l'intervalle ou la sensibilité du manette une fois vers le haut. détecteur de pluie – Balayage rapide : pousser la manette deux fois vers le haut ou une fois au delà...
  • Page 31 Votre MINI en bref NOTICE SIMPLIFIÉE Touche Fonction Touche Fonction Réglage du débit d'air ma- Dégivrage et désembuage nuel. des vitres. Chauffage de pare-brise. Dégivrage de lunette ar- Réglage de la répartition rière. d'air manuelle. Infodivertissement Chauffage de pare-brise. Radio...
  • Page 32 NOTICE SIMPLIFIÉE Votre MINI en bref Le nom Bluetooth du véhicule s'affiche « Pays/état? » sur l'écran de contrôle. Basculer le controller vers la droite pour Sélectionner les fonctions pour lesquel- sélectionner le pays dans la liste. les le téléphone portable doit être uti- lisé.
  • Page 33 Votre MINI en bref NOTICE SIMPLIFIÉE Par touche au volant Activation du Bluetooth et CarPlay Appuyer sur la touche. Par le moniteur de bord : « Ma MINI » Par le combiné d'instruments « Réglages du système » Sélectionner à l'aide de la molette sur le vo- lant : «...
  • Page 34 NOTICE SIMPLIFIÉE Votre MINI en bref Les informations relatives à la qualité d'es- Affichage du niveau d'huile moteur sence recommandée figurent dans la notice Par le moniteur de bord : d'utilisation. « Ma MINI » Roues et pneus « Statut véhicule »...
  • Page 35 Votre MINI en bref NOTICE SIMPLIFIÉE Aider et se faire aider Feux de détresse La touche se trouve au-dessus de l'écran de contrôle. Aide en cas de panne Service Mobile Accessible par téléphone 24 heures sur 24 dans de nombreux pays.
  • Page 36 Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 37 APERÇU Poste de conduite ..................Moniteur de bord ..................Système de commandes vocales ............Réglages généraux .................. Supports de la notice d'utilisation ............Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 38 APERÇU Poste de conduite Poste de conduite Équipement du véhicule choisies ou de la version de pays, y sont également décrits. Ceci s'applique égale- ment aux fonctions et systèmes de sécurité. Ce chapitre décrit tous les équipements de L'utilisation des fonctions et systèmes cor- série, spécifiques à...
  • Page 39 Poste de conduite APERÇU Commande automatique des Feux de stationnement feux de croisement Feux directionnels Ordinateur de bord Assistant de feu de route 7 Combiné d'instruments Éclairage des instru- ments 8 Levier de direction droit Essuie-glace 5 Touches au volant, à gauche Marche/arrêt régulateur de vi- tesse Détecteur de pluie...
  • Page 40 2 Écran de contrôle Fonction Start/Stop automati- 3 Radio/multimédia 4 Boîte à gants Démarrer/couper le moteur et mettre/couper le con- 5 Climatisation tact Contrôle dynamique de stabi- lité DSC Commutateur MINI Driving Modes Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 41 Poste de conduite APERÇU 7 Manette de sélection de la boîte de vi- Manette de sélection de boîte de vites- tesses automatique ses manuelle 8 Controller avec touches Controller avec touches 9 Frein de stationnement Tout autour du pavillon Appel de détresse, SOS Éclairage d'ambiance Témoin d'airbag du passager Toit ouvrant panoramique en...
  • Page 42 APERÇU Moniteur de bord Moniteur de bord Équipement du véhicule Organes de commande Ce chapitre décrit tous les équipements de Aperçu série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles pour un véhicule, en raison des options choisies ou de la version de pays, y sont également décrits.
  • Page 43 Moniteur de bord APERÇU Consigne de sécurité REMARQUE Les objets placés devant l'écran de con- trôle peuvent glisser et endommager ce dernier. Risque de dommages matériels. Ne pas déposer d'objets devant l'écran de contrôle. – Appuyer. Allumer/Éteindre automatiquement Après le déverrouillage, l'écran de contrôle est activé...
  • Page 44 APERÇU Moniteur de bord Touche Fonction Ouvrir le menu Saisie de desti- nations de la navigation. Ouvrir les cartes de la naviga- tion. Ouvrir le tableau précédent. Ouvrir le menu Options. – Basculer dans deux directions. Controller sans système de navigation Généralités Les touches permettent d'ouvrir les menus...
  • Page 45 Moniteur de bord APERÇU Commande par le controller Passage d'un tableau à l'autre Après la sélection d'une option de menu, par exemple « Réglages du système », un nou- Ouverture du menu principal veau tableau s'affiche. Appuyer sur la touche. –...
  • Page 46 APERÇU Moniteur de bord Tourner le controller jusqu'à ce que le Symbole Fonction réglage souhaité soit affiché. Entrée de lettres. Appuyer sur le controller. Entrée de chiffres. Activation/désactivation des Alterner entre majuscules fonctions et minuscules. Devant certaines options de menu se trouve une case.
  • Page 47 Moniteur de bord APERÇU Commande par écran tactile Passage d'un tableau à l'autre Un nouveau tableau s'affiche après la sélec- tion d'une option de menu. Généralités Une flèche indique que d'autres tableaux L'écran de contrôle est équipé d'un écran peuvent être ouverts. tactile.
  • Page 48 Pour entrer un trait de soulignement, glisser vers la droite dans la partie infé- Sélectionner les fonctions rieure du pavé tactile. « Ma MINI » Commande de carte « Réglages du système » La carte du système de navigation peut être «...
  • Page 49 Moniteur de bord APERÇU Définir la sélection des affichages Fonction Utilisation La sélection des affichages peut être défi- Déplacer la Pousser dans la direc- nie. carte. tion correspondante. Basculer le controller vers la droite jus- Agrandir/ Rapprocher ou écarter qu'à ce que le splitscreen soit sélec- réduire la carte.
  • Page 50 APERÇU Moniteur de bord Touches de favoris Sym- Signification bole Généralités Puissance du signal reçu sur le réseau de téléphonie mobile. Les fonctions du moniteur de bord peuvent Le symbole clignote : recherche être enregistrées sur les touches de favoris de réseau.
  • Page 51 Système de commandes vocales APERÇU Système de commandes vocales Équipement du véhicule normale, sans hésitation et sans accen- tuation exagérée. – Toujours prononcer les commandes dans Ce chapitre décrit tous les équipements de la langue du système de commandes vo- série, spécifiques à...
  • Page 52 APERÇU Système de commandes vocales Utilisation d'un smartphone via – Certaines commandes disponibles du menu actuel. l'entrée de commandes vocales – Certaines commandes disponibles dans Un smartphone connecté au véhicule peut d'autres menus. être utilisé via l'entrée de commandes voca- –...
  • Page 53 « Ma MINI » « Ma MINI » « Réglages du système » « Réglages du système »...
  • Page 54 Par le moniteur de bord : proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles « Ma MINI » pour un véhicule, en raison des options « Réglages du système » choisies ou de la version de pays, y sont «...
  • Page 55 Si la fonction de localisation du véhicule est « Date: » activée, il est possible d'afficher la position Tourner le controller jusqu'à l'affichage actuelle du véhicule dans l'appli MINI Con- du jour désiré. nected. Appuyer sur le controller. Activation et désactivation Régler le mois et l'année.
  • Page 56 Luminosité Par le moniteur de bord : Généralités Les messages suivants peut être affichés : « Ma MINI » – Messages d'informations routières. « Réglages du système » – Messages Check-Control.
  • Page 57 – Données concernant les voyages et l'or- dont l'utilisation requiert un transfert de dinateur de bord. données à MINI ou à un prestataire de ser- vices. Pour certaines fonctions, le transfert – Disque dur pour musique. de données peut être désactivé.
  • Page 58 Par le moniteur de bord : Fonction Type de connexion Mettre le contact. Téléphoner avec le kit Bluetooth. « Ma MINI » mains libres. « Réglages du système » Utiliser les fonctions du té- « Protection des données » léphone avec le moniteur de bord.
  • Page 59 à Par le moniteur de bord : l'adresse www.miniusa.com/bluetooth. Les autres téléphones portables ou versions « Ma MINI » de logiciel différentes peuvent entraîner des « Réglages du système » dysfonctionnements. « Appareils mobiles »...
  • Page 60 étapes nécessaires ont été accomplies dans la chronologie prescrite. Par le moniteur de bord : Malgré tout, l'appareil mobile ne fonctionne « Ma MINI » pas comme prévu. « Réglages du système » Dans ce cas, les explications suivantes peu- vent vous aider : «...
  • Page 61 Réglages généraux APERÇU Ne pas exposer le téléphone portable à – En fonction du téléphone portable, la des conditions ambiantes extrêmes. puissance du signal Bluetooth peut être réglée sur le téléphone. Pourquoi les fonctions du téléphone sont- elles inutilisables avec le moniteur de –...
  • Page 62 Activation du Bluetooth et CarPlay Appareils USB non adéquats : Par le moniteur de bord : – Disques durs USB. « Ma MINI » – Répartiteurs USB. « Réglages du système » – Lecteurs de cartes USB avec plusieurs «...
  • Page 63 Pour en savoir plus, voir la notice d'utilisa- notice d'utilisation de l'appareil. tion intégrée, la notice d'utilisation en ligne, l'appli MINI Driver’s Guide ou la notice Affichage de la liste des appareils d'utilisation des systèmes de navigation, de divertissement et de communication.
  • Page 64 Sélectionner l'appareil. met au véhicule de bénéficier des dernières innovations. « Connecter appareil » Sur la page Internet www.mini.com/update, Les fonctions affectées avant le déjumelage nous mettons à disposition des mises à jour de l'appareil sont réaffectées à l'appareil lors et les instructions actuelles correspondan- du prochain jumelage.
  • Page 65 USB. Brancher l'appareil USB à une interface USB. « Ma MINI » « Réglages du système » « Mise à jour du logiciel » « Mettre à jour logiciel »...
  • Page 66 être affichée sur – Notice d'utilisation intégrée au véhicule, l'écran de contrôle. voir page 66. – Appli MINI Motorer’s Guide, voir Sélection de la notice d'utilisation page 67. – Notice d'utilisation en ligne, voir Appuyer sur la touche.
  • Page 67 Radio, à la notice La notice d'utilisation s'affiche im- d'utilisation, et d'un affichage à l'autre : médiatement. Appuyer sur la touche. Appli MINI Motorer’s Guide « Notice d'utilisation » Sélectionner la page désirée dans la no- tice d'utilisation. Principe L'appli décrit en particulier les équipements...
  • Page 68 APERÇU Supports de la notice d'utilisation IOS ou Android, dans les magasins corres- Langue pondants. La langue dépend du réglage de la langue du Les contenus sont filtrés après la saisie du système d'exploitation. numéro d'identification du véhicule. Impression Véhicules La fonction d'imprimante permet de forma- Il est possible de mémoriser les notices ter et d'imprimer automatiquement diffé-...
  • Page 69 Supports de la notice d'utilisation APERÇU portants illustrés à l'aide de différents cas Le Smart Scan est disponible uniquement concrets. pour le système d'exploitation iOS. Smart Scan Recherche par mots-clés Le Smart Scan permet de scanner divers Les mots-clés permettent de rechercher des symboles dans le véhicule.
  • Page 70 Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 71 COMMANDES Ouverture et fermeture ................Sièges, rétroviseurs et volant ............... Transport d'enfants en sécurité ............Conduite ....................Affichage ....................Éclairage ....................Sécurité ..................... Systèmes de régulation de stabilité ..........Confort dynamique ................Climatisation ................... Équipement intérieur ................Vide-poches ..................... Compartiment à bagages ..............Online Edition for Part no.
  • Page 72 COMMANDES Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture Équipement du véhicule Consignes de sécurité Ce chapitre décrit tous les équipements de AVERTISSEMENT série, spécifiques à un pays et en option Les personnes ou les animaux à bord du proposés pour cette série de modèles. C'est véhicule peuvent verrouiller les portes de pourquoi des équipements non disponibles l'intérieur et s'enfermer.
  • Page 73 être activée dans les réglages, voir Aperçu page 86. – L'éclairage intérieur, voir page 165, et la projection du logo MINI sont activés si l'éclairage intérieur n'a pas été coupé manuellement. – Selon les réglages, l'éclairage d'accueil et l'éclairage jusqu'au pas de la porte, voir page 162, s'allument.
  • Page 74 Lors de l'ouverture, les Split Doors se dé- placent vers l'arrière et sur le côté. Risque En outre, la projection du logo MINI est ac- de dommages matériels. Lors de l'ouver- tivée. ture et de la fermeture, veiller à ce que la...
  • Page 75 Ouverture et fermeture COMMANDES zone de mouvement des Split Doors soit li- Le compartiment à pile est accessible. bre. REMARQUE Pendant la conduite, des objets saillants et pointus pourraient cogner contre la lu- nette arrière et les résistances de chauf- fage.
  • Page 76 COMMANDES Ouverture et fermeture tre partenaire de service après-vente quali- Ne pas transporter la télécommande fié ou par un atelier qualifié ou bien la avec des appareils électroniques. remettre à un centre de collecte des dé- – Parasitage de la transmission radio dû à chets.
  • Page 77 Ouverture et fermeture COMMANDES Si la télécommande n'est pas reconnue, mo- Décrocher difier légèrement la position de la télécom- mande et renouveler la procédure. Clé intégrée Généralités La clé intégrée permet de déverrouiller et de verrouiller la porte conducteur sans télé- commande.
  • Page 78 COMMANDES Ouverture et fermeture échéant, via la reconnaissance de secours ensuite, tirer sur la gâchette d'ouverture de la télécommande, voir page 76. de porte située au-dessus de l'accoudoir. – Portes avant : tirer sur la gâchette d'ou- verture de la porte à ouvrir. Les autres Touches pour le verrouillage portes restent verrouillées.
  • Page 79 Ouverture et fermeture COMMANDES – Un nouveau déverrouillage et verrouil- Verrouillage lage n'est possible qu'au bout de 2 se- condes environ. Déverrouillage Appuyer sur la touche située sur la poignée de la porte du conducteur ou du passager avant. Appuyer sur la touche située sur la poignée Fermeture confort de la porte du conducteur ou du passager avant.
  • Page 80 COMMANDES Ouverture et fermeture Ouverture des Split Doors Ouverture Généralités Si les Split Doors sont ouvertes par l'inter- médiaire de l'accès confort, les portes ver- rouillées ne sont pas déverrouillées. Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne pas la déposer dans le compartiment à baga- ges.
  • Page 81 Dysfonctionnement Réglages La détection de la télécommande par le vé- hicule peut, entre autres, être gênée par les « Ma MINI » circonstances suivantes : « Réglages véhicule » – La pile de la télécommande est déchar- « Portes/clé »...
  • Page 82 COMMANDES Ouverture et fermeture – Blindage de la télécommande par des ob- Consignes de sécurité jets métalliques. Ne pas transporter la télécommande AVERTISSEMENT avec des objets métalliques. Des parties du corps peuvent être coincées – Parasitage de la connexion radio par des lors de la commande des Split Doors.
  • Page 83 Ouverture et fermeture COMMANDES Profils de conducteur Avec accès confort : déverrouiller le vé- hicule ou avoir la télécommande avec soi. Principe Avec la touche dans la poignée, ouvrir Les profils de conducteur permettent de mé- complètement tout d'abord le côté droit, moriser les réglages individuels de plu- flèche 1, et ensuite le côté...
  • Page 84 Par le moniteur de bord : – Le conducteur déverrouille le véhicule. « Ma MINI » – Le conducteur entre dans le véhicule par la porte conducteur. « Profils conducteur » Sélectionner le profil de conducteur.
  • Page 85 COMMANDES Renommer un profil de conducteur Par le moniteur de bord : Pour éviter la confusion entre les profils de « Ma MINI » conducteur, le profil actuellement utilisé « Profils conducteur » pourra recevoir une dénomination person- Sélectionner le profil de conducteur.
  • Page 86 Le conducteur a déverrouillé le véhicule Par le moniteur de bord : via l'accès confort alors qu'il avait plu- sieurs télécommandes avec soi. « Ma MINI » – Si une autre personne conduit sans que « Réglages véhicule » le véhicule ait été verrouillé et déver- «...
  • Page 87 « Dernière pos. siège auto. » Par le moniteur de bord : Les dernières positions réglées du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs « Ma MINI » sont appliquées lors du déverrouillage du « Réglages véhicule » véhicule. « Portes/clé »...
  • Page 88 COMMANDES Ouverture et fermeture Il se peut que l'alarme acoustique soit Split Doors lorsque l'alarme antivol supprimée selon la réglementation du est activée pays. Les Split Doors peuvent être ouvertes même – Alarme visuelle : lorsque l'alarme antivol est activée. L'éclairage extérieur clignote.
  • Page 89 Ouverture et fermeture COMMANDES – Le témoin clignote après le déverrouil- Désactivation du capteur d'inclinaison lage jusqu'au la mise du contact, mais et de la protection de l'habitacle pendant environ 5 min. au maximum : Appuyer à nouveau sur la touche de L'alarme a été...
  • Page 90 COMMANDES Ouverture et fermeture Aperçu Fermeture confort par la télécommande, voir page 74. Fermeture par l'accès confort, voir page 79. Protection de pincement Généralités Si, lors de la fermeture d'une des vitres avant, la force de fermeture dépasse une certaine valeur, la fermeture est interrom- pue.
  • Page 91 Ouverture et fermeture COMMANDES Commutateur de sécurité Lors de l'initialisation, la vitre correspon- dante se ferme sans protection de pince- ment. Généralités Le commutateur de sécurité permet d'empê- cher que par exemple des enfants puissent AVERTISSEMENT ouvrir et fermer les vitres arrière par les Des membres ou des objets peuvent être commutateurs à...
  • Page 92 COMMANDES Ouverture et fermeture Consigne de sécurité Une nouvelle pression sur le commutateur interrompt le mouvement en cours. AVERTISSEMENT Avec le toit ouvrant en verre soulevé Des membres ou parties du corps peuvent – Pousser le commutateur être coincées lors de la commande du toit vers l'arrière jusqu'au ouvrant en verre.
  • Page 93 être actionné delà du point de résistance que de manière restreinte. Dans ce cas, le vers l'avant et le relâcher. système doit être initialisé. MINI recom- Le toit ouvrant en verre se mande de faire effectuer cette opération par ferme.
  • Page 94 COMMANDES Sièges, rétroviseurs et volant Sièges, rétroviseurs et volant Équipement du véhicule Sièges avant Ce chapitre décrit tous les équipements de Consignes de sécurité série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est AVERTISSEMENT pourquoi des équipements non disponibles pour un véhicule, en raison des options Le réglage des sièges pendant la conduite...
  • Page 95 Sièges, rétroviseurs et volant COMMANDES Sièges réglables manuellement Hauteur Aperçu Lever ou abaisser la manette de façon répé- tée jusqu'à l'atteinte de la hauteur désirée. 1 Réglage longitudinal Inclinaison du dossier 2 Longueur d'assise 3 Hauteur 4 Inclinaison du dossier Réglage longitudinal Tirer la manette et relever ou abaisser le dossier selon les besoins.
  • Page 96 COMMANDES Sièges, rétroviseurs et volant Réglage longitudinal Tourner la molette pour renforcer ou dimi- nuer la courbure. Presser le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière. Sièges à réglage électrique Hauteur Généralités Le réglage du siège conducteur est mémo- risé pour le profil actuellement utilisé. Quand la fonction, voir page 86, correspon- dante est activée, la position est rappelée automatiquement lors du déverrouillage du...
  • Page 97 Sièges, rétroviseurs et volant COMMANDES Inclinaison du dossier Longueur d'assise Basculer le commutateur vers l'avant ou Tirer la manette à l'avant du siège et régler vers l'arrière. la longueur d'assise. Soutien lombaire Chauffage de siège avant Principe Aperçu La courbure du dossier peut être modifiée de telle sorte que la colonne lombaire, la lor- dose, soit soutenue.
  • Page 98 COMMANDES Sièges, rétroviseurs et volant Arrêt porter et les attacher dans des systèmes de retenue pour enfants prévus à cet effet. Maintenir la touche enfoncée jus- qu'à ce que les LED s'éteignent. AVERTISSEMENT L'effet protecteur des ceintures de sécu- Ceintures de sécurité rité...
  • Page 99 Sièges, rétroviseurs et volant COMMANDES leurs et les ancrages de ceinture de sécu- Appuyer sur la touche rouge du verrou rité. Après un accident, faire contrôler les de ceinture. ceintures de sécurité par un partenaire de Accompagner la ceinture de sécurité service après-vente du constructeur ou par vers l'enrouleur.
  • Page 100 COMMANDES Sièges, rétroviseurs et volant Réglage en hauteur AVERTISSEMENT Des parties du corps peuvent être coincées lors du déplacement des appuie-tête. Ris- que de blessures. Veiller à ce que la zone de déplacement de l'appuie-tête soit libre lors de son déplacement. AVERTISSEMENT Des objets placés sur l'appuie-tête rédui- –...
  • Page 101 Sièges, rétroviseurs et volant COMMANDES – Ne pas monter de housses pour siè- Appuyer sur la touche, flèche 1 et ex- ges ou appuie-tête. traire complètement l'appuie-tête. – Ne pas suspendre d'objets, par exem- Montage ple des portemanteaux, directement aux appuie-tête. Pour poser les appuie-tête, procéder dans l'ordre inverse.
  • Page 102 COMMANDES Sièges, rétroviseurs et volant Fonction mémoire Rabattre Principe La fonction mémoire permet de mémoriser les réglages suivants et de les activer si né- cessaire : – Position de siège. – Position des rétroviseurs extérieurs. – Hauteur de l'affichage tête haute. –...
  • Page 103 Sièges, rétroviseurs et volant COMMANDES Rétroviseurs Aperçu Rétroviseurs extérieurs Généralités Le rétroviseur extérieur de passager avant est plus fortement bombé que celui du côté conducteur. Le réglage des rétroviseurs est mémorisé pour le profil de conducteur actuellement utilisé. Quand la fonction, voir page 86, cor- Mémorisation respondante est activée, la position est rap- Mettre le contact.
  • Page 104 COMMANDES Sièges, rétroviseurs et volant Aperçu Un rabattement est possible jusqu'à une vi- tesse d'environ 15 mph/20 km/h. Il peut être utile de rabattre ou de déplier les rétroviseurs dans les cas suivants : – Dans les stations de lavage. –...
  • Page 105 Sièges, rétroviseurs et volant COMMANDES Désactivation Rétroviseur intérieur, à commutation jour/nuit Repousser le commutateur en posi- automatique tion Rétroviseur extérieur de passa- ger avant. Aperçu Rétroviseur intérieur, passage jour-nuit manuel Basculer le bras La commutation est commandée par des cel- lules photoélectriques : –...
  • Page 106 COMMANDES Sièges, rétroviseurs et volant Réglage Abaisser le levier. Adapter longitudinalement et en hau- teur la position du volant à la position assise. Relever le levier de nouveau. Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 107 Transport d'enfants en sécurité COMMANDES Transport d'enfants en sécurité Équipement du véhicule choisies ou de la version de pays, y sont également décrits. Ceci s'applique égale- ment aux fonctions et systèmes de sécurité. Ce chapitre décrit tous les équipements de L'utilisation des fonctions et systèmes cor- série, spécifiques à...
  • Page 108 COMMANDES Transport d'enfants en sécurité plémentaires, par exemple lors d'un acci- possible, adapter la hauteur des appuie- dent ou de manœuvres de freinage ou tête ou retirer ceux-ci. d'évitement. Risque de blessures ou dan- ger de mort. Attacher les enfants de moins de 5 pieds/150 cm avec des systèmes de Montage de systèmes de rete- retenue pour enfants adaptés.
  • Page 109 Transport d'enfants en sécurité COMMANDES que les sièges et leurs dossiers soient cor- obtenir le meilleur guidage possible de la rectement enclenchés ou verrouillés. Si ceinture. possible, adapter la hauteur des appuie- tête ou retirer ceux-ci. Sécurité siège enfant Sur le siège du passager avant Désactivation des airbags AVERTISSEMENT Lors du déclenchement, les airbags actifs...
  • Page 110 COMMANDES Transport d'enfants en sécurité Généralités Position BOUCLAGE : ancrages abaissés et sangle Symbole Signification pour enfant. Le symbole correspondant Lors du montage et de l'utilisation de systè- indique les logements pour mes de retenue pour enfants ISOFIX, res- les ancrages ISOFIX infé- pecter les consignes d'utilisation et de sécu- rieurs.
  • Page 111 Transport d'enfants en sécurité COMMANDES Systèmes de retenue pour enfant retenue supérieure. Les sièges équipés d'un Top Tether supérieur sont identifiés par ce avec sangle d'attache symbole. Il est placé sur le dossier de siège arrière ou sur la plage arrière. Consignes de sécurité...
  • Page 112 COMMANDES Transport d'enfants en sécurité Condamnation des portes et des vitres Portes Relever le levier de sûreté sur les portes ar- rière. La porte correspondante ne peut être ou- verte que de l'extérieur. Commutateur de sécurité pour les places arrière Quand vous transportez des enfants à...
  • Page 113 Conduite COMMANDES Conduite Équipement du véhicule Boîte de vitesses automatique : appuyer sur le bouton Start/Stop sans appuyer sur la pé- dale de frein. Ce chapitre décrit tous les équipements de Tous les systèmes sont prêts à fonctionner. série, spécifiques à un pays et en option La plupart des témoins et voyants sur le proposés pour cette série de modèles.
  • Page 114 COMMANDES Conduite sécurité du conducteur est débouclée et Désactivation automatique que les feux de croisement sont éteints. La position radio est automatiquement cou- – Lors du débouclage de la ceinture de sé- pée dans les situations suivantes : curité du conducteur, si la porte du con- –...
  • Page 115 Conduite COMMANDES Pour s'assurer que le véhicule est protégé Boîte de vitesses manuelle contre le déplacement involontaire, res- pecter ce qui suit : Démarrage du moteur – Serrer le frein de stationnement. Appuyer sur la pédale de frein. – En montée ou descente, tourner les Appuyer sur la pédale d'embrayage et roues avant en direction de la bor- mettre au point mort.
  • Page 116 COMMANDES Conduite Fonction Start/Stop automati- AVERTISSEMENT Un véhicule non immobilisé peut se mettre en mouvement tout seul et commencer à Principe rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher La fonction Start/Stop automatique permet de se mettre à rouler. d'économiser du carburant.
  • Page 117 Conduite COMMANDES Pour pouvoir desserrer la pédale de frein à – Le capot moteur est déverrouillé. l'arrêt du véhicule, mettre la manette de sé- – L'assistant de stationnement est activé. lection en position P. Le moteur reste ar- – Circulation en Stop & Go. rêté.
  • Page 118 COMMANDES Conduite – Le véhicule roule. Boîte de vitesses automatique : – Vitres embuées avec le climatiseur auto- Mettre la manette de sélection en posi- matique allumé. tion P. – Batterie du véhicule fortement déchar- Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le gée.
  • Page 119 Conduite COMMANDES Consignes de sécurité Aperçu AVERTISSEMENT Un véhicule non immobilisé peut se mettre en mouvement tout seul et commencer à rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à rouler. Pour s'assurer que le véhicule est protégé contre le déplacement involontaire, res- pecter ce qui suit : Frein de stationnement...
  • Page 120 COMMANDES Conduite Le témoin s'allume en rouge, un si- Desserrage automatique en cas de gnal retentit et les feux stop s'allu- boîte de vitesses manuelle ment. Démarrer comme d'habitude. Le frein de Un message Check-Control s'affiche. stationnement se desserre quand vous lâ- chez la pédale d'embrayage.
  • Page 121 Essuie-glace des clignotants peut être réglée. Par le moniteur de bord : Généralités « Ma MINI » Ne pas utiliser les essuie-glaces si le pare- brise est sec, car cela entraîne l'usure pré- « Réglages véhicule » maturée ou l'endommagement des balais.
  • Page 122 COMMANDES Conduite Risque de blessures ou risque de domma- Arrêt et bref balayage ges matériels. Veiller à ce que le véhicule soit désactivé lorsque les essuie-glace sont dépliés et qu'ils soient rabattus lors de la remise en marche des essuie-glace. REMARQUE Si les essuie-glaces sont bloqués par le gel, leur mise en marche peut entraîner l'arra-...
  • Page 123 Conduite COMMANDES Activation Lave-glace Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Par basses températures, le liquide lave- glace peut geler sur le pare-brise et limiter la visibilité. Risque d'accident. N'utiliser le lave-glace que lorsque le gel du liquide lave-glace est exclu. En cas de besoin, uti- Pousser la manette une fois vers le haut à...
  • Page 124 COMMANDES Conduite Essuie-glace de lunette arrière Généralités Utile par exemple pour le remplacement des Aperçu balais d'essuie-glace ou pour les relever du pare-brise en cas de gel. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Si les essuie-glace se mettent en mouve- ment alors qu'ils sont dépliés, des parties du corps peuvent être coincées ou cela peut endommager des pièces du véhicule.
  • Page 125 Conduite COMMANDES soit désactivé lorsque les essuie-glace sont Soulever les essuie-glace complètement dépliés et qu'ils soient rabattus lors de la du pare-brise. remise en marche des essuie-glace. REMARQUE Si les essuie-glaces sont bloqués par le gel, leur mise en marche peut entraîner l'arra- chement des balais et la surchauffe du mo- teur des essuie-glace.
  • Page 126 COMMANDES Conduite Arrêt et bref balayage Désactiver le détecteur de pluie dans les stations de lavage. Activation et désactivation Actionner la manette vers le bas. – Arrêt du balayage rapide : pousser la manette deux fois vers le bas. – Arrêt à...
  • Page 127 Conduite COMMANDES Vers le haut : intervalles courts ou sensibi- Gicleurs de lave-glace lité élevée du détecteur de pluie. Les gicleurs de lave-glace sont chauffés au- Vers le bas : intervalles longs ou sensibilité tomatiquement quand le contact est mis. basse du détecteur de pluie.
  • Page 128 COMMANDES Conduite Position relevée des essuie-glaces essuie-glaces s'immobilisent dans une position à peu près verticale. Principe En position d'écartement, les essuie-glaces peuvent être écartés du pare-brise. Généralités Utile par exemple pour le remplacement des balais d'essuie-glace ou pour les relever du pare-brise en cas de gel.
  • Page 129 Conduite COMMANDES Utiliser un mélange d'eau du robinet et de concentré de produit lave-glace. Le cas REMARQUE échéant, utiliser un concentré de produit Les additifs à base de silicone ajoutés au lave-glace contenant de l'antigel liquide lave-glace pour obtenir un effet Remplissage minimal recommandé...
  • Page 130 COMMANDES Conduite Boîte de vitesses manuelle – R : rapport de marche arrière Passage des vitesses Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Selon la motorisation, le régime moteur Un véhicule non immobilisé peut se mettre s'adapte automatiquement pendant le pas- en mouvement tout seul et commencer à sage des rapports afin d'obtenir des change- rouler.
  • Page 131 Conduite COMMANDES Consigne de sécurité tion correspondante. La manette de sélec- tion s'enclenche dans les positions. AVERTISSEMENT Boîte de vitesses à manette de Un véhicule non immobilisé peut se mettre sélection à effleurement en mouvement tout seul et commencer à rouler.
  • Page 132 COMMANDES Conduite Position de parking P Conditions de fonctionnement La manette de sélection ne peut être sortie Généralités de la position P du sélecteur que quand le Position de la position de la manette de sé- contact est mis ou que le moteur tourne. lection, par exemple pour stationner le véhi- Placer la manette de sélection sur D, cule.
  • Page 133 Conduite COMMANDES – Passage involontaire de la position P à Déplacer la manette sélection dans la une autre position de manette de sélec- position souhaitée. tion. Pour annuler le verrouillage, actionner la touche et la maintenir enfoncée. Engager les positions de la manette de sélection : avec la manette de sélection à...
  • Page 134 COMMANDES Conduite Déplacer ou pousser le véhicule De cette manière, le contact reste al- lumé et un message Check-Control s'affi- che. Généralités Le véhicule peut rouler. Dans la plupart des cas, le véhicule doit rou- ler sans l'aide du moteur sur un court trajet, par exemple dans un tunnel de lavage ou REMARQUE lorsqu'il est nécessaire de le pousser.
  • Page 135 à la main. seuils de régime moteur sont atteints. Activation du mode manuel MINI John Cooper Works : si les limites de régime définies sont atteintes, le passage au Lorsque la manette de sélection est en rapport supérieur n'est pas automatique en position D, la pousser vers la gauche, mode manuel M/S.
  • Page 136 COMMANDES Conduite Selon la version de boîte de vitesses, il est – Tirer longuement la palette de com- possible de rétrograder au rapport le plus mande de droite. bas possible en appuyant simultanément sur – La palette de commande de droite ayant la fonction Kick-down et la palette de com- déjà...
  • Page 137 Conduite COMMANDES Affichages sur le combiné le levier de déverrouillage jaune vers le bas, voir flèche. d'instruments La position de la manette de sé- lection s'affiche, par exemple : P. Déverrouiller manuellement le blocage de la boîte de vitesses : avec manette de sélection à...
  • Page 138 Quand le moteur tourne : Relâcher la manette de sélection. Actionner la touche et sélection- Relâcher la pédale de frein dès que le ner SPORT avec le commutateur MINI démarreur s'arrête. Driving Modes. Déplacer le véhicule hors de la zone dan- Le combiné...
  • Page 139 Conduite COMMANDES Un symbole de drapeau apparaît sur le combiné d'instruments. Le régime moteur de démarrage est ré- glé. Desserrer le frein en l'espace de 3 secondes. Nouvelle utilisation pendant un trajet Après l'utilisation de Launch Control, la boîte de vitesses doit refroidir pendant en- viron 5 minutes avant de pouvoir utiliser de nouveau Launch Control.
  • Page 140 COMMANDES Affichage Affichage Équipement du véhicule choisies ou de la version de pays, y sont également décrits. Ceci s'applique égale- ment aux fonctions et systèmes de sécurité. Ce chapitre décrit tous les équipements de L'utilisation des fonctions et systèmes cor- série, spécifiques à...
  • Page 141 2 Position de la manette de sélection Heure Affichage du point de changement de vi- tesse Température extérieure 3 État du commutateur MINI Driving Mo- Listes de sélection Compteur kilométrique/kilométrique par jour Check-Control Un signal acoustique peut être émis et un message texte peut s'afficher sur l'écran de...
  • Page 142 COMMANDES Affichage Témoins rouges la distance avec le véhicule précédent est très faible. Rappel de bouclage des ceintures Augmentation de la distance. Témoin clignote ou est allumé en Témoin clignote : signal d'urgence en cas de permanence : la ceinture de sécurité danger imminent de collision si le véhicule du conducteur ou du passager avant s'approche d'un autre véhicule avec une dif-...
  • Page 143 Affichage COMMANDES Témoins jaunes Flat Tire Monitor, voir page 176. Système antiblocage ABS Contrôle de pression des pneus TPM Le servofrein est défectueux le cas Le témoin s'allume : le contrôle de échéant. Éviter tout freinage abrupt. pression des pneus signale une pres- Tenir compte de l'allongement de la sion de gonflage insuffisante ou une distance de freinage.
  • Page 144 COMMANDES Affichage Émissions Phares antibrouillard – Le voyant est allumé : Les phares antibrouillard sont allu- més. Altération des émissions. Faire contrôler le véhicule le plus tôt Phares antibrouillard, voir page 165. possible. – Le voyant clignote sous certaines condi- Assistant de feu de route tions : L'assistant de feu de route est activé.
  • Page 145 Affichage autre partenaire de service après- vente qualifié ou un atelier qualifié. Check-Control – « MINI Assistance Dépannage » Au moins un message Check-Control Contacter le Centre de dépannage. s'affiche ou est enregistré. Messages affichés à la fin du trajet Messages textes Les messages spéciaux affichés pendant la...
  • Page 146 COMMANDES Affichage Jauge à carburant – Quand le contact est mis, le totalisateur kilométrique journalier est réinitialisé. La flèche à côté du symbole "pompe à essence" montre de Température extérieure quel côté du véhicule se trouve la trappe de réservoir. L'inclinaison du véhicule peut Généralités conduire à...
  • Page 147 La date peut être réglée par l’intermédiaire du moniteur de bord. Affichage de l'autonomie Par le moniteur de bord : Autonomie « Ma MINI » « Réglages du système » Généralités « Écrans » En cas de faible autonomie restante : « Combiné d'instruments »...
  • Page 148 Informations détaillées sur les besoins Par le moniteur de bord : d'entretien Des informations détaillées concernant « Ma MINI » l'étendue des opérations d'entretien peuvent « Statut véhicule » être affichées sur l'écran de contrôle. « Échéances de maintenance »...
  • Page 149 Affichage COMMANDES Affichage du point de change- Speed Limit Info ment de vitesse Speed Limit Info Principe Principe Le système recommande le rapport le plus Le système Speed Limit Info affiche dans le économique en fonction de la situation de combiné...
  • Page 150 COMMANDES Affichage Consigne de sécurité AVERTISSEMENT Le système ne dégage pas le conducteur de sa propre responsabilité d'interpréter correctement les conditions de visibilité et de circulation. Risque d'accident. Adapter votre style de conduite aux conditions de circulation. Observer la situation de circu- Le cas échéant, actionner à...
  • Page 151 Affichage COMMANDES – Quand des panneaux sont partiellement – Activation du système de commandes ou entièrement masqués par des objets, vocales. des autocollants ou de la peinture. Activation de la liste et réglage – En cas de talonnage du véhicule qui pré- cède.
  • Page 152 Les informations s'affichent sur l’écran d'in- ments. formations du combiné d'instruments. Par le moniteur de bord : « Ma MINI » Aperçu des informations « Réglages du système » Écran d'informations « Écrans » En appuyant plusieurs fois sur «...
  • Page 153 Affichage COMMANDES Consommation moyenne Contrôle du niveau de liquide de refroidisse- ment, voir page 292. Elle est calculée pour le temps pendant le- quel le moteur tourne. Pour équipement avec affichage tête La consommation moyenne sur le trajet par- haute et navigation : distance jusqu'à couru est calculée dans l'ordinateur de bord destination depuis la dernière réinitialisation.
  • Page 154 « Découvrir la technologie » « OK » « Affichages Sport » « Instruments sport » Réinitialisation de l'ordinateur de Par l'intermédiaire du commutateur MINI bord de voyage Driving Modes : Par le moniteur de bord : Activer le mode SPORT.
  • Page 155 « Affichages Sport » « Avertissement de vitesse » « Véhicule et environnement » « Avertissement de vitesse » Par l'intermédiaire du commutateur MINI Driving Modes : Mémorisation de la valeur de Activer le mode SPORT. vitesse actuelle comme alerte de «...
  • Page 156 Par le moniteur de bord : Affichage « Ma MINI » « Réglages du système » « Écrans » « Écran central » « Luminosité de nuit » Tourner le controller jusqu'à l'obtention de la luminosité...
  • Page 157 Sélection de l'affichage sur l'affichage tête haute Aperçu Par le moniteur de bord : « Ma MINI » « Réglages du système » « Écrans » « Affichage Tête Haute » « Informations affichées » Sélectionner les informations souhaitées sur l'affichage tête haute.
  • Page 158 COMMANDES Affichage Par le moniteur de bord : Par le moniteur de bord : « Ma MINI » « Ma MINI » « Réglages du système » « Réglages du système » « Écrans » « Écrans » « Affichage Tête Haute »...
  • Page 159 3 Affichage de rapport Ouverture de l'état du véhicule 4 Régime moteur actuel Par le moniteur de bord : 5 Champ d'alerte, régime moteur « Ma MINI » Témoins lumineux de passage des « Statut véhicule » vitesses Aperçu des informations Principe –...
  • Page 160 COMMANDES Affichage rière-plan et peuvent être affichés sur l'écran de contrôle. Affichage des messa- ges Check-Control enregistrés, voir page 145. – « Échéances de maintenance » : Affi- chage des besoins d'entretien, voir page 148. – « Appel Teleservice » : appel Teleser- vice.
  • Page 161 Éclairage COMMANDES Éclairage Équipement du véhicule Symbole Fonction Commande automatique des Ce chapitre décrit tous les équipements de feux de croisement. série, spécifiques à un pays et en option Feux directionnels. proposés pour cette série de modèles. C'est Extinction des feux. pourquoi des équipements non disponibles pour un véhicule, en raison des options Feux de croisement de jour.
  • Page 162 Position du commutateur : Position du commutateur : Par le moniteur de bord : Les feux de croisement sont allumés lorsque le contact est mis. « Ma MINI » « Réglages véhicule » Canada : feux de stationnement « Éclairage » Principe «...
  • Page 163 Éclairage COMMANDES tunnel, au crépuscule ou en cas de précipi- Par le moniteur de bord : tations. « Ma MINI » « Réglages véhicule » Généralités « Éclairage » L'allumage des feux peut se déclencher même avec un ciel bleu, lorsque que le soleil «...
  • Page 164 COMMANDES Éclairage route en fonction de la situation de circula- L'assistant de feu de route est désactivé lors tion. de l'activation et la désactivation manuelle, voir page 121, des feux de route. Généralités Pour réactiver l'assistant de feu de route, appuyer sur la touche sur la manette des cli- L'assistant de feu de route assure l'allumage gnotants.
  • Page 165 Éclairage COMMANDES Antibrouillard ment à l'activation des feux arrière de brouillard. Phares antibrouillard Éclairage des instruments Principe Les phares antibrouillard associés aux feux Conditions de fonctionnement de croisement permettent de mieux éclairer Les feux de position ou les feux de croise- la chaussée.
  • Page 166 Appuyer sur la touche. Par le moniteur de bord : Les liseuses se trouvent à l'avant à côté de « Ma MINI » l'éclairage intérieur. « Réglages véhicule » « Éclairage » Éclairage d'ambiance «...
  • Page 167 Sécurité COMMANDES Sécurité Équipement du véhicule choisies ou de la version de pays, y sont également décrits. Ceci s'applique égale- ment aux fonctions et systèmes de sécurité. Ce chapitre décrit tous les équipements de L'utilisation des fonctions et systèmes cor- série, spécifiques à...
  • Page 168 COMMANDES Sécurité Airbag de tête – Veiller à ce que le passager avant soit correctement assis, c'est-à-dire que ses En cas d'impact latéral, l'airbag de tête sou- pieds se trouvent sur le plancher et ne tient la tête. soient pas appuyés contre le tableau de bord.
  • Page 169 ; pour plus d'infor- de ceintures. mations, veuillez contacter le service des relations avec les clients de MINI. Système d'airbag perturbé Les avertissements et les informations sur – Le voyant d'avertissement ne s'allume les airbags se trouvent aussi sur les pare-so- pas quand le contact est mis.
  • Page 170 COMMANDES Sécurité Dérangement de la désactivation Le voyant montre si les airbags sont activés ou désactivés. automatique Avec des adolescents et des personnes adul- – Le témoin s'allume si le tes, les airbags du passager avant peuvent système a constaté sur le se désactiver dans certaines positions assi- siège la présence d'un en- ses.
  • Page 171 Par le moniteur de bord : « Ma MINI » Contrôle de pression des « Statut véhicule » pneus RDC « Contrôle press. pneus (RDC) »...
  • Page 172 à plat peuvent maintenir Par le moniteur de bord : une stabilité limitée. Risque d'accident. Ne pas continuer à rouler si le véhicule est « Ma MINI » équipé de pneus normaux. Respecter les « Statut véhicule » remarques concernant les pneus permet- «...
  • Page 173 Sécurité COMMANDES Sym- Cause possible Sym- Cause possible bole bole Le système a reconnu un chan- Une chute de pression de pneu gement de roue, mais n'a pas été existe. réinitialisé. Pour le système, la remise à Pour le système, la remise à zéro zéro n'a pas été...
  • Page 174 COMMANDES Sécurité Mesure TPM des roues. Dans ce cas, faire remplacer l'électronique à la prochaine occasion. Réduire la vitesse et s'arrêter prudem- ment. Éviter d'activer brusquement les Pneus permettant de rouler à plat freins ou le volant. Vérifier si le véhicule est équipé de Consignes de sécurité...
  • Page 175 Sécurité COMMANDES de la sollicitation du véhicule, par exemple, par les rayons du soleil, la pression de gon- la vitesse, l'état de la route ou la tempéra- flage augmente. ture extérieure. Le trajet peut être moins La pression de gonflage diminue lorsque la long ou bien plus long si le conducteur ad- température du pneu baisse.
  • Page 176 COMMANDES Sécurité – Perturbation par des installations ou des de l'alarme-pneu TPM pour vous avertir appareils avec la même fréquence radio : quand le système ne fonctionne pas correc- à la sortie du champ perturbateur, le tement. Le contrôleur de fonctionnement de système est activé...
  • Page 177 Messages fiché. Par le moniteur de bord : Généralités En cas de message d'une crevaison, le con- « Ma MINI » trôle dynamique de stabilité DSC est activé « Statut véhicule » si nécessaire. « Avertisseur de crevaison » Consigne de sécurité...
  • Page 178 COMMANDES Sécurité Mesure TPM des roues. Dans ce cas, faire remplacer l'électronique à la prochaine occasion. Réduire la vitesse et s'arrêter prudem- ment. Éviter d'activer brusquement les Pneus permettant de rouler à plat freins ou le volant. Vérifier si le véhicule est équipé de Consignes de sécurité...
  • Page 179 Sécurité COMMANDES la vitesse, l'état de la route ou la tempéra- lièrement la pression de gonflage des ture extérieure. Le trajet peut être moins pneus. long ou bien plus long si le conducteur ad- – De graves avaries de pneu soudaine- opte un style de conduite ménageant le vé- ment causées par des effets extérieurs hicule.
  • Page 180 COMMANDES Sécurité fety s'activent conformément au dernier ré- glage. AVERTISSEMENT Les affichages et les alertes ne dégagent Appuyer brièvement sur la touche : pas le conducteur de sa propre responsabi- – Le menu des systèmes Intelli- lité. En raison des limites inhérentes au gent Safety s'affiche.
  • Page 181 Sécurité COMMANDES Le système est piloté par une caméra située lation et intervenir activement dans les si- dans le pied du rétroviseur intérieur. tuations correspondantes. L'avertissement de proximité est disponible, même quand le régulateur de vitesse est désactivé. AVERTISSEMENT Lors de l'approche volontaire d'un véhicule, Les affichages et les alertes ne dégagent l'avertissement de proximité...
  • Page 182 La LED s'éteint. Réglage de l'instant d'avertissement L'instant d'avertissement peut être réglé via le moniteur de bord. « Ma MINI » La caméra se trouve au niveau du rétrovi- « Réglages véhicule » seur intérieur. « Sécurité Intelligente » Le pare-brise doit être maintenu propre et «...
  • Page 183 Sécurité COMMANDES en cas de très faible distance par rapport au La détection des objets peut être limitée. véhicule qui précède. Prendre en compte les limites de la zone de détection et les restrictions de fonctionne- Le conducteur doit intervenir lui-même en ment.
  • Page 184 COMMANDES Sécurité – Lors de la désactivation des systèmes de Les personnes sont prises en compte dans la régulation de la stabilité de conduite, mesure où elles se trouvent dans la zone de par exemple DSC OFF. balayage du système. –...
  • Page 185 Sécurité COMMANDES Caméra AVERTISSEMENT Les affichages et les alertes ne dégagent pas le conducteur de sa propre responsabi- lité. En raison des limites inhérentes au système, les avertissements ou réactions du système peuvent ne pas être émis, être émis trop tard, de manière erronée ou in- justifiée.
  • Page 186 COMMANDES Sécurité – Tous les systèmes Intelligent Safety La détection des objets peut être limitée. sont désactivés. Prendre en compte les limites de la zone de détection et les restrictions de fonctionne- – La LED s'éteint. ment. Avertissement avec fonction de Limites du système freinage Consigne de sécurité...
  • Page 187 Sécurité COMMANDES Système de détection de som- – Dans des virages serrés. – Quand le champ de vision de la caméra nolence ou le pare-brise est sale ou occulté. – Lors de la désactivation des systèmes de Principe régulation de la stabilité de conduite, Le système détecte le relâchement de l'at- par exemple DSC OFF.
  • Page 188 COMMANDES Sécurité Recommandation de pause À l'arrêt En cas de relâchement de l'attention ou de Une fois le véhicule immobilisé, le frein est fatigue du conducteur, un message est affi- automatiquement désengagé. Caler le véhi- ché sur l'écran de contrôle, recommandant cule pour qu'il ne roule pas.
  • Page 189 Systèmes de régulation de stabilité COMMANDES Systèmes de régulation de stabilité Équipement du véhicule Contrôle dynamique de stabi- lité DSC Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option Principe proposés pour cette série de modèles. C'est Le système aide au maintien d'une trajec- pourquoi des équipements non disponibles toire sûre du véhicule dans les limites phy-...
  • Page 190 COMMANDES Systèmes de régulation de stabilité DSC OFF et le témoin DSC OFF s'éteignent. AVERTISSEMENT Lors de la conduite avec une charge sur le Témoins et voyants toit, par exemple avec une galerie porte- DSC OFF s'affiche sur le combiné d'instru- bagages, le rehaussement du centre de ments si le DSC est désactivé.
  • Page 191 être modifié. Le système offre différents programmes. Appuyer sur la touche. Les programmes peuvent être sélectionnés TRACTION s'affiche sur le combiné par le commutateur MINI Driving Modes. d'instruments et le témoin DSC OFF s'al- lume. Programmes Désactivation du DTC MID/GREEN Appuyer une nouvelle fois sur la Réglage équilibré...
  • Page 192 Activation de GREEN Configuration de SPORT Appuyer vers le bas le commutateur MINI Par le moniteur de bord : Driving Modes jusqu'à ce que GREEN s'affi- « Ma MINI » che sur le combiné d'instruments.
  • Page 193 En outre, la force nécessaire au braquage s'adapte en fonction du programme de con- Appuyer sur le commutateur duite afin de bénéficier d'une direction MINI Driving Modes pour affi- sportive directe ou confortable. cher la liste des programmes sélectionnables. Programme sélectionné...
  • Page 194 COMMANDES Confort dynamique Confort dynamique Équipement du véhicule tème peut le comprendre dans le cadre donné. Ce chapitre décrit tous les équipements de Généralités série, spécifiques à un pays et en option Pour la détection de véhicules circulant de- proposés pour cette série de modèles. C'est vant, une caméra est montée sur le rétrovi- pourquoi des équipements non disponibles seur intérieur.
  • Page 195 Confort dynamique COMMANDES Aperçu AVERTISSEMENT Touches au volant Risque d'accident en raison de différences trop importantes de vitesse par rapport à Touche Fonction d'autres véhicules, par exemple dans les si- tuations suivantes : Marche/arrêt régulateur de vi- – Approche rapide d'un autre véhicule tesse, voir page 196.
  • Page 196 COMMANDES Confort dynamique Le pare-brise doit être maintenu propre et Arrêt dégagé dans la zone devant le rétroviseur Avec la fonction Stop & Go dans le cas d'une intérieur. boîte de vitesses automatique : pour la dés- activation à l'arrêt, appuyer en même temps sur la pédale de frein.
  • Page 197 Confort dynamique COMMANDES – Avec la fonction Stop & Go dans le cas Réglage de la distance d'une boîte de vitesses automatique : après un arrêt d'environ 3 secondes, Consigne de sécurité quand le véhicule a été freiné jusqu'à l'arrêt par le système. AVERTISSEMENT Réglage de la vitesse Le système ne dégage pas le conducteur...
  • Page 198 COMMANDES Confort dynamique Avant d'appeler la vitesse enregistrée, s'as- Ou : surer que la différence entre la vitesse ac- Appuyer sur la touche et la mainte- tuelle et la vitesse enregistrée n'est pas trop nir. importante. Sinon, cela pourrait entraîner un freinage ou une accélération indésirable.
  • Page 199 Confort dynamique COMMANDES Le symbole clignote en rouge et un Indicateur de distance signal retentit : Distance 1 Freiner et, si nécessaire, éviter l'obs- tacle. Distance 2 Le système est interrompu ou la ré- gulation de distance est désactivée, parce que la pédale d'accélérateur a Distance 3 été...
  • Page 200 COMMANDES Confort dynamique – En cas de piétons ou d'usagers de la – Sur des montées raides. route d'une lenteur similaire. – Devant les relèvements de la chaussée. – Aux feux rouges. Dans ces cas, appuyer sur la pédale d'accélé- –...
  • Page 201 Confort dynamique COMMANDES d'accélérateur, le système est réactivé et re- – Quand le champ de vision de la caméra prend la régulation de vitesse automatique. ou le pare-brise est sale ou occulté. – Par fort contre-jour. Intempéries – Jusqu'à 20 secondes après le démarrage du moteur via le bouton Start/Stop.
  • Page 202 COMMANDES Confort dynamique Activation/désactivation et AVERTISSEMENT interruption du mode régulateur de vitesse L'utilisation du système peut entraîner un risque accru d'accident dans les situations suivantes : Mise en marche – Route sinueuse. Appuyer sur la touche du volant. – Forte circulation. –...
  • Page 203 Confort dynamique COMMANDES – Si le contrôle dynamique de traction teur. Après relâchement de la touche, la DTC est activé ou le contrôle dynamique vitesse atteinte est maintenue. Une de stabilité DSC est désactivé. pression au delà du point de résistance fait accélérer le véhicule plus fortement.
  • Page 204 COMMANDES Confort dynamique – Repère orange : le système est inter- – Pour les capteurs centraux arrière à en- rompu, le repère indique la vitesse enre- viron 5 pi/1,50 m de distance de l'objet. gistrée. – En cas de risque de collision. –...
  • Page 205 être désactivée. Par le moniteur de bord : Avec le PDC à l'avant : si des objets se trou- « Ma MINI » vent devant et derrière le véhicule, un si- gnal sonore alternatif retentit. « Réglages véhicule »...
  • Page 206 à ultrasons, peut être réglé. par exemple dans les cas suivants : – Pour les jeunes enfants ou les animaux. « Ma MINI » – Pour les personnes avec certaines te- « Réglages du système » nues vestimentaires, par exemple des «...
  • Page 207 Confort dynamique COMMANDES Caméra de recul – Par forte pluie. – En cas de forte salissure ou de givrage des capteurs. Principe – Si les capteurs sont couverts de neige. La caméra de recul facilite le stationnement – Si la surface de la chaussée est très ru- et les manœuvres en marche arrière.
  • Page 208 COMMANDES Confort dynamique Caméra Changer d'écran via le moniteur de bord Si la vue de la caméra de recul ne s'affiche pas, passer à la vue via le moniteur de bord : « Caméra de recul » L'image de la caméra de recul s'affiche. Affichage sur l'écran de contrôle Conditions de fonctionnement L'objectif de la caméra se trouve entre les...
  • Page 209 Confort dynamique COMMANDES Lignes de trajectoire Représentation d'obstacle Les lignes de trajectoire peuvent être in- Selon l'équipement, les repères des obsta- crustées dans l'image de la caméra de recul. cles peuvent s'afficher dans l'image de la ca- méra de recul. Les lignes de trajectoire permettent d'esti- mer l'encombrement nécessaire lors du sta- La gradation couleur des repères d'obstacles...
  • Page 210 COMMANDES Confort dynamique du volant coïncide avec la trajectoire Les objets affichés sur l'écran de contrôle théorique. peuvent parfois être plus proches dans la réalité qu'ils ne le paraissent. Ne pas esti- mer la distance par rapport aux objets à l'aide de l'affichage.
  • Page 211 Confort dynamique COMMANDES Consignes de sécurité Touche de l'assistant de stationnement AVERTISSEMENT Capteurs à ultrasons Le système ne dégage pas le conducteur de sa propre responsabilité d'interpréter correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au sys- tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation.
  • Page 212 COMMANDES Confort dynamique – Longueur minimale de l'emplacement li- Affichage sur l'écran de contrôle bre entre deux objets : longueur du véhi- cule plus environ 3,3 pi/1,0 m. Système activé/désactivé – Profondeur minimale : environ 5 pi/1,5 m. Sym- Signification bole Pour la manœuvre de stationnement Gris : système pas disponible.
  • Page 213 Confort dynamique COMMANDES activé. Dans ce cas, l'affichage sur Interruption automatique de l'écran de contrôle apparaît en gris. l'opération Le système s'arrête automatiquement dans Manœuvre de stationnement avec les cas suivants : l'assistant de stationnement – Lors du maintien du volant ou lorsque vous dirigez vous-mêmes le véhicule.
  • Page 214 COMMANDES Confort dynamique Limites du système – En cas de perturbations externes des ul- trasons, par exemple par des passages de véhicules ou des machines bruyantes. Consigne de sécurité – Si les capteurs sont encrassés, givrés, endommagés ou déréglés. AVERTISSEMENT –...
  • Page 215 Climatisation COMMANDES Climatisation Équipement du véhicule Qualité de l'air de l'habitacle Ce chapitre décrit tous les équipements de La qualité de l'air dans le véhicule est amé- série, spécifiques à un pays et en option liorée par le contrôle des émissions dans proposés pour cette série de modèles.
  • Page 216 COMMANDES Climatisation 9 Chauffage de siège, à gauche Fonctions de climatisation en détail Après démarrage du moteur, suivant le temps qu'il fait, le pare-brise peut se couvrir de buée pendant quelques instants. Mise en marche/arrêt du système De l'eau de condensation, voir page 247, se Mise en marche forme dans le climatiseur et s'échappe sous le véhicule.
  • Page 217 Climatisation COMMANDES Réglage du débit d'air manuel – Vitres, buste et plancher. Dégivrage et désembuage des vitres Principe Le débit d'air de climatisation peut être ré- Pour dégivrer et désembuer les vitres, pro- glé manuellement. céder aux réglages suivants : –...
  • Page 218 COMMANDES Climatisation Climatiseur automatique 1 Température, à gauche 9 Refroidissement maximal 2 Affichage 10 Fonction de refroidissement 3 Débit d'air, intensité AUTO 11 Mode de recyclage d'air 4 Programme AUTO 12 Dégivrage de lunette arrière 5 Diffusion de l'air, manuelle 13 Chauffage de pare-brise 6 Affichage 14 Dégivrage et désembuage des vitres...
  • Page 219 Climatisation COMMANDES saire à haute puissance de refroidissement Refroidissement maximal ou de chauffage, et la maintient ensuite constante. Principe Le système passe au réglage de la tempéra- Réglage ture la plus basse, au débit maximal et en mode de recyclage d'air. Tourner la molette pour régler la température désirée.
  • Page 220 COMMANDES Climatisation Lorsque le programme AUTO est activé, les En cas d'odeurs ou de polluants dans l'air fonctions suivantes sont activées automati- extérieur, vous pouvez couper temporaire- quement : ment l'arrivée d'air frais. L'air de l'habitacle est alors recyclé. – La fonction de refroidissement, voir page 219.
  • Page 221 Climatisation COMMANDES Utilisation LED s'allume lorsque le système est activé. Le givre et la buée du pare-brise et des vi- Tourner la molette pour régler tres latérales avant sont éliminés rapide- le débit d'air désiré. ment. Quand le programme est activé, vous pou- vez adapter le débit d'air.
  • Page 222 Manettes pour modifier l'orientation du flux d'air, flèches 1. Par le moniteur de bord : – Molette pour l'ouverture et la fermeture « Ma MINI » progressive des diffuseurs, flèche 2. « Réglages véhicule » Éventuellement « Confort de climatisation »...
  • Page 223 Programmation de l'heure de mise en marche Par le moniteur de bord : « Ma MINI » « Réglages véhicule » Éventuellement « Confort de climatisation » « Ventilation auxiliaire » Sélectionner l'heure de mise en marche souhaitée.
  • Page 224 COMMANDES Équipement intérieur Équipement intérieur Équipement du véhicule Consigne de sécurité Ce chapitre décrit tous les équipements de AVERTISSEMENT série, spécifiques à un pays et en option Des parties du corps peuvent être coincées proposés pour cette série de modèles. C'est lors de la commande d'installations radio- pourquoi des équipements non disponibles commandées, par exemple des portes de...
  • Page 225 Équipement intérieur COMMANDES Aperçu Si la LED ne clignote pas plus vite au bout de 60 secondes maximum, modifier la distance entre le rétroviseur intérieur et l'émetteur portatif puis répéter le pro- cessus. Plusieurs tentatives avec diffé- rentes distances peuvent s'avérer néces- saires.
  • Page 226 COMMANDES Équipement intérieur Synchroniser la télécommande universelle avec différentes distances peuvent intégrée avec le dispositif : s'avérer nécessaires. Attendre au moins 15 secondes entre les tentatives. Arrêter le véhicule à portée du dispositif Canada : si la programmation a été inter- radiocommandé.
  • Page 227 Équipement intérieur COMMANDES Boussole numérique l'aide d'un objet pointu, tel qu'un stylo à bille. Les réglages possibles suivants s'affi- chent l'un après l'autre, en fonction de la du- Aperçu rée pendant laquelle le bouton de réglage est enfoncé : – Brève pression : activer/désactiver l'affi- chage.
  • Page 228 COMMANDES Équipement intérieur Carte du monde avec zones géographiques Procédure Procédure Appuyer 3-4 secondes sur le bouton de S'assurer qu'aucun gros objet métallique réglage. Le numéro de la zone géogra- ni aucune ligne électrique ne se trouve à phique réglée s'affiche sur le rétrovi- proximité...
  • Page 229 Équipement intérieur COMMANDES Le réglage est automatiquement mémorisé Allume-cigare au bout de 10 secondes. Consignes de sécurité Pare-soleil AVERTISSEMENT Tout contact avec l'élément chauffant et Protection anti-éblouissement brûlant ou la douille brûlante de l'allume- Rabattre le pare-soleil vers le bas ou sur le cigare peut entraîner des brûlures.
  • Page 230 COMMANDES Équipement intérieur Généralités Dans la console centrale avant La charge totale de toutes les prises de cou- rant ne peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V. Ne pas endommager la douille par des fiches inappropriées. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Retirer le cache ou l'allume-cigare.
  • Page 231 Équipement intérieur COMMANDES Interface USB Principe Des appareils externes avec prise USB peu- vent être raccordés à l'interface USB. Généralités Tenir compte des remarques concernant le raccordement d'appareils mobiles sur l'inter- face USB présentées dans le chapitre conne- xions USB, voir page 61. Dans la console centrale L'interface USB se trouve à...
  • Page 232 COMMANDES Vide-poches Vide-poches Équipement du véhicule Aperçu Ce chapitre décrit tous les équipements de L'habitacle offre les possibilités de range- série, spécifiques à un pays et en option ment suivantes : proposés pour cette série de modèles. C'est – Boîte à gants côté passager avant. pourquoi des équipements non disponibles –...
  • Page 233 Vide-poches COMMANDES Ouverture Ouverture Tirer la poignée. Compartiment de rangement du haut : ac- tionner la touche, flèche 1, et basculer l'ac- L'éclairage dans la boîte à gants s'allume. coudoir central vers le haut, flèche 2. Fermeture Relever le couvercle. Compartiments dans les por- AVERTISSEMENT Compartiment de rangement du bas : action-...
  • Page 234 COMMANDES Vide-poches pas enfoncer des objets avec violence dans Consigne de sécurité le porte-gobelets. REMARQUE À l'avant Lorsque le porte-gobelet est ouvert, l'ac- coudoir central ne peut pas être rabattu. Risque de dommages matériels. Repousser les caches avant de basculer l'accoudoir central vers le haut.
  • Page 235 Compartiment à bagages COMMANDES Compartiment à bagages Équipement du véhicule nage ou d'évitement. Risque de blessures. Fixer les objets non fixés ou connectés par câble au véhicule dans l'habitacle. Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles.
  • Page 236 COMMANDES Compartiment à bagages Étapes pour déterminer la charge Charge utile limite adaptée Localiser la déclaration « La somme du poids des occupants et de la charge ne doit jamais dépasser XXX kg or XXX lb. » figurant sur la plaque du véhi- cule Déterminer le total du poids du conduc- teur et des passagers qui sont transpor-...
  • Page 237 Compartiment à bagages COMMANDES Anneaux d'arrimage dans le Fermeture compartiment à bagages REMARQUE Un cache-bagages incorrectement accro- ché peut provoquer des dommages. Risque de dommages matériels. Accrocher le ca- che-bagages des deux côtés. Avec kit de rangements : quatre anneaux d'arrimage se trouvent dans le comparti- ment à...
  • Page 238 COMMANDES Compartiment à bagages ges lourds qu'avec une fixation appropriée dans le compartiment à bagages. Appuyer sur le bouton de déverrouillage – flèche 1 – et tirer le cache-bagages vers l'ar- rière – flèche 2. Un porte-sac se trouve sur le côté droit du compartiment à...
  • Page 239 Compartiment à bagages COMMANDES Consignes de sécurité possible, adapter la hauteur des appuie- tête ou retirer ceux-ci. AVERTISSEMENT Risque de pincement en rabattant les dos- AVERTISSEMENT siers de siège arrière. Risque de blessures Des parties du corps peuvent être coincées ou risque de dommages matériels.
  • Page 240 COMMANDES Compartiment à bagages compartiment à bagages conformément aux Basculer l'étrier vers le haut jusqu'à ce nécessités de transport. qu'il s'enclenche. Généralités Respecter les remarques relatives à l'arri- mage du chargement, voir page 235. Retirer le plancher du compartiment à bagages Relever la partie arrière du plancher de compartiment à...
  • Page 241 Compartiment à bagages COMMANDES Position relevée Consigne de sécurité AVERTISSEMENT Une utilisation non conforme du plancher variable de compartiment à bagages peut entraîner un danger en raison des objets projetés, par exemple lors des manœuvres Relever le plancher du compartiment à ba- de freinage et d'évitement.
  • Page 242 Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 243 CONDUITE Conseils pour la conduite ..............Économie de carburant ................ Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 244 CONDUITE Conseils pour la conduite Conseils pour la conduite Équipement du véhicule Moteur, boîte de vitesses et pont Jusqu'à 1200 miles/2000 km Ce chapitre décrit tous les équipements de Ne pas dépasser le régime maximal et la vi- série, spécifiques à un pays et en option tesse maximale : proposés pour cette série de modèles.
  • Page 245 Conseils pour la conduite CONDUITE Remarques générales sur la tion de dessous de caisse. Lors de la con- duite, au point mort ou lors du stationne- conduite ment, veiller à ce qu'aucun matériau inflammable n'entre en contact avec des Fermeture des Split Doors pièces brûlantes du véhicule.
  • Page 246 CONDUITE Conseils pour la conduite – Ne traverser des nappes d'eau que jus- soient sécurisés et ne puissent pas parve- qu'à une profondeur max de 9,8 pou- nir dans la zone des pieds du conducteur. ces/25 cm. Utiliser des tapis de sol adaptés au véhi- cule et qui peuvent être fixés au plancher.
  • Page 247 Conseils pour la conduite CONDUITE Consignes de sécurité Garde au sol AVERTISSEMENT REMARQUE Une pression légère, mais continue sur la En cas de garde au sol insuffisante, les pédale de frein peut entraîner des tempé- spoilers avant et arrière peuvent toucher ratures élevées, l'usure des freins et, éven- le sol, par exemple les bordures de trottoir tuellement, la panne du système de freins.
  • Page 248 CONDUITE Conseils pour la conduite – Fixer les bagages de manière sécurisée, les arrimer par exemple à l'aide de san- gles de serrage. – Rouler avec retenue et éviter les à- coups au démarrage et au freinage ou une conduite trop rapide dans les vira- ges.
  • Page 249 Économie de carburant CONDUITE Économie de carburant Équipement du véhicule Démonter les équipements amovibles dès qu'ils ne sont Ce chapitre décrit tous les équipements de plus nécessaires série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est Enlever les rétroviseurs additionnels, la ga- pourquoi des équipements non disponibles lerie porte-bagages du toit ou le porte-baga-...
  • Page 250 CONDUITE Économie de carburant Une pression de gonflage insuffisante aug- En décélération, l'alimentation en carburant mente la résistance au roulement et accroît est coupée. ainsi la consommation de carburant et l'usure des pneus. En cas d'arrêt prolongé, cou- per le moteur Prendre la route sans attendre Arrêt du moteur Ne pas laisser tourner le moteur au ralenti,...
  • Page 251 – État de conduite en roue libre, voir véhicule, pour obtenir une rentabilité et une page 253. durée de vie optimales. MINI recommande de faire effectuer les opérations d'entretien Activation du mode GREEN par un partenaire de service après-vente de MINI.
  • Page 252 CONDUITE Économie de carburant Un conseil GREEN est affiché lorsque la – Affichage en gris : adapter le style de limite de vitesse GREEN définie est dé- conduite, par exemple en décélérant. passée. Affichages des performances – Régler la vitesse pour la limite GREEN : «...
  • Page 253 L'action momentanée des fonctions en mode de conduite GREEN peut être affichée sur Par le moniteur de bord : l'écran de contrôle. « Ma MINI » Par le moniteur de bord : « Réglages du système » « Ma MINI »...
  • Page 254 GREEN. mande droite La sélection du mode de conduite GREEN Pour désactiver le mode, actionner la pa- via le commutateur MINI Driving Modes, lette de commande de gauche. voir page 191, active automatiquement la conduite en roue libre.
  • Page 255 La fonction est disponible en mode de con- duite GREEN. Affichage de l'analyseur MINIMALISM Par le moniteur de bord : « Ma MINI » « Découvrir la technologie » « MINIMALISM Analyser » Affichage sur l'écran de contrôle L'affichage de l'analyseur MINIMALISM est composé...
  • Page 256 Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 257 MOBILITÉ Ravitaillement ..................Carburant ....................Roues et pneus ..................Compartiment moteur ................Huile moteur ................... Liquide de refroidissement ..............Maintenance ................... Remplacement de pièces ..............Aide en cas de panne ................Entretien ....................Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 258 MOBILITÉ Ravitaillement Ravitaillement Équipement du véhicule Bouchon de réservoir Ce chapitre décrit tous les équipements de Ouverture série, spécifiques à un pays et en option Donner une impulsion sur le bord ar- proposés pour cette série de modèles. C'est rière de la trappe du réservoir. pourquoi des équipements non disponibles pour un véhicule, en raison des options choisies ou de la version de pays, y sont...
  • Page 259 Ravitaillement MOBILITÉ Fermeture Le réservoir de carburant est plein lorsque le pistolet coupe le débit pour la première fois. AVERTISSEMENT Après le ravitaillement, s'assurer que le bou- La bande de fixation du bouchon de réser- chon du réservoir est correctement fermé voir peut être coincée et écrasée lors de la pour éviter que le voyant des émissions ne fermeture.
  • Page 260 MOBILITÉ Carburant Carburant Équipement du véhicule CAN : CGSB-3.511–xx xx : respecter la norme correspondante ac- tuellement en vigueur. Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option Consignes de sécurité proposés pour cette série de modèles. C'est pourquoi des équipements non disponibles pour un véhicule, en raison des options REMARQUE...
  • Page 261 Le carburant présentant une qualité mini- John Cooper Works : mum inférieure à celle indiquée peut exer- Avec une essence à l'indice d’octane mini- cer une influence négative sur le fonction- mal, le moteur peut émettre un bruit de cli- nement du moteur ou endommager ce quetis au moment du démarrage par tempé-...
  • Page 262 MOBILITÉ Roues et pneus Roues et pneus Équipement du véhicule exemple deux fois par mois et avant d'en- treprendre un long trajet. Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option Indications sur la pression de proposés pour cette série de modèles.
  • Page 263 Roues et pneus MOBILITÉ Contrôle au moyen des informations le compartiment à bagages et la corriger le cas échéant. sur la pression de gonflage des pneus indiquées dans le tableau des Pressions de gonflage pour vitesse pressions de gonflage maximale de 100 mph/160 km/h Les informations sur la pression de gonflage des pneus figurant dans le tableau des pres- Pour des vitesses maximales de 100 mph/...
  • Page 264 MOBILITÉ Roues et pneus Valeurs de pression de gonflage COOPER ALL4 jusqu'à 100 mph/160 km/h Tailles de Spécifications de pres- pneus sion en bar/PSI COOPER Spécifications Tailles de pneus Spécifications de en bar/PSI avec pression en bar/PSI des pneus froids Spécifications en bar/PSI avec 205/55 R 16 91...
  • Page 265 Roues et pneus MOBILITÉ COOPER S COOPER S ALL4 Tailles de Spécifications de pres- Tailles de Spécifications de pres- pneus sion en bar/PSI pneus sion en bar/PSI Spécifications Spécifications en bar/PSI en bar/PSI avec des pneus avec des pneus froids froids 195/55 R 17 2,4 / 35...
  • Page 266 MOBILITÉ Roues et pneus JOHN COOPER WORKS flage des pneus, voir page 266. Rectifier les pressions des pneus si nécessaire. Tailles de Spécifications de pres- pneus sion en bar/PSI Valeurs de pression de gonflage au- dessus de 100 mph/160 km/h Spécifications en bar/PSI COOPER...
  • Page 267 Roues et pneus MOBILITÉ Tailles de Spécifications de pres- Tailles de Spécifications de pres- pneus sion en bar/PSI pneus sion en bar/PSI 225/35 R 19 88 2,6 / 38 2,7 / 39 195/55 R 17 92 2,6 / 38 2,7 / 39 Y XL RSC H M+S XL Std 225/40 R 18 92...
  • Page 268 MOBILITÉ Roues et pneus Tailles de Spécifications de pres- Tailles de Spécifications de pres- pneus sion en bar/PSI pneus sion en bar/PSI 225/35 R 19 3,0 / 44 2,8 / 41 225/35 R 19 3,1 / 45 3,1 / 45 88 Y XL RSC 88 Y XL RSC 225/40 R 18...
  • Page 269 Roues et pneus MOBILITÉ 84 : indice de capacité de charge, sauf sur Âge des pneus pneus ZR Recommandation V : code de vitesse - sur les pneus ZR, ce code figure avant le R Quelle que soit la profondeur de sculpture des pneus, remplacer les pneus au moins Charge maximale du pneu tous les 6 ans.
  • Page 270 MOBILITÉ Roues et pneus de conditions d'exploitation, et de caracté- son, peuvent causer un échauffement et ristiques de la chaussée et du climat. une avarie éventuelle du pneu. Traction RSC - pneus permettant de rouler à Les classes de traction, de la première à la plat dernière, sont AA, A, B et C.
  • Page 271 Roues et pneus MOBILITÉ Profondeur de sculpture minimale Les dommages peuvent être causés par les situations suivantes : – Passage sur des bordures de trottoir. – Chaussée endommagée. – Pression de gonflage des pneus insuffi- sante. – Surcharge du véhicule. –...
  • Page 272 MOBILITÉ Roues et pneus Changement de roues et de pneus de même marque, avec le même des- sin de sculptures sur la bande de roule- pneus ment. Le constructeur du véhicule recom- mande d'utiliser des roues et des pneus Montage et équilibrage homologués pour le type de véhicule con- sidéré.
  • Page 273 Roues et pneus MOBILITÉ Le constructeur de votre véhicule recom- De plus amples informations sont disponi- mande de ne pas utiliser de pneus rechapés. bles auprès d'un partenaire de service après-vente du constructeur ou d'un autre Pneus d'hiver partenaire de service après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
  • Page 274 MOBILITÉ Roues et pneus Consignes de sécurité – Faire descendre tous les passagers et les amener en dehors de la zone dange- reuse, par exemple derrière la glissière AVERTISSEMENT de sécurité. En cas de pneus permettant de rouler à – Placer éventuellement le triangle de pré- plat présentant une pression d'air insuffi- signalisation à...
  • Page 275 Roues et pneus MOBILITÉ faire remplacer l'électronique de roue 3 Affichage pression de gonflage des TPM dès que possible. pneus – Le compresseur peut être utilisé pour le 4 Touche Réduire pression gonflage pneus contrôle de la pression de gonflage. 5 Bouton marche/arrêt 6 Compresseur Aperçu...
  • Page 276 MOBILITÉ Roues et pneus de compresseur jusqu'à l'entendre s'en- clencher. REMARQUE Le compresseur peut surchauffer en cas de fonctionnement prolongé. Risque de dom- mages matériels. Ne pas faire tourner le compresseur plus de 10 minutes. Remplissage Secouer le réservoir de produit d'étan- chéité.
  • Page 277 2 bars. Appuyer sur le déverrouillage rouge. Si la pression de gonflage est d'au moins Retirer le bidon de produit d'étanchéité 2 bars, voir Atteinte de la pression mini- du compresseur. male de gonflage. Emballer et ranger le réservoir de pro- Dévisser le tuyau de raccordement du...
  • Page 278 MOBILITÉ Roues et pneus Débrancher la fiche de la prise de cou- Brancher la fiche dans la prise de cou- rant située dans l'habitacle du véhicule. rant dans l'habitacle du véhicule. Ranger le système Mobility dans le véhi- cule. La pression minimale de gonflage des pneus est atteinte Dévisser le tuyau de raccordement du compresseur de la valve du pneu.
  • Page 279 Roues et pneus MOBILITÉ Chaînes à neige Utilisation Seule une utilisation par paire sur les roues avant avec des pneus des tailles suivantes Consignes de sécurité est autorisée : – 195/60 R 16. AVERTISSEMENT – 195/55 R 17. Le montage de chaînes à neige sur des Respecter les indications du par un parte- pneus inadaptés peuvent entraîner le con- naire de service du constructeur des chaî-...
  • Page 280 MOBILITÉ Roues et pneus Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Sur un sol mou, non plan ou glissant, par DANGER exemple neige, glace, carrelage ou autre, le Le cric est prévu pour soulever briève- cric peut déraper. Risque de blessures. ment le véhicule pendant le changement Procéder au changement de roue sur une de roue.
  • Page 281 Roues et pneus MOBILITÉ Caler le véhicule pour qu'il ne Antivol de roue risque pas de rouler Principe Généralités Les vis de fixation de roue sont dotées d'un codage spécial. Seul l'adaptateur adapté au Lors du changement de roue, le construc- codage permet d'ouvrir les vis.
  • Page 282 MOBILITÉ Roues et pneus – Allumer les feux de détresse. Levage du véhicule – Serrer le frein de stationnement. – Engager un rapport ou placer la manette AVERTISSEMENT de sélection de vitesses sur la posi- Lors de l'utilisation du cric, les mains ou tion P.
  • Page 283 Roues et pneus MOBILITÉ sol et que la roue concernée soit soule- Sortir le cric en tournant la manivelle de vée du sol de 1,2 pouces/3 cm. cric ou le levier dans le sens des aiguil- les d'une montre. Montage de la roue Si nécessaire, ne monter qu'une roue de se- cours à...
  • Page 284 MOBILITÉ Roues et pneus Aperçu Faire contrôler la fixation solide des vis de roue avec une clé dynamométrique calibrée. Rouler jusqu'à un partenaire de service après-vente du constructeur, un autre partenaire de service après-vente ou un atelier qualifié pour faire remplacer le pneu endommagé.
  • Page 285 Compartiment moteur MOBILITÉ Compartiment moteur Équipement du véhicule choisies ou de la version de pays, y sont également décrits. Ceci s'applique égale- ment aux fonctions et systèmes de sécurité. Ce chapitre décrit tous les équipements de L'utilisation des fonctions et systèmes cor- série, spécifiques à...
  • Page 286 MOBILITÉ Compartiment moteur Capot moteur AVERTISSEMENT Un capot moteur non correctement ver- Consignes de sécurité rouillé peut s'ouvrir pendant la conduite et limiter la visibilité. Risque d'accident. AVERTISSEMENT Stopper immédiatement et refermer cor- rectement le capot moteur. Toute intervention réalisée de manière non conforme dans le compartiment mo- teur peut endommager des composants et gêner les fonctions du véhicule.
  • Page 287 Compartiment moteur MOBILITÉ Le capot moteur se déverrouille. Après avoir relâché la manette, tirer à nouveau la manette, flèche 2. Vous pouvez ouvrir le capot moteur. Témoins et voyants Un message Check-Control s'affiche en cas de capot moteur ouvert. Fermeture du capot moteur Laisser retomber le capot moteur d'une hau- teur d'environ 16 po./40 cm, flèche.
  • Page 288 MOBILITÉ Huile moteur Huile moteur Équipement du véhicule Consignes de sécurité Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option REMARQUE proposés pour cette série de modèles. C'est Un niveau d'huile moteur insuffisant en- pourquoi des équipements non disponibles traîne des dommages au moteur.
  • Page 289 30 minu- Effectuer la mesure détaillée tes. Par le moniteur de bord : Affichage du niveau d'huile moteur « Ma MINI » Par le moniteur de bord : « Statut véhicule » « Niveau d'huile moteur » « Ma MINI »...
  • Page 290 MOBILITÉ Huile moteur Consignes de sécurité Appoint d'huile moteur Ouverture du capot moteur, voir page 286. AVERTISSEMENT Tourner le bouchon dans le sens inverse Les consommables comme huiles, graisses, des aiguilles d'une montre. liquide de refroidissement et carburants peuvent contenir des substances toxiques. Risque de blessures ou danger de mort.
  • Page 291 Huile moteur MOBILITÉ Vidanges d'huile veiller à ce que celle-ci possède la bonne classe de viscosité. REMARQUE Types d'huiles moteur adaptées L'huile moteur qui n'est pas remplacée à Ajouter de l'huile moteur qui réponde aux temps peut entraîner une usure accrue du spécifications suivantes : moteur et, ainsi, des dommages au moteur.
  • Page 292 MOBILITÉ Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Équipement du véhicule AVERTISSEMENT Les additifs sont toxiques et des additifs Ce chapitre décrit tous les équipements de incorrects peuvent endommager le moteur. série, spécifiques à un pays et en option Risque de blessures ou risque de domma- proposés pour cette série de modèles.
  • Page 293 Liquide de refroidissement MOBILITÉ guilles d'une montre jusqu'à ce que la ce que la surpression puisse se dégager, surpression puisse se dégager. puis l'ouvrir. Ouvrir le bouchon du réservoir de li- Au besoin, faire lentement l'appoint jus- quide de refroidissement. qu'au niveau correct, ne pas trop rem- plir.
  • Page 294 Les informations concernant les besoins d'entretien sont mémorisées en permanence Système de maintenance MINI dans la télécommande. Le partenaire de ser- vice après-vente peut lire ces données et Le système de maintenance signale les me- proposer un volume d'entretien optimisé...
  • Page 295 Maintenance MOBILITÉ Livret de garantie et de ser- générer des risques de blessures ou de dommages matériels. Avec cet avertisse- vice, Canada, ou Livret d’in- ment, le constructeur de votre véhicule re- formation sur l’entretien et la commande instamment de limiter l'accès à la prise de diagnostic embarqué...
  • Page 296 MOBILITÉ Maintenance l'échappement, tout particulièrement le catalyseur. Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 297 Remplacement de pièces MOBILITÉ Remplacement de pièces Équipement du véhicule Balais d'essuie-glace Ce chapitre décrit tous les équipements de Consignes de sécurité série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est REMARQUE pourquoi des équipements non disponibles pour un véhicule, en raison des options Si l'essuie-glace tombe sur la vitre sans choisies ou de la version de pays, y sont...
  • Page 298 MOBILITÉ Remplacement de pièces Remplacement d'ampoules et Actionner la touche, flèche 1, et retirer le balai d'essuie-glace, flèche 2. des feux Généralités Ampoules et feux Les ampoules et les feux jouent un rôle es- sentiel au niveau de la sécurité routière. Le constructeur du véhicule recommande de faire effectuer les travaux correspon- dants par un partenaire de service après-...
  • Page 299 Remplacement de pièces MOBILITÉ Consignes de sécurité Verres de projecteurs Par temps froid et humide, les feux peuvent Ampoules et feux s'embuer à l'intérieur. Lorsque l'éclairage est allumé, la buée disparaît rapidement. Les verres de projecteurs n'ont pas besoin AVERTISSEMENT d'être remplacés.
  • Page 300 MOBILITÉ Remplacement de pièces Éclairage avant Décrocher l'étrier élastique, flèche, et le rabattre vers le bas. 1 Feux de position Sortir l'ampoule du boîtier de projecteur. 2 Feux de croisement de jour Pour le mettre en place l'ampoule neuve 3 Antibrouillard et pour remonter le cache, procéder dans l'ordre inverse.
  • Page 301 Remplacement de pièces MOBILITÉ Remplacement d'ampoules Tourner le cache intérieur en sens anti- horaire et le sortir. Tourner le volant. Tourner le cache en sens antihoraire, flèche 2, et le sortir. Retirer le porte-ampoule du boîtier de lampe, le cas échéant, le débloquer par de petits mouvements de va-et-vient.
  • Page 302 MOBILITÉ Remplacement de pièces Éclairage avant à LED Tirer l'ampoule de la douille. Procéder dans l'ordre inverse pour met- tre en place l'ampoule neuve et pour re- monter le cache. Enclencher de manière audible le porte- ampoule de feu de croisement de jour d'abord en bas, puis en haut.
  • Page 303 Remplacement de pièces MOBILITÉ Feux arrière dans les Split Doors Retirer le porte-ampoule du boîtier de lampe, le cas échéant, le débloquer par de petits mouvements de va-et-vient. 1 Clignotants 2 Feu arrière Tirer l'ampoule de la douille. 3 Feu arrière antibrouillard Pour le mettre en place l'ampoule neuve 4 Feu de recul et pour remonter le cache, procéder...
  • Page 304 MOBILITÉ Remplacement de pièces Feux arrière dans le bouclier Débrancher la connexion, flèche 2, sur la douille. 1 Feu arrière/feu stop Sortir la douille de l'ouverture. 2 Clignotants Presser délicatement l'ampoule défec- Lorsque les Split Doors sont ouvertes, les tueuse dans la douille, la tourner en sens feux arrière montés dans le bouclier assu- antihoraire et l'extraire.
  • Page 305 Remplacement de pièces MOBILITÉ Feux arrière de brouillard/feu de – Flèche 3 : feu de recul recul/feu arrière Ampoules : P21W/W5W Les Split Doors s'ouvrent. Déposer le cache gauche ou droit. Pour installer la nouvelle ampoule et re- monter la douille, procéder dans l'ordre inverse.
  • Page 306 MOBILITÉ Remplacement de pièces Extraire la lame du tournevis de la poi- Tourner la douille dans le sens inverse gnée et la placer sur la tête de vis cruci- des aiguilles d'une montre et retirer forme dans le bouclier. l'ampoule défectueuse. Insérer la poignée du tournevis avec la Procéder dans l'ordre inverse pour l'ins- fente sur la lame, flèche 1.
  • Page 307 Remplacement de pièces MOBILITÉ Batterie du véhicule gauche et à droite, à côté des charnières du capot moteur. Maintenance La batterie est sans maintenance. La quantité d'électrolyte versée est suffi- sante pour la durée de vie de la batterie. Pour plus d’informations sur la batterie, contacter un partenaire de service après- vente du constructeur ou un autre parte- naire de service après-vente qualifié...
  • Page 308 MOBILITÉ Remplacement de pièces Recharger la batterie Coupure de courant Après une interruption provisoire de l'ali- Généralités mentation électrique, certains équipements doivent être réinitialisés ou les réglages Pour lui assurer sa pleine durée de vie, veil- personnels doivent être actualisés, par ler à...
  • Page 309 Remplacement de pièces MOBILITÉ Accès aux fusibles Les fusibles se trouvent dans la boîte à gants. Ouvrir la boîte à gants. Pivoter le cache vers le bas, flèche. Des informations sur l'affectation des fusi- bles et, le cas échéant, sur l'emplacement d'autres porte-fusibles figurent sur un dé- pliant séparé...
  • Page 310 Par le moniteur de bord : présignalisation se trouve dans le comparti- « MINI Connected » ment à bagages ou sous le plancher du com- partiment à bagages. « MINI Assistance » « MINI Assistance Dépannage » Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 311 Aide en cas de panne MOBILITÉ Une communication téléphonique est Aperçu établie. Diagnostic Teleservice Le Diagnostic Teleservice permet par radio- téléphonie une transmission des données détaillées du véhicule qui sont nécessaires pour le diagnostic du véhicule. Ces données sont transmises automatiquement. Une communication téléphonique est éta- blie pour le dépannage.
  • Page 312 MOBILITÉ Aide en cas de panne – La LED clignote quand la communica- tion a été établie avec le MINI Response AVERTISSEMENT Center. Lors du raccordement du câble d'aide au Le MINI Response Center vous contacte démarrage, une chronologie incorrecte de et vous propose une solution.
  • Page 313 Aide en cas de panne MOBILITÉ Ouvrir le couvercle du point de reprise pour Démarrage du moteur aide au démarrage. Pour démarrer le moteur, ne pas utiliser de bombe aérosol d'aide au démarrage. Démarrer le moteur du véhicule donneur et le faire tourner à vide pendant quel- ques minutes à...
  • Page 314 MOBILITÉ Aide en cas de panne Boîte de vitesses automatique avec REMARQUE essieu avant moteur : transport du véhicule Le véhicule peut être endommagé en cas de levage et de fixation du véhicule. Généralités Risque de dommages matériels. Le véhicule ne doit pas être remorqué –...
  • Page 315 Aide en cas de panne MOBILITÉ Risque de dommages matériels. – Ne pas dépasser une vitesse de remor- quage de 30 mph/50 km/h. – Lever le véhicule avec des dispositifs adaptés. – Ne pas dépasser une distance de remor- quage de 30 miles/50 km. –...
  • Page 316 MOBILITÉ Aide en cas de panne Avec ALL4 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Si le poids total autorisé du véhicule trac- teur est inférieur à celui du véhicule tracté, l'anneau de remorquage peut être arraché ou le comportement de conduite n'est plus maîtrisable. Risque d'accident ! Veiller à...
  • Page 317 Aide en cas de panne MOBILITÉ Anneau de remorquage Filetage pour anneau de remorquage Généralités Les orifices filetés pour anneau de remor- Toujours conserver dans le véhicule l'an- quage se trouvent à l'avant et à l'arrière du neau de remorquage à visser. véhicule, à...
  • Page 318 MOBILITÉ Aide en cas de panne lytique, ne les remorquer que si le moteur est froid. Allumer les feux de détresse et respec- ter la réglementation nationale en vi- gueur. Mettre le contact, voir page 113. Engager le 3e rapport. Faire remorquer le véhicule en appuyant sur la pédale d'embrayage, puis relâcher lentement la pédale.
  • Page 319 Entretien MOBILITÉ Entretien Équipement du véhicule temps au même endroit. Respecter les ins- tructions d'emploi des nettoyeurs à haute pression. Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques à un pays et en option proposés pour cette série de modèles. C'est Distances et température pourquoi des équipements non disponibles –...
  • Page 320 Déplacer ou pousser le véhicule, voir page 134. Généralités Le véhicule doit être quitté dans certaines MINI recommande d'utiliser des produits de stations de lavage. Un verrouillage du véhi- nettoyage et d'entretien MINI. Les produits cule de l'extérieur dans la position N de la d'entretien adaptés sont disponibles auprès...
  • Page 321 Entretien MOBILITÉ Peinture du véhicule Entretien des garnitures en tissu Généralités Généralités Un entretien régulier contribue à la sécurité Passer régulièrement les coussins à l'aspira- routière et au maintien de la valeur du véhi- teur. cule. Les influences de l'environnement En cas de fortes salissures, par exemple ta- dans des régions où...
  • Page 322 MOBILITÉ Entretien Surfaces chromées et similaires – Pavillon. – Verres des lampes. Nettoyer les pièces chromées, telles que la grille de calandre et les poignées de porte, – Verre du combiné d'instruments. tout particulièrement si elles ont été expo- – Pièces injectées en noir mat.
  • Page 323 Entretien MOBILITÉ ne pas superposer plusieurs tapis de sol. haute, humecter légèrement le chiffon en Veiller à laisser un espace libre suffisant microfibres avec de l'alcool à brûler. Écran pour les pédales. Veiller à ce que les tapis de projection, voir page 156. de sol soient de nouveau fixés de façon sûre après avoir été...
  • Page 324 Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 325 ANNEXES Caractéristiques techniques .............. Annexe ...................... Tout de A à Z ................... Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 326 Les hauteurs indiquées ne tiennent pas compte des éléments rajoutés, tels qu'une MINI Clubman Largeur avec rétroviseurs pouces/mm 79,6/2022 Largeur sans rétroviseurs pouces/mm...
  • Page 327 Boîte de vitesses automatique lbs./kg 2207/1001 Charge autorisée sur l'essieu arrière lbs./kg 2191/994 Charge autorisée sur le toit lbs./kg 165/75 MINI Cooper S Clubman Poids total autorisé en charge Boîte de vitesses manuelle lbs./kg 4266/1935 Boîte de vitesses automatique lbs./kg 4343/1970 Charge utile lbs./kg...
  • Page 328 2251/1021 Boîte de vitesses automatique lbs./kg 2260/1025 Charge autorisée sur le toit lbs./kg 165/75 MINI John Cooper Works Clubman ALL4 Poids total autorisé en charge Boîte de vitesses manuelle lbs./kg 4519/2050 Boîte de vitesses automatique lbs./kg 4564/2070 Charge utile lbs./kg...
  • Page 329 Caractéristiques techniques ANNEXES Capacités MINI Clubman gal. É.-U./litres Observations Réservoir de carburant, environ 13,2/50,0 Qualité de carbu- rant, voir page 260. Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 330 ANNEXES Annexe Annexe Ici, vous trouverez, le cas échéant, des mi- ses à jour de la notice d'utilisation du véhi- cule. Mises à jour après la clôture de la rédaction Des mises à jour ont été réalisées après la clôture de la rédaction dans ces chapitres de la notice d'utilisation imprimée : –...
  • Page 331 Annexe ANNEXES Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 332 ANNEXES Tout de A à Z Tout de A à Z Index alphabétique des mots- clés Affichage tête haute, Shift Lights Affichage tête haute, voir Fonction mé- moire ABS, système antiblocage Affichage tête haute, vue standard Accès confort Agrandissement du compartiment à baga- Accessoires et pièces Accoudoir central Aide au démarrage...
  • Page 333 Appel de détresse Avertisseur sonore Appel de détresse intelligent Appel de phares Appli MINI Motorer’s Guide Appli Motorer’s Guide, voir Appli MINI Mo- Basculement du rétroviseur extérieur de torer’s Guide passager avant Applis, voir la notice d'utilisation concer- Batterie nant le système de navigation, de divertis-...
  • Page 334 ANNEXES Tout de A à Z Bouton pression-rotation, voir Control- Chargement lourd, arrimer le charge- ler 43, ment Bouton Start/Stop Chargement sans fil, voir Wireless Charg- Brassage de l'air, voir Mode de recyclage ing, voir la notice d'utilisation concernant d'air le système de navigation, de divertisse- Buée sur les vitres ment et de communication...
  • Page 335 Commutateur combiné, voir Cligno- Console centrale tants Consommation instantanée Commutateur d'agrément de conduite, voir Consommation moyenne, voir Consomma- Commutateur MINI Driving Modes tion moyenne Commutateur d'éclairage Constructeur de la MINI Commutateur de sécurité, vitre Contacts, voir la notice d'utilisation concer- Commutateur pour dynamique de con- nant le système de navigation, de divertis-...
  • Page 336 ANNEXES Tout de A à Z Dégivrage de lunette arrière 217, DVD, vidéo, voir la notice d'utilisation con- Dégivrage des vitres 217, cernant le système de navigation, de diver- Dégivrage, voir Dégivrage des vitres tissement et de communication Démarrage du moteur Démarrage du moteur, aide au démar- rage Démarrage et arrêt automatique...
  • Page 337 Tout de A à Z ANNEXES E-mail, voir la notice d'utilisation concer- Feux stop adaptatifs, voir Feux stop bi-in- nant le système de navigation, de divertis- tensité sement et de communication Feux stop bi-intensité Émetteur portatif à code variable Filtre à charbon actif Enfant, bonne place Filtre à...
  • Page 338 ANNEXES Tout de A à Z Hotline, voir la notice d'utilisation concer- nant le système de navigation, de divertis- sement et de communication Keyless-Go, voir Accès confort Huile moteur Kick-down, boîte de vitesses automati- Huile moteur, appoint Huile moteur, orifice de remplissage Kilométrage restant Humidité...
  • Page 339 Messages, voir Check-Control tissement et de communication Mesure électronique du niveau d'huile Mesures, unités MINI Connected, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de Navigation, voir la notice d'utilisation con- divertissement et de communication cernant le système de navigation, de diver-...
  • Page 340 ANNEXES Tout de A à Z Ordinateur de bord Pneus, pression de gonflage Ordinateur de bord de voyage Pneus quatre saisons, voir Pneus d'hi- Ordinateur, voir Ordinateur de bord Orifice de remplissage d'huile moteur Pneus rechapés Outil Pneus, tout sur les roues et les pneus Outillage de bord Poids Ouverture confort...
  • Page 341 Programme Sport, boîte de vitesses Réglages généraux Projecteur halogène Réglages individuels, voir Profils de con- Projecteurs, entretien ducteur Projection du logo MINI lors du déverrouil- Réglages, rétroviseurs lage Réglages sur l'écran de contrôle Protection anti-éblouissement Réglages, verrouillage/déverrouillage Protection de l'habitacle Réglages, volant...
  • Page 342 ANNEXES Tout de A à Z Remplacement d'ampoules, latérales RSC Runflat System Component, voir Pneus Remplacement de la batterie du véhi- permettant de rouler à plat cule Run Flat, pneus, voir Pneus permettant de Remplacement de pièces rouler à plat Remplacement de roues/pneus Remplacement des balais d'essuie- glace...
  • Page 343 Température du moteur, affichage Système de commandes vocales Température, moteur Système de détection de somnolence Tempomat, voir Régulateur de vitesse Système de lavage des vitres 121, Toit ouvrant coulissant et basculant Système de maintenance MINI Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 344 ANNEXES Tout de A à Z Toit ouvrant en verre, initialiser le sys- tème Toit ouvrant en verre, voir Toit ouvrant pa- Véhicule arrêté, eau de condensation noramique en verre Véhicule, rodage Toit ouvrant panoramique en verre Ventilation Tonalité, voir la notice d'utilisation concer- Ventilation auxiliaire nant le système de navigation, de divertis- Verglas, voir Avertissement de température...
  • Page 345 01402988089 cf *BL298808900S*...
  • Page 346 Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 347 Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...
  • Page 348 APPLICATION MINI DRIVER'S GUIDE. Votre notice d'utilisation sur mesure sous forme d'appli. Optimisée pour les smartphones et les tablettes. Utilisable hors ligne. 01402988089 cf *BL298808900S* Online Edition for Part no. 01402988089 - II/18...