Sommaire des Matières pour DENTAURUM desktop Compact
Page 1
Plus s de 20 ans de technologie de soudage au laser de Dentaurum. Mode d‘emploi Turnstraße 31 I 75228 Ispringen I Allemagne I Téléphone + 49 72 31 / 803 - 0 I Fax + 49 72 31 / 803 - 295...
Page 2
Principe fondamental du laser et du processus de soudage ............Description de l‘appareil ........................Vue d‘ensemble ............................La chambre de travail ..........................Conception du desktop Compact ......................Connexions externes..........................Installation et mise en service ........................Commande du desktop Compact ......................
Page 3
10.3 Remplacement du verre de protection de l’objectif ................. 10.4 Contrôler le fi ltre pour fumée de soudage et le remplacer ............... 10.5 Ouverture du desktop Compact ......................10.6 Remplacement de l’eau de refroidissement et du fi ltre à particules ............
Page 4
La soudeuse laser de Dentaurum, est d’après la directive de la CE, un équipement de travail et a été développé pour une utilisation dans un laboratoire dentaire.
Page 5
2.2 Utilisation conforme à la destination Le laser desktop Compact est exclusivement destiné au soudage de métaux. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société Dentaurum n‘assume aucune responsabilité pour tout dommage résultant d‘une utilisation non conforme.
Page 6
De par sa formation spécialisée et son expérience, le délégué à la protection laser possède suffi samment de connaissances en matière de rayonnement laser et il a été informé des dispositifs de sécurité montés sur l‘appareil. Il est responsable de l‘exploitation fi able et des dispositifs de protection de l‘appareil. desktop Compact...
Page 7
Elle répond ainsi à l’une des conditions requises pour les lasers de classe 1. Mais elle ne répond pas à l’autre condition requise pour les lasers de cette même classe qui est la protection de la peau contre les rayonnements laser. desktop Compact...
Page 8
Dans la mesure du possible, ne portez pas de bijoux aux bras ni aux doigts, lorsque vous travaillez avec un rayonnement laser et / ou ne maintenez pas non plus de surfaces miroitantes directement dans le faisceau laser. desktop Compact...
Page 9
Afi n que l’air ambiant reste pur, la corporation préconise l’utilisation d’un système d’aspiration des vapeurs de soudage laser adéquat. Celui qui est intégré à la desktop Compact est homologué uniquement pour l’aspiration des vapeurs de soudage laser. Il est par conséquent interdit de l’utiliser pour aspirer par exemple : ·...
Page 10
2.11 Plaques d‘avertissement laser ➀ Rayonnement laser invisible Protéger les yeux et la peau contre tout ➁ rayonnement direct ou diffusé Laser classe 4 ➂ Eviter tout rayonnement Sortie de rayonnement laser invisible desktop Compact...
Page 11
2.12 Emplacement des plaques d‘avertissement laser ➀ ➂ Repérage de l’orifi ce de sortie Lampe d’avertissement laser ➀, ➁ Sur volet de chargement Fig. 1 : Emplacement des avertissements laser desktop Compact...
Page 12
fi xe. Vu que la concentration de l‘énergie laser sur un volume limité est élevée et de courte durée, la chaleur n‘est engendrée qu‘aux endroits nécessaires. Cette caractéristique fait du laser un outil excellent pour les laboratoires dentaires. desktop Compact...
Page 13
4.1 Vue d’ensemble L’appareil de soudage au laser desktop Compact est un appareil de table très compact pour une utilisation en PME. Il fournit des impulsions laser de courte durée à haute énergie à une longueur d’onde de 1064 nm pour la solidarisation de métaux par soudage.
Page 14
Fig. 3 : desktop Compact avec volet de travail ouvert Le gaz protecteur et les impulsions laser nécessaires au travail sont activés par un interrupteur à pédale à deux positions. Pendant et après le travail, la fumée issue du soudage est automatiquement aspirée et fi ltrée.
Page 15
4.2 La chambre de travail La chambre de travail du desktop Compact renferme tous les éléments de commande nécessaires à une soudure manuelle aisée. Pour les affi cher complètement, la chambre de travail dans la fi g. 4 est représentée dans sa vue du bas.
Page 16
4.3 Conception du desktop Compact Toutes les fonctions nécessaires à la mise en service du desktop Compact sont intégrées dans le corps de l‘appareil. La fi gure 5 indique un diagramme de la conception. Le coeur de l’appareil est constitué d’un laser à corps rigide. Son énergie provient d’une lampe fl ash à alimentation à...
Page 17
à pédale refroidissement de l‘objet à deux positions Fig. 6 : Connexions sur la face arrière du desktop Compact Les raccords de gaz sont du type enfi chable pour des fl exibles ø 6 mm. Gaz protecteur : De l‘argon de pureté 4,6 HR 99,996% suivant DIN 32526 est recommandé.
Page 18
Connexions électriques Avant de procéder au branchement de l’appareil desktop Compact sur le réseau électrique, prière de vérifi er si l’alimentation du réseau convient à l’appareil. Caractéristiques du réseau : 200 à 240 V, 50 / 60 Hz, 10 A, monophasé.
Page 19
4.6 Commande du desktop Compact La commande du desktop Compact a été simplifi ée autant que possible. En suivant les points suivants, l’opérateur aura rapidement les résultats escomptés. Une description détaillée de chaque opération est indiquée ci-après. Démarrage rapide pour les utilisateurs avertis AVANT LA MISE SOUS TENSION, la notice d’utilisation et en particulier les instructions de sécurité...
Page 20
En deuxième position, les impulsions laser sont activés. De cette façon, le gaz protecteur chasse l’air ambiant autour du point de soudage avant que le procédé de soudage ne commence. Un cordon de soudure exempt d’oxyde est ainsi garanti. desktop Compact...
Page 21
C‘est le seul moyen de garantir à tous les opérateurs du laser les mêmes conditions de rayonnement et les mêmes paramétrages du foyer. Bonnette déployée Bonnette repliée Bague de réglage dioptrique Fig. 7 : Réglage des oculaires du stéréomicroscope desktop Compact...
Page 22
Fig. 8 : Réglage des oculaires en fonction de l’acuité visuelle de l’utilisateur Fig. 9 : Réglage du réticule (croisillon) à l’aide de la graduation desktop Compact...
Page 23
➃ Le diamètre de la tache laser. Réglage direct par 1 / 10 mm. ➄ La forme de l‘impulsion laser. D‘habitude de forme rectangulaire, elle peut toutefois être modifi ée. La description des formes d‘impulsions est indiquée à la page 24. desktop Compact...
Page 24
La taille de la tache focale peut être modifi ée par les touches fl échées sur l‘écran tactile ainsi que par le levier droit de la chambre de travail. Cette taille est augmentée par l’actionnement du levier vers la droite (ø +) et diminuée par l’actionnement du levier vers la gauche (ø -). desktop Compact...
Page 25
(Shape 3) Boutons de sélection des jeux de paramètres mémorisés Interrupteur non activé Fonction d’annulation ou de confi rmation en mode sélection des paramètres Fig. 11 : Unités de réglage dans la chambre de travail desktop Compact...
Page 26
7. L‘écran tactile Après le demarrage du desktop Compact, le menu principal s‘affi che sur l‘écran tactile. Affi chage et sélection de la forme d‘impulsion Affi chage des touches fl échées pour le réglage Affi chage de l‘énergie des paramètres d‘impulsion actuelle...
Page 27
« M00: » signifi e que les paramètres d‘impulsion actuels ne sont pas disponibles sous forme de bloc de paramètre dans la banque de données. Après la mise en marche du desktop Compact, « M00 : » s‘affi che toujours.
Page 28
Ou : appuyer sur la touche « Echap » afi n de retourner au mode standard sans télécharger Si en l‘espace de 3 secondes vous n‘appuyez sur aucune de ces deux touches, le menu principal s‘affi chera automatiquement. desktop Compact...
Page 29
Si un message d‘erreur s‘affi che, vous devez réinitialiser le message après suppression de l‘erreur. Pour cela, appuyer sur la touche « Reset Interlock » . La lumière jaune s‘éteint. Pour plus de détails sur les messages, voir chapitre 11, à partir de la page 38. desktop Compact...
Page 30
A l‘aide de la touche , ouvrir le menu d‘options dans lequel vous pouvez modifi er les réglages de base du desktop Compact et appeler les valeurs du système. Touches fl échées : - haut / bas : pour sélectionner le point de menu - à...
Page 31
Même lors de courtes interruptions, fermer l‘obturateur de sécurité en appuyant sur la touche « Shutter close ». A l’issue des travaux de soudage, laisser tourner la pompe de liquide de refroidissement pendant encore environ 5 minutes pour continuer le refroidissement. Tourner l’interrupteur à clé vers l’arrière. Fermer la bouteille de gaz. desktop Compact...
Page 32
! Toute intervention sur ses composants électriques ou optiques devra obligatoirement être effectuée par un professionnel agréé ou un technicien de maintenance Dentaurum. Pour une assistance technique : tél. + 49 72 31 / 803 - 211 Attention : Les interventions d’entretien devront être effectuées par une personne connaissant...
Page 33
10.1 Check-lists Check-list 1 Bien effectuer les opérations d’entretien ci-dessous vous permettra de faire en sorte que votre desktop Compact fonctionne longtemps correctement ! Chaque jour, avant de vous mettre au travail, veuillez procéder aux contrôles suivants : · vérifi er que la fenêtre de la soudeuse n’est ni sale ni rayée ·...
Page 34
Otez le verre de protection usagé et placez le verre de protection neuf dans la bague de fi xation. Revisser la bague de fi xation avec le verre de protection neuf dans de l‘objectif. Verre de prot. sortie laser Support fi ltre Fig. 20 : Maintenance dans la chambre de travail desktop Compact...
Page 35
Lors du montage de fi ltres neufs, poser la couche préfi ltrante en bas sur le support de fi ltre. Le joint noir du fi ltre à couche spéciale doit être posé en haut et il doit être légèrement graissé avant le montage avec un lubrifi ant au silicone. Revisser le support de filtre. desktop Compact...
Page 36
Avant d’ouvrir l’appareil, celui-ci doit être débranché ! De nombreuses pièces concernées par la maintenance du desktop Compact se trouvent en dessous du capot de l’appareil. Pour ouvrir ce capot, il faut d’abord enlever la partie supérieure du stéréomicroscope : Pour cela, la vis à...
Page 37
10.6 Remplacement de l’eau de refroidissement et du fi ltre à particules Ouvrir le capot du desktop Compact comme indiqué au chapitre 10.5, page 35. Le réservoir d’eau de refroidissement se trouve à l’arrière à gauche. Il contient 4,5 l d’eau déionisée. Pour l’ouverture, desserrer les 3 vis du capot et lever le capot avec précaution à...
Page 38
Les vis servant à orienter le miroir de déviation Vis du haut : orientation vers la gauche / la droite Vis du bas : orientation vers le bas / le haut Fig. 26 : Les vis de réglage du miroir de déviation desktop Compact...
Page 39
Le symbole d‘avertissement impulsion. est allumé Reserve interlock active. Contacter le SAV. Simmer Off Ilck Pont vers LS1 fait défaut. Waiting... Erreur de communication Contacter le SAV. entre l‘écran tactile et la try to connect platine de commande. desktop Compact...
Page 40
Le capteur de niveau situé Relâcher le capteur de niveau Client, La touche « Shutter close » dans le réservoir de l‘eau de bloqué. Si rien n‘y fait, s‘allume en rouge refroidissement est bloqué. contacter le SAV. desktop Compact...
Page 41
(voir page 33). surface de verre. Aucune Impossible de Eteindre l‘appareil. Client manipuler l‘écran Rallumer l‘appareil en tactile. maintenant le levier (Data out) enfoncé jusqu‘à ce que le mode de calibrage réapparaisse sur l‘écran tactile. Effectuer le calibrage. desktop Compact...
Page 42
Appuyer à fond sur l‘interrupteur Client d‘impulsions. positions pas assez enfoncé. à pédale à deux positions. Interrupteur à pédale à deux Raccorder l‘interrupteur à Client positions non raccordé. pédale à deux positions. Dysfonctionnement du Contacter le SAV. système laser. desktop Compact...
Page 43
Lampe à halogène avec réfl ecteur de lumière froide ................908-316-50 1 paire de manchons pour les clapets d‘introduction des mains ............907-490-20 Accessoires pour le réglage Lunettes de protection laser 1 feuille format DIN A4 papier justifi catif pour rayonnement laser ............907-877-00 desktop Compact...
Page 44
2 ampoules halogènes de 20 W chacune (sans variateur) Conditions ambiantes : Température ambiante 10 °C à 30 °C Température (transport et entreposage) 5 °C à 45 °C Humidité relative de l’air maximale autorisée 70 % Hauteur d’installation maximale autorisée 3000 m desktop Compact...
Page 45
Certificat de conformité CE annexe selon directive 2006/42/CE, Par le présent document, nous, DENTAURUM GmbH & Co. KG Turnstraße 31 75228 Ispringen déclarons que l´appareil de laboratoire décrit ci-après répond, tant par sa conception, que dans sa réalisation, notamment en ce qui concerne le modèle commercialisé par nos soins, aux exigences fondamentales des directives CE, en matière de sécurité...
Page 46
Les personnes ci-après confi rment avoir lu le présent mode d’emploi et avoir reçu des instructions relatives à une utilisation conforme aux préscriptions et s’engagent par leur signature à respecter les consignes de sécurité : Soudeuse Laser Dentaurum desktop compact, Numéro de série : Prénom...