Masquer les pouces Voir aussi pour desktop Compact:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR
Plus de 20 ans de technologie de soudage au laser de Dentaurum.
Mode d'emploi
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Allemagne I Téléphone + 49 72 31 / 803 - 0 I Fax + 49 72 31 / 803 - 295
www.dentaurum.com I info@dentaurum.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DENTAURUM desktop Compact

  • Page 1 Plus de 20 ans de technologie de soudage au laser de Dentaurum. Mode d‘emploi Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Allemagne I Téléphone + 49 72 31 / 803 - 0 I Fax + 49 72 31 / 803 - 295...
  • Page 2: Table Des Matières

    Principe fondamental du laser et du processus de soudage ............Description de l'appareil ........................Vue d'ensemble ............................La chambre de travail ..........................Conception du desktop Compact ......................Connexions externes..........................Installation et mise en service ........................Commande du desktop Compact ......................
  • Page 3 10.3 Changement du verre de protection de l'objectif ..................10.4 Contrôle et remplacement du filtre pour fumée de soudage ..............10.5 Ouverture du desktop Compact ......................10.6 Remplacement de l'eau de refroidissement et du filtre à particules ............10.7 Réglage de la tâche focale du laser sur le réticule du stéréomicroscope ...........
  • Page 4: Remarques Générales

    La soudeuse laser de Dentaurum, est d’après la directive de la CE, un équipement de travail et a été développé pour une utilisation dans un laboratoire dentaire.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    2.2 Utilisation conforme aux prescriptions Le laser desktop Compact est exclusivement destiné au soudage de métaux. Toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà de celle évoquée est considérée comme non conforme. La société Dentaurum n‘assume aucune responsabilité pour tout dommage résultant d‘une utilisation non conforme. L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect du mode d'emploi et l‘exécution régulière des travaux d‘inspection et...
  • Page 6: Obligations De L'exploitant

    2.4 Obligations de l'exploitant L'exploitant s'engage à limiter l'utilisation de l'appareil à des personnes · connaissant les prescriptions en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents et ayant reçu une formation adéquate pour le maniement de l'appareil ·...
  • Page 7: Protection Des Yeux Contre Le Rayonnement Laser

    2.7 Protection des yeux contre le rayonnement laser Cette soudeuse est munie de dispositifs servant à protéger les yeux de l’opérateur, ainsi que ceux des personnes se trouvant dans le périmètre de celle-ci. Obturateur de sécurité Cet obturateur empêche la production d'impulsions laser ou la sortie accidentelle d'un rayonnement laser d'une source de rayonnement laser et se ferme lorsque : ·...
  • Page 8: Protection De La Peau Contre Le Rayonnement Laser

    2.8 Protection de la peau contre le rayonnement laser Cet appareil est destiné à être utilisé dans des laboratoires dentaires. Le processus de travail ne peut pas être automatisé vu que chaque pièce d‘ouvrage constitue une pièce individuelle. L'ouvrage odontotechnique doit être tenu avec les mains vu que de nombreux matériaux aux caractéristiques des plus variées (dimensions, états, natures de la surface et tolérances d‘ajustement) doivent être combinés de différentes manières ou encore doivent être traités en surface.
  • Page 9: Autres Indications Importantes Portant Sur La Sécurité Et Le Système D'aspiration Des Fumées De Soudage

    Afin que l’air respirable reste pur, la corporation préconise l’utilisation d’un système d’aspiration des fumées de soudage laser adéquat. Celui qui est intégré à la desktop Compact est homologué uniquement pour l’aspiration des vapeurs de soudage laser. Il ne faut donc pas l'utiliser pour aspirer p. ex. : ·...
  • Page 10: Plaques D'avertissement Laser

    2.11 Plaques d'avertissement laser  ➀ Rayonnement laser invisible Protéger les yeux et la peau contre tout ➁ rayonnement direct ou diffusé Laser classe 4 ➂ Eviter tout rayonnement Sortie de rayonnement laser invisible...
  • Page 11: Emplacement Des Plaques D'avertissement Laser

    2.12 Emplacement des plaques d'avertissement laser ➀ ➂ Repérage de l'orifice de sortie Lampe d'avertissement laser ➀, ➁ Sur volet de chargement Fig. 1 : emplacement des avertissements laser...
  • Page 12: Principe Fondamental Du Laser Et Du Processus De Soudage

    3. Principe fondamental du laser et du processus de soudage LASER = L ight mplification by timulated mission of adiation (amplification de la lumière par émission sti- mulée de radiation) Il s‘agit d‘une amplification de la lumière engendrée par diffusion excitée de rayonnement. L‘amplificateur de lumière de votre laser est un cristal en forme de barreau en grenat d‘yttrium et d‘aluminium dopé...
  • Page 13: Description De L'appareil

    4.1 Vue d'ensemble La soudeuse laser desktop Compact est un appareil de table très compact pour un usage manuel. Il fournit des im- pulsions laser invisibles de courte durée à haute énergie à une longueur d’onde de 1064 nm pour la solidarisation de métaux par soudage.
  • Page 14 Figure 3 : desktop Compact avec volet de chargement ouvert Le gaz protecteur nécessaire et l'impulsion laser sont déclenchés par un interrupteur à pédale à deux positions. Pendant et après le travail, la fumée issue du soudage est automatiquement aspirée et filtrée.
  • Page 15: La Chambre De Travail

    4.2 La chambre de travail La chambre de travail du desktop Compact renferme tous les éléments de commande nécessaires à une soudure manuelle aisée. Pour les afficher complètement, la chambre de travail dans la fig. 4 est représentée dans sa vue du bas.
  • Page 16: Conception Du Desktop Compact

    4.3 Conception du desktop Compact Toutes les fonctions nécessaires à la mise en service du desktop Compact sont intégrées dans le boîtier compact de l‘appareil. La figure 5 indique un diagramme de la conception. Le coeur de l’appareil est constitué d’un laser à corps rigide. Son énergie provient d’une lampe flash à alimentation à...
  • Page 17: Connexions Externes

    à deux positions pièce d'ouvrage Figure 6 : raccordements sur la face arrière du desktop Compact Les raccordements de gaz sont du type enfichable pour les flexibles ø 6 mm. Gaz protecteur : De l'argon de pureté 4.6 HR 99,996 % selon DIN EN ISO 14175:2008-06 est recommandé.
  • Page 18: Installation Et Mise En Service

    Documenter les dommages pour les droits de recours ultérieurs. Le desktop Compact pèse 50 kg. Pour le transport ou le déplacement, deux personnes sont nécessaires. Veuiller vérifier l'intégralité de l'envoi. Seul un appareil en parfait état peut être mis en service.
  • Page 19: Commande Du Desktop Compact

    4.6 Commande du desktop Compact La commande du desktop Compact a été simplifiée autant que possible. En suivant les points suivants, l’opérateur aura rapidement les résultats de soudage escomptés. Une description détaillée de chaque opération est indiquée ci-après. Démarrage rapide pour les utilisateurs avertis AVANT LA MISE SOUS TENSION, vous devez avoir lu et compris le mode d'emploi et en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 20: Gaz Protecteur

    Gaz protecteur La connexion pour gaz protecteur se trouve sur l‘arrière de l‘appareil (voir fig. 6 page 16). Le flux de gaz vers la pièce d'ouvrage est activé tant que l‘interrupteur à pédale à deux positions est maintenu enfoncé en 1ère position. Par l'intermédiaire d'une buse pivotante et d'une buse flexible situées dans la chambre de travail (voir fig.
  • Page 21: Le Stéréomicroscope

    5. Le stéréomicroscope Le stéréomicroscope vous permet de bien positionner la pièce d'ouvrage sous le faisceau laser. Il est équipé de filtres qui protègent les yeux de l’utilisateur de ce faisceau et des forts rayonnements de celui-ci pendant le soudage. Lorsque le stéréomicroscope a été correctement réglé à la vue de l'utilisateur, celui-ci pourra réaliser de façon parfaitement exacte les cordons de soudure les plus fins.
  • Page 22 Figure 8 : alignement du réticule par rapport à la graduation...
  • Page 23: Réglage Des Paramètres D'impulsion

    6. Réglage des paramètres d'impulsion Pour la réussite du soudage, il est important d’utiliser des impulsions laser correctes. Elles dépendent dans une large mesure des matériaux à souder et de leur épaisseur. Les valeurs exactes découlent du fin réglage effectué sur la pièce d'ouvrage.
  • Page 24 Remarque 1. Il n’est pas possible de régler en même temps une tension élevée et une grande largeur d‘impulsion. Pour cette raison, la limite supérieure du paramètre à régler (tension ou durée) peut éventuellement être inférieure à la valeur maximale possible. 2.
  • Page 25: Forme De L'impulsion

    Forme de l'impulsion 4 formes différentes peuvent être appelées, elles sont repérées par des symboles : correspond à l'impulsion sans modification (Shape 0) impulsion atténuée au début (Shape 1) impulsion atténuée à la fin (Shape 2) impulsion atténuée en escalier (Shape 3) Interrupteur de sélection des jeux de paramètres mémorisés Interrupteur...
  • Page 26: Manipulation De L'écran Tactile / De La Chambre De Travail

    7. Manipulation de l'écran tactile / de la chambre de travail Après le démarrage du desktop Compact, le menu principal s‘affiche sur l‘écran tactile. Affichage et sélection de la forme d'impulsion Affichage des touches fléchées pour le réglage Affichage de l'énergie des paramètres...
  • Page 27: Ouverture / Fermeture De L'obturateur De Sécurité De L'écran Tactile

    « M00: » signifie que les paramètres d‘impulsion actuels ne sont pas disponibles sous forme de jeu de paramètres dans la banque de données. Après la mise en marche du desktop Compact « M00: » s‘affiche toujours. A côté, s‘affiche le texte décrivant le jeu de paramètres, que vous pouvez modifier.
  • Page 28 1. Appuyez sur la touche « Save parameter set » . La flèche marquée sur la touche s‘allume brièvement en orange et les deux touches situées à droite et à gauche changent de fonction. Elles servent maintenant à sélectionner le numéro de l'emplacement mémoire. De plus, deux touches de la barre de menu changent de fonction (voir fig.
  • Page 29: Réinitialisation Du Message D'erreur Sur L'écran Tactile

    En mode sélection des paramètres, le contact « Hz+ » et « Hz- » du levier a la fonction « ESC / interruption » ou « Data Out / confirmation ». Si l‘opérateur a opté pour un jeu de paramètres, « Hz- » reprend immédiatement ce dernier.
  • Page 30: Affichage Et Modification Des Réglages De Base Sur L'écran Tactile

    7.5 Affichage et modification des réglages de base sur l'écran tactile La touche vous permet d'ouvrir le menu d'options dans lequel vous pouvez modifier les réglages de base du desktop Compact et appeler les valeurs du système. Touches fléchées : - haut / bas : pour sélectionner le point de menu - à...
  • Page 31: Soudage

    8. Soudage Pour le soudage, l'obturateur de sécurité (« Shutter ») doit être ouvert. Pour cela, appuyer sur la touche « Shutter open » (en dessous de la barre de menu). La touche doit s'allumer en vert , la lumière rouge de la touche «...
  • Page 32: Consignes De Maintenance

    Toute intervention sur ses composants électriques ou optiques devra obligatoire- ment être effectuée par un professionnel agréé ou un technicien de maintenance de Dentaurum. Assistance téléphonique : + 49 72 31 / 803 - 211 Attention : les interventions d'entretien devront être effectuées par une personne connaissant bien cette soudeuse ! Avant de les effectuer, elle devra être impérativement mise à...
  • Page 33: Check-Lists 1, 2 Et 3

    Des travaux de maintenance et d'entretien réguliers assureront pendant longtemps le bon fonctionnement de votre desktop Compact – tenir compte des points suivants ! Chaque jour, avant de vous mettre au travail, vérifier les modules suivants sur le laser : ·...
  • Page 34: Test De Réglage Du Laser Et De La Trajectoire Du Faisceau

    10.2 Test de réglage du laser et de la trajectoire du faisceau Vérifier le réglage du laser une fois par semaine ou lorsque les résultats de soudage ne sont pas satisfaisants en fonction des réglages laser habituels. Le faire uniquement lorsque le verre de protection de l'objectif est propre. Poser un papier photo laser sur le fond de la chambre de travail.
  • Page 35: Contrôle Et Remplacement Du Filtre Pour Fumée De Soudage

    10.4 Contrôle et remplacement du filtre pour fumée de soudage Afin de garantir une aspiration optimale de la fumée de soudage, le filtre doit être contrôlé régulièrement et échangé le cas échéant. Il se compose d’une couche préfiltrante pour les particules grossières et d’un filtre HEPA de la classe EU 13 / K2.
  • Page 36: Ouverture Du Desktop Compact

    Toujours débrancher l'appareil avant de l'ouvrir ! De nombreuses pièces du desktop Compact devant faire l'objet de maintenance se trouvent en dessous du capot de l’appareil. Pour ouvrir ce capot, il faut d’abord enlever la partie supérieure du stéréomicroscope : Pour cela, la vis sans tête se trouvant à...
  • Page 37: Remplacement De L'eau De Refroidissement Et Du Filtre À Particules

    10.6 Remplacement de l'eau de refroidissement et du filtre à particules Ouvrir le capot du desktop Compact comme indiqué au chapitre 10.5, page 35. Le réservoir d’eau de refroidissement se trouve à l’arrière à gauche. Il contient 4,5 l d’eau déionisée. Pour l'ouverture, desserrer les 3 vis du couvercle et soulever ce dernier avec précaution à...
  • Page 38: Réglage De La Tâche Focale Du Laser Sur Le Réticule Du Stéréomicroscope

    10.7 Réglage de la tache focale laser sur le réticule du stéréomicroscope Le miroir de déviation permet d’aligner facilement le rayon laser avec le réticule de l'oculaire du stéréomicroscope. Mauvais Porte-pastille en titane Figure 24 : réglage de la tache focale laser et du réticule REF 090-525-00 Cet alignement s'effectue avec une clé...
  • Page 39: Défauts Éventuels, Causes Probables Et Solutions Apportées

    11. Défauts éventuels, causes probables et solutions apportées Erreur / Icône Autres symptômes Cause probable Solution Qui ? Le volet de chargement est Fermer le volet de chargement. Client Box open ouvert. La touche « Shutter close » est allumée La touche «...
  • Page 40 Erreur / Icône Autres symptômes Cause probable Solution Qui ? La lampe flash est en cours Pas d'action nécessaire. Wait for Ignition d'allumage. Cette icône disparaîtra après l'allumage automatique. La touche « Shutter open » s'allume en rouge Echec de l'allumage Changer la lampe flash Ignition fail automatique de la lampe...
  • Page 41 Erreur / Icône Autres symptômes Cause probable Solution Qui ? Le filtre à particules est Appuyer sur la touche Client HEX FlowRate Ilck bouché. formé, « Reset Interlock »  Changer le filtre à particules La touche « Laser OK » s'allume (voir page 36).
  • Page 42 Erreur / Icône Autres symptômes Cause probable Solution Qui ? Aucune Le système laser Fiche d'alimentation Brancher la fiche Client ne réagit pas, débranchée. d'alimentation. la pompe ne Prise sans courant. Vérifier la prise de courant. Client fonctionne pas, le ventilateur ne Disjoncteur différentiel de la Rallumer le disjoncteur Client...
  • Page 43: Liste Des Pièces De Rechange

    090-525-00 13. Environnement et élimination Pour l'élimination du laser desktop Compact, retourner l'appareil au fabricant ou au revendeur. N.B. : le laser desktop Compact est un appareil destiné exclusivement à un usage commercial ou industriel. Il n'est donc pas possible d'éliminer ce produit par le biais d'un organisme public de gestion des déchets.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Laser : Cristal de laser Nd: YAG Longueur d'onde 1064 nm Puissance moyenne maximale 60 W Energie d'impulsion 50 J Puissance de crête de l'impulsion 7,5 kW Durée de l'impulsion 0,5 - 20 ms Fréquence d'impulsion impulsion unique … 25 Hz Générateur d'impulsions 4 types d'impulsions préprogrammées Refroidissement du laser...
  • Page 45: Certificat De Conformité Ce

    Certificat de conformité CE annexe selon directive 2006/42/CE, Par le présent document, nous, DENTAURUM GmbH & Co. KG Turnstr. 31 75228 Ispringen déclarons que l´appareil de laboratoire décrit ci-après répond, tant par sa conception, que dans sa réalisation, notamment en ce qui concerne le modèle commercialisé par nos soins, aux exigences fondamentales des directives CE, en matière de sécurité...
  • Page 46: Acceptation Des Conditions D'utilisation Et Des Consignes De Sécurité

    Les personnes ci-après confirment avoir lu le présent mode d’emploi et avoir reçu des instructions relatives à une utilisation conforme aux prescriptions et s’engagent par leur signature à respecter les consignes de sécurité : Soudeuse laser Dentaurum desktop Compact, numéro de série : Prénom...

Ce manuel est également adapté pour:

090-578-50

Table des Matières