Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*31545602_0324*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Manuel produit
Variateurs de vitesse décentralisés
®
MOVIMOT
flexible DAC
MMF..-C/DAC (AS-Interface)
Édition 03/2024
31545602/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIMOT flexible DAC MMF C Serie

  • Page 1 *31545602_0324* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel produit Variateurs de vitesse décentralisés ® MOVIMOT flexible DAC MMF..-C/DAC (AS-Interface) Édition 03/2024 31545602/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales .......................  7 Utilisation de la documentation .................. 7 Autres documentations .................... 7 Structure des avertissements .................. 7 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 9 Recours en cas de défectuosité.................. 9 Recyclage et réutilisation .................... 9 Noms de produit et marques................... 9 Mention concernant les droits d'auteur ................ 9 ®...
  • Page 4 Sommaire 4.17 Câbles de raccordement.................... 82 4.18 Positions de montage .................... 84 4.19 Cotes des appareils ...................... 86 4.20 Cotes des connecteurs du couvercle électronique ............ 92 4.21 Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement ............. 94 4.22 Cotes de la tôle de montage M01 ................ 100 4.23 Cotes de la tôle de montage M31 ................ 102 4.24...
  • Page 5 Sommaire Tolérances pour les indications de couple.............. 190 Conditions pour le montage .................. 191 Implantation de l'appareil .................... 191 Montage de l'appareil.................... 195 Montage de l'appareil avec la tôle de montage M01........... 198 Montage de l'appareil avec la tôle de montage M31........... 200 Fixation de l'appareil sur la tôle de montage M32............ 201 8.10 Couples de serrage..................... 203 Installation électrique ......................  205...
  • Page 6 Sommaire ® 11.5 DynaStop  ........................ 430 ® 11.6 Déblocage du frein / désactivation de DynaStop pour FCB 01  ........ 431 ® 11.7 DynaStop en combinaison avec la fonction STO  ............. 433 11.8 Sécurité informatique .................... 437 Service ...........................  438 12.1 Traitement des messages de défaut................ 438 12.2 Réinitialisation des messages de défaut.............. 439 12.3 Réactions au défaut .................... 439...
  • Page 7 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 8 Remarques générales Structure des avertissements 1.3.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les picto- grammes utilisés rendent attentif à un danger général ou spécifique. Présentation formelle d'une consigne de sécurité...
  • Page 9 Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Séparateur décimal pour les valeurs Dans cette documentation, le point est utilisé comme séparateur décimal. Exemple : 30.5 kg Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin de garantir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie.
  • Page 10 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Remarques préliminaires ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation.
  • Page 11 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 12 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Utilisation conforme à la destination des appareils 2.4.3 Sécurité informatique de l'environnement Les réglages des composants d'entraînement et de pilotage intégrés dans un réseau (p. ex. réseau bus de terrain, Wi-Fi ou Ethernet) peuvent également être effectués à distance.
  • Page 13 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Utilisation conforme à la destination des appareils 2.5.1 Restrictions selon la directive européenne DEEE 2012/19/UE L'utilisation des accessoires et options SEW est autorisée uniquement en combinai- son avec des produits SEW. 2.5.2 Restrictions d'utilisation Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet. •...
  • Page 14 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Le produit contient des sous-fonctions de sécurité STO. En option, d'autres sous-fonc- tions de sécurité sont disponibles pour le produit. À l'état de livraison, les sous-fonctions de sécurité sont désactivées. Le produit ne doit pas assurer de fonction de sécurité...
  • Page 15 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Création d'un environnement de travail de sécurité Création d'un environnement de travail de sécurité Avant d'effectuer des travaux sur le produit, créer un environnement de travail de sé- curité. À cet effet, respecter les consignes de sécurité générales suivantes. 2.8.1 Intervention sur le produit en toute sécurité...
  • Page 16 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Création d'un environnement de travail de sécurité 2.8.2 Effectuer les travaux électriques en toute sécurité Pour effectuer les travaux électriques en toute sécurité, tenir compte des remarques suivantes. Les travaux électriques doivent être effectués uniquement par un électricien qualifié ou par une personne formée en électronique sous la supervision d'un électricien quali- fié.
  • Page 17 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Implantation et montage Tension dangereuse En raison des condensateurs qui peuvent encore être chargés, il est possible qu'une tension résiduelle subsiste au niveau des éléments pouvant véhiculer une tension et des raccordements de puissance, même après coupure de la tension d'alimentation. Tenir compte des remarques suivantes.
  • Page 18 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Mise en service et exploitation 2.11.2 Fonctionnement en mode générateur L'énergie mécanique de l'application ou de la machine fait fonctionner l'entraînement en mode générateur. Bloquer l'arbre de sortie contre la rotation avant d'ouvrir le boîtier de raccordement.
  • Page 19 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées Description du produit Composant s MOVI-C® pour installation s d écentralis ées ® Composants MOVI-C pour installations décentralisées Consistent – connected – complete ® Les systèmes d'entraînement décentralisés MOVI-C sont à la base de la nouvelle gamme de produits.
  • Page 20 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées Unités d'entraînement sans variateur de vitesse décentralisé ® MOVIGEAR classic MGF..-DSM-C Couple de sortie permanent du moteur : 8 à 400 Nm Couple de courte durée maximal du moteur : 475 Nm ® ® Combinable avec tous les variateurs de vitesse MOVI-C (p. ex.
  • Page 21 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées 3.1.2 Caractéristiques techniques ® Variateur de vitesse décentralisé MOVI-C ® Variateur de vitesse décentralisé MOVI-C (couvercle électronique) Description Variateur de vitesse décentralisé pour le montage sur ® • MOVIGEAR performance ® • MOVIMOT advanced ®...
  • Page 22 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées ® MOVIGEAR classic ® MOVIGEAR classic (≙ IE5) Description Unité d'entraînement composée d'un réducteur et d'un moteur synchrone (pouvant être combinée avec une électronique à proximité du moteur ou une armoire de commande du système ®...
  • Page 23 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées ® MOVIGEAR performance ® MOVIGEAR performance (≙ IE5) Description Unité d'entraînement mécatronique composée d'un moteur syn- chrone, d'un réducteur et d'un variateur décentralisé. Capacité de sur- Jusqu'à 300 % charge Puissance • MGF..2-C : couple de 200 Nm, jusqu'à une puissance nomi- nale de 0.8 kW •...
  • Page 24 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées ® MOVIMOT advanced avec moteur DR2C..A ® MOVIMOT advanced avec moteur DR2C..A (≙ IE5) Description Unité d'entraînement composée d'un réducteur, d'un moteur synchrone et d'un variateur de vitesse décentralisé. • 0.69 kW – 2.26 kW Puissance •...
  • Page 25 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées ® MOVIMOT advanced avec moteur DRN.. ® MOVIMOT advanced avec moteur DRN.. (≙ IE3) Description Unité d'entraînement composée d'un réducteur, d'un moteur asynchrone et d'un variateur de vitesse décentralisé. • En branchement étoile : 0.37 kW – 7.5 kW Puissance •...
  • Page 26 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées ® MOVIMOT performance ® MOVIMOT performance (≙ IE5) Description Unité d'entraînement composée d'un réducteur, d'un moteur synchrone et d'un variateur de vitesse décentralisé. • Taille 1 : 0.75 kW – 1.88 kW Puissance • Taille 2 : 3.14 kW – 4.19 kW Capacité de sur- Jusqu'à...
  • Page 27 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées ® MOVIMOT flexible ® MOVIMOT flexible (jusqu'à IE5) Description Variateur de vitesse décentralisé Puissance de • Taille 1 sans ailettes de refroidis- 0.55 kW – 1.1 kW sement : sortie moteur asynchrone • Taille 1 avec ailettes de refroidis- 1.5 kW – 2.2 kW sement : •...
  • Page 28 Description du produit Présentation des variateurs de vitesse MOVIMOT® flexible Présentatio n des variateurs de vitesse MOVIMOT®  flexible ® Présentation des variateurs de vitesse MOVIMOT  flexible Le tableau suivant fournit un aperçu des caractéristiques techniques principales des ® variateurs de vitesse MOVIMOT  flexible.
  • Page 29 Caractéristiques techniques Remarques générales Caractéristiques techniques Remarques générales 4.1.1 Dégagement pour le passage de l'air de ventilation et accessibilité Lors du montage sur la machine à entraîner, veiller à un dégagement suffisant dans le sens axial et radial pour assurer le passage de l'air de ventilation et l'évacuation de l'air réchauffé...
  • Page 30 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Phase de démarrage Pendant la phase de démarrage de l'appareil, les états du signal peuvent être différents de l'état attendu. La diode d'état "DRIVE" indique l'état du démarrage, voir le chapitre "Diode d'état "DRIVE"" (→ 2 444). Pour les appareils supportant un échange de données cyclique, la fin de la phase de démarrage est reconnaissable aux valeurs qui sont retournées au système de pilotage amont via les données EP du variateur.
  • Page 31 Caractéristiques techniques Conditions environnantes Conditions environnantes 4.3.1 Conditions climatiques Stockage longue durée Avec protection contre les intempéries IEC 60721-3-1, classe 1K21 sans condensation Différente de la norme : température -25 °C – +70 °C Transport Avec protection contre les intempéries IEC 60721-3-2, classe 2K11 sans condensation Différente de la norme : température -25 °C – +70 °C Fonctionnement Utilisation fixe, avec protection contre les intempéries IEC 60721-3-3, classe 3K22 sans condensation...
  • Page 32 Caractéristiques techniques Conditions environnantes 4.3.5 Substances mécaniquement actives Stockage longue durée Avec protection contre les intempéries IEC 60721-3-1, classe 1S10, pas de poussières conductrices Transport Avec protection contre les intempéries IEC 60721-3-2, classe 2S1, pas de poussières conductrices Exploitation Utilisation fixe, avec protection contre les intempéries IEC 60721-3-3, classe 3S5, pas de poussières conductrices 4.3.6 Conditions mécaniques...
  • Page 33 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du MOVIMOT® flexible Caractéristi ques techniques MOVIMOT® flexible ® Caractéristiques techniques du MOVIMOT flexible 4.4.1 Taille 1 Entrée Couvercle électronique (variateur de ..0020..0025..0032..0040..0055.. vitesse) Courant nominal de sortie 2.0 A 2.5 A 3.2 A 4.0 A 5.5 A Tension nominale réseau 3 x AC 380 V – 500 V...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du MOVIMOT® flexible Frein hacheur Couvercle électronique (variateur de ..0020..0025..0032..0040..0055.. vitesse) Courant nominal de sortie 2.0 A 2.5 A 3.2 A 4.0 A 5.5 A Résistance de freinage mini- 100 Ω BWmin male Puissance continue 550 W 750 W 900 W 900 W 900 W frein hacheur...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du MOVIMOT® flexible 4.4.2 Taille 2 Entrée Couvercle électronique (variateur de ..0070..0095..0125..0160.. vitesse) Courant nominal de sortie 7.0 A 9.5 A 12.5 A 16.0 A Tension nominale réseau 3 x AC 380 V – 500 V rés (selon EN 50160) Courant nominal réseau 6.3 A 8.55 A 11.3 A 14.4 A rés...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du MOVIMOT® flexible Frein hacheur Couvercle électronique (variateur ..0070..0095..0125..0160.. de vitesse) Courant nominal de sortie 7.0 A 9.5 A 12.5 A 16.0 A Résistance de freinage mi- 47 Ω 33 Ω BWmin nimale Puissance continue 4.9 kW 6.6 kW 8.7 kW 11.1 kW frein hacheur Puissance crête frein ha- 13.2 kVA...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du MOVIMOT® flexible Déclassement en fonction de l'altitude d'implantation Le diagramme suivant montre de quel facteur f (selon IEC 60034-1:2017, ta- bleau 12) le couple thermique moteur doit être réduit en fonction de l'altitude d'implan- tation h. 3800 m 1000 m 2000 m 3000 m...
  • Page 38 Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques Caractéristiques électroniques 4.5.1 Alimentation DC 24 V Entrée vers alimentation en tension auxiliaire de l'électronique indépendante Entrée DC 24 V 24V_IN = DC 24 V -10 %/+20 % selon EN 61131-2 0V24_IN Étude et configuration Vérifier si le courant disponible du bloc d'alimentation du couvercle électronique est suffisant pour couvrir les besoins globaux en courant de tous les consommateurs.
  • Page 39 Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques Exemple L'unité d'entraînement dispose des consommateurs suivants. • Besoins de base du couvercle électronique taille 1 (-210 mA). ® • Codeur MOVILINK  DDI (-120 mA) • Console de paramétrage (-50 mA) • Dans le variateur de vitesse, la fonction STO est pontée en interne (-20 mA). Sans alimentation 24 ...
  • Page 40 Caractéristiques techniques Interfaces 4.5.4 Sortie relais Sortie relais Temps de réaction ≤ 15 ms Coordonnées de contact DC 24 V/50 mA (DC 12 selon IEC 60947-5-1) (uniquement circuits électriques SELV ou PELV) Interfaces 4.6.1 AS-Interface Description L'AS-Interface permet l'intégration de l'appareil dans les installations AS-Interface. L'interface supporte plusieurs profils de participants différents pour l'échange de données cyclique et acyclique avec le maître AS-Interface.
  • Page 41 Caractéristiques techniques Interfaces Profils de participants AS-Interface Type de participant Nombre Profil de Configuration profil Plage participant d'adresses Confi- Code Code Code bits de gura- ID 2 données tion exter- exter- Double participant 4 DI/4 DO A: S-7.A.7 1A – 31A B: S-7.A.5 1B – 31B 8 DI/8 DO A: S-7.A.A 1A – 31A B: S-7.A.5...
  • Page 42 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – Sécurité fonctionnelle Caractéristiques techniques – Sécurité fonctionnelle 4.7.1 Sous-fonction de sécurité STO Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques de la sous-fonction de sé- curité STO. Les entrées digitales de sécurité F_STO_P1 et F_STO_P2 sont conformes au type 3 selon IEC 61131‑2. Le potentiel de référence pour F_STO_P1 et F_STO_P2 est F_STO_M (établir un contact au niveau de la borne X9:11).
  • Page 43 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – Sécurité fonctionnelle 4.7.2 Valeurs caractéristiques de sécurité STO Valeurs caractéristiques IEC 61800-5-2 ISO 13849-1 Niveaux d'intégrité de sécu- Niveau d'intégrité de sécurité 3 Niveau de performance e / catégo- rité / Normes de référence rie 3 certifiés Probabilité d'une défaillance 2.5 × 10 dangereuse par heure (valeur Durée d'utilisation 20 ans ;...
  • Page 44 Caractéristiques techniques Module mémoire TSM Module mémoire TSM Le module mémoire TSM est la seule mémoire du variateur de vitesse décentralisé. Pour cette raison, toutes les données et tous les réglages sont enregistrés sur le module mémoire. Les données et réglages, chargés sur l'appareil lors de la livraison (état de livraison ou également paramétrage optionnel individuel du client /P "Para- mètres définis d'usine"), sont enregistrés sur le module mémoire.
  • Page 45 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires 4.9.1 Console de paramétrage CBG11A Description Avec son affichage en texte clair, la console de paramétrage permet une mise en ser- vice, une utilisation, un paramétrage et un diagnostic confortables du variateur du sys- ®...
  • Page 46 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires Caractéristiques techniques Console CBG11A Référence 28233646 Température d'utilisation 0 – 60 °C Indice de protection IP40 selon EN 60529 Puissance absorbée 0.6 W Cotes en mm (l × H × P) 45 × 100 × 20 Taille de l'écran en mm (l x H) 28.5 ×...
  • Page 47 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires 4.9.2 Console de paramétrage CBG21A Description Avec son affichage en texte clair, la console de paramétrage permet une mise en ser- vice, une utilisation, un paramétrage et un diagnostic confortables du variateur du sys- ®...
  • Page 48 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires Caractéristiques techniques Console CBG21A Référence 28238133 Température d'utilisation 0 – 60 °C Indice de protection IP40 selon EN 60529 Puissance absorbée 1.4 W Cotes en mm (l × H × P) 65 × 110 × 20 Taille de l'écran en mm (l x H) 49 ×...
  • Page 49 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires 4.9.3 Console opérateur locale CBG22A Description Avec son affichage en texte clair, la console opérateur locale permet un affichage confortable des textes d'information du système de pilotage amont, adaptés aux be- soins du client. Elle permet également à l'utilisateur de réaliser un diagnostic et d'ac- céder au mode manuel.
  • Page 50 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires Console opérateur locale CBG22A Résistance mécanique 3M5 selon DIN EN 60721-3-3:1995 5M1 selon DIN EN 60721-3-5:1997 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires 4.9.4 Fixation murale CBM22A/K-2.0 Description La fixation murale CBM22A/K-2.0 sert au montage des consoles opérateur locales CBG11A, CBG21A ou CBG22A. Pour le raccordement à l'interface d'ingénierie X4142 de l'appareil, la fixation murale CBM22A/K-2.0 dispose d'un câble de raccordement avec un connecteur M12 (voir illustration suivante).
  • Page 52 Caractéristiques techniques Convertisseur de signaux USM21A 4.10 Convertisseur de signaux USM21A Caractéristiques techniques Référence 28231449 Température ambiante 0 – 40 °C Température de stockage -25 – 70 °C Indice de protection IP20 Cotes en mm (l × H × P) 42 × 89 × 25 La commande avec la référence 28231449 comprend les pièces suivantes. •...
  • Page 53 Caractéristiques techniques Commandes de frein Composant Référence Câble de liaison RJ10/Sub-D 9 18123864 Pour le raccordement sur l'interface d'ingénierie optionnelle Sub-D 9 ® du module frontal du MOVIMOT flexible MMF3...2.. ou MMF3...3.. • Avec connecteur RJ10 • Avec connecteur Sub-D 9, femelle • Longueur : 1.5 m Kit pour montage ultérieur interface d'ingénierie M12 X4142 28273273 M12-SPEEDCON, 5 pôles, détrompage B, femelle...
  • Page 54 Caractéristiques techniques Commandes de frein Caractéristiques techniques Commande de frein HT /B Alimentation en tension Depuis le circuit intermédiaire DC de l'appareil Temps de coupure t 10 – 20 ms Frein Variateur de vitesse Taille 1 Taille 2 Tension nominale AC 100 – 525 V (recommandé...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Commandes de frein Fonctions Mode de pilotage commande de frein HT /B Standard Pilotage par tension Fonction Description géné- La commande de frein utilise la bobine Non disponible frein hacheur rale de freinage pour dissiper l'énergie pro- duite en mode générateur du circuit in- termédiaire DC du variateur.
  • Page 56 Caractéristiques techniques Commandes de frein 4.11.3 Redresseur de frein /BES Description Le redresseur de frein optionnel /BES pilote les freins avec une tension nominale de DC 24 V. Alimenter le redresseur de frein en externe par une tension de DC 24 V via un connecteur optionnel. Voir le chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 54). REMARQUE Afin de protéger les garnitures de frein du moteur, un message de défaut apparaît en cas d'absence de la tension de sauvegarde 24 V externe.
  • Page 57 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T 4.12 Résistances de freinage BW... / BW...-T 4.12.1 Présentation ® Les MOVIMOT flexible sont équipés d'un frein hacheur. Le tableau suivant indique les possibilités d'utilisation en mode générateur. Utilisation Variateur de vi- Dissipation de l'énergie pro- tesse duite en générateur Frein hacheur...
  • Page 58 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T Exemple de calcul Données connues • Puissance de freinage moyenne : 144 W • Rampe de freinage : 2 s • 200 freinages par heure Calculer l'énergie à partir de la puissance de la rampe de freinage. ×...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T 4.12.3 Résistances de freinage externes Description Le fonctionnement avec résistance de freinage externe est nécessaire pour les appli- cations dans lesquelles l'énergie en mode générateur est élevée. Affectation Le tableau suivant indique les combinaisons des résistances de freinage externes avec les couvercles électroniques.
  • Page 60 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5, BW047-004/K-0.61 Résistance de freinage BW100-005 / K1.5 BW150-003/K‑1.5 BW047-004/K‑0.61 Référence résistance de freinage 08282862 08282927 28179145 avec extrémité libre Référence résistance de freinage 28176448 28176421 – avec connecteur (pour X2304) Puissance crête de freinage P Homologation CE, cURus...
  • Page 61 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T BW150-006-T, BW100-009-T Résistance de freinage BW150-006-T BW100-009-T Référence résistance de freinage 17969565 17969573 Référence câble de raccordement 28172558 28172558 avec connecteur (pour X2304) Puissance crête de freinage P Homologation CE, cURus CE, cURus Capacité de 100 % ED kW charge 50 % ED kW...
  • Page 62 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T BW068-006-T, BW068-012-T Résistance de freinage BW068-006-T BW068-012-T Référence résistance de freinage 17970008 17970016 Référence câble de raccordement 28172558 28172558 (avec connecteur pour X2304) Puissance crête de 13.8 13.8 freinage P Homologation CE, cURus CE, cURus Capacité...
  • Page 63 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T BW050-008-01, BW033-012-01 Résistance de freinage BW050-008-01 BW033-012-01 Référence résistance de freinage 17962242 17962196 Référence câble de raccordement 28172558 28172558 (avec connecteur pour X2304) Puissance crête de 18.8 28.3 freinage P Homologation cURus cURus Capacité de 100 % ED kW 0.48 0.72...
  • Page 64 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T Câbles de raccordement Le câble suivant est disponible pour raccorder les résistances de freinage externes. Appareil Câbles de raccordement Longueur Résistance de frei- nage ® MOVIMOT advanced Référence : 13230409 30 m BW150-006-T ® MOVIMOT performance Type : LEONI LEC 001637...
  • Page 65 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T Le schéma suivant montre la capacité de charge des bobines de frein des moteurs CM3C.. . 2500 2000 1500 BZ05 1000 [c/h] 1000 10000 41075769355 Énergie admissible maximale par cycle de freinage [c/h] Cycles de freinage par heure Fonctionnement 4Q avec frein intégré...
  • Page 66 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T 4.12.4 Caractéristiques techniques des BW100-005/K-1.5 et BW150-003/K-1.5 Diagrammes de puissance L'illustration suivante montre les diagrammes de puissance des résistances de frei- nage BW100-005/K-1.5 et BW150-003/K-1.5. BW100-005 BW150-003 70 80 9007224553399051 Puissance en kW Durée de fonctionnement en % Cotes BW150‑003/K-1.5 L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage externe...
  • Page 67 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T Cotes BW100‑005/K-1.5 (option /EBW) L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage externe BW100-005/K-1.5. 15.5 Ø8 1500 9007224553521035 Cotes grille de protection BS.. L'illustration suivante montre les cotes de la grille de protection BS‑005. 25842294795 Type Cotes principales en mm...
  • Page 68 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T 4.12.5 Caractéristiques techniques des BW150-006-T et BW100-009-T Diagrammes de puissance L'illustration suivante montre les diagrammes de puissance des résistances de frei- nage BW150-006-T et BW100-009-T. BW100-009-T BW150-006-T 25298798219 Puissance en kW Durée de fonctionnement en % Durée de fonctionnement de la résistance de freinage, rapportée à...
  • Page 69 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T Cotes BW100‑009-T L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage externe BW100-009-T. ø7x11 <435 25298815755 4.12.6 Caractéristiques techniques des BW068-006-T et BW068-012-T Diagrammes de puissance L'illustration suivante montre les diagrammes de puissance des résistances de frei- nage BW068-006-T et BW068-012-T conformément à...
  • Page 70 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T Cotes BW068-006-T L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage externe BW068-006-T. ø7x11 <285 34606358411 Cotes BW068-012-T L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage BW068-012-T. ø7x11 <635 25298820747 ®...
  • Page 71 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T 4.12.7 Caractéristiques techniques des BW050-008-01 et BW033-012-01 Puissance de freinage en continu Le tableau suivant indique la puissance de freinage en continu des résistances de frei- nage BW050-008-01 et BW033-012-01. Résistance de freinage BW050-008-01 BW033-012-01 Puissance de freinage en...
  • Page 72 Caractéristiques techniques Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 4.13 Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C REMARQUE • Les résistances de freinage BW...-.../..C doivent toujours être montées et instal- lées par le client. • Tenir compte des indications de la notice d'installation Résistances de freinage BW...-.../..C.
  • Page 73 Caractéristiques techniques Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 4.13.1 Caractéristiques techniques Kit d'adaptation BW100-001/ BW100-001/ BW100-002/ BW100-002/ K‑1.5/M2C K‑1.5/M4C K‑1.5/M2C K‑1.5/M4C Résistance de freinage Référence résistance de freinage 18272886 18272894 18272908 18272916 Référence câble de raccorde- 28306031 28306066 28306058 28306058 ment avec connecteur pour X2304...
  • Page 74 Caractéristiques techniques Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 4.13.2 Capacité de charge 25893524363 BW100-001/.../... Capacité de charge pour durée de fonctionnement en % en W [5] / [6] 100 % 50 % 25 % 12 % 6 % ED = Durée de fonctionnement de la résistance de freinage, rapportée à une durée de cycle TD ≤ 120 s BW100-002/.../...
  • Page 75 Caractéristiques techniques Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 4.13.3 Cotes L'illustration suivante montre les cotes du kit d'adaptation. 9007224554230283 18272886 (BW100-001/K-1.5/M2C) 126.0 89.0 148.2 61.8 111.0 106.0 54.7 18272908 (BW100-002/K-1.5/M2C) 18272894 (BW100-001/K-1.5/M4C) 158.0 94.0 149.0 61.8 144.0 142.0 82.0 18272916 (BW100-002/K-1.5/M4C) ®...
  • Page 76 Caractéristiques techniques Selfs réseau 4.14 Selfs réseau L'utilisation d'une self réseau est optionnelle, • pour améliorer la protection du variateur contre les surtensions réseau. • pour lisser le courant réseau. • pour protéger le variateur en cas de déformation de la tension réseau. •...
  • Page 77 Caractéristiques techniques Selfs réseau 4.14.3 Cotes L'illustration suivante montre les cotes de la self réseau. 31249196171 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccordement ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 78 Caractéristiques techniques Interrupteur marche/arrêt 4.15 Interrupteur marche/arrêt 4.15.1 Description de l'interrupteur sectionneur D11 L'interrupteur sectionneur D11 coupe l'alimentation entre les bornes X1 et le couvercle électronique. Le contact retour de l'interrupteur sectionneur agit sur l'entrée digitale DI04. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Exploitation" > "Interrupteur marche/ arrêt" (→ 2 421).
  • Page 79 Caractéristiques techniques Interrupteur marche/arrêt 4.15.5 Description de l'interrupteur sectionneur R01 L'interrupteur sectionneur R01 coupe les phases (U, V, W) du moteur entre la sortie variateur du couvercle électronique et les bornes X2_A. Couper l'interrupteur sectionneur uniquement lorsque l'étage de puissance est ver- rouillé.
  • Page 80 Caractéristiques techniques Visserie 4.16 Visserie 4.16.1 Presse-étoupes / bouchons de fermeture à visser / dispositif d'équilibrage de pression Le tableau suivant montre la visserie et les bouchons de fermeture à visser optionnels disponibles auprès de SEW‑EURODRIVE. Type de visserie Fig. Conte- Taille Couple de Dia- Force...
  • Page 81 Caractéristiques techniques Visserie 4.16.2 Visserie pour connecteurs Le tableau suivant montre les bouchons de fermeture à visser optionnels pour connecteurs disponibles auprès de SEW‑EURODRIVE. Type de visserie Image Contenu Taille Couple de Référence serrage Bouchon de fermeture à 1 pièces M23 x 1.5 Serrer jusqu'en 19094558 visser M23 pour...
  • Page 82 TPE-O, sans halogène Couleur Nature Bourrage Blindage Tresse en fil de cuivre étamé couverture optique 85 % min. Gaine extérieure TPU, sans halogène Couleur Vert, similaire à RAL 2018 Marquage SEW EURODRIVE 150665 Li9Y91YC11Y-HF .. Diamètre 15.6 mm ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 83 Caractéristiques techniques Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques des câbles de transmission de signal. ® Propriétés Type : HELUKABEL Li9Y91YC11Y-HF SEW EURODRIVE 150665 Propriétés UL UL758 (AWM) UL Style 20223 (gaine) UL Style 10493 (isolation) Conformité RoHS Tension de contrôle conduc- AC 1.5 kV 50 Hz/1 min.
  • Page 84 Caractéristiques techniques Positions de montage 4.18 Positions de montage 4.18.1 Position de montage de l'exécution MMF1. L'appareil peut être utilisé dans toutes les positions de montage. 9007229823475339 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 85 Caractéristiques techniques Positions de montage 4.18.2 Position de montage de l'exécution MMF3. L'appareil peut être utilisé dans toutes les positions de montage. 9007229823480587 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 86 Caractéristiques techniques Cotes des appareils 4.19 Cotes des appareils 4.19.1 Cotes de l'exécution MMF1. L'illustration suivante montre les cotes de l'appareil. 30564611595 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 87 Caractéristiques techniques Cotes des appareils 4.19.2 Cotes de l'exécution MMF1. avec ailettes de refroidissement L'illustration suivante montre les cotes de l'appareil. 30564620171 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 88 Caractéristiques techniques Cotes des appareils 4.19.3 Cotes de l'exécution MMF31 L'illustration suivante montre les cotes de l'appareil. Ø14 Ø14 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 30564628747 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 89 Caractéristiques techniques Cotes des appareils 4.19.4 Cotes de l'exécution MMF31 avec ailettes de refroidissement L'illustration suivante montre les cotes de l'appareil. Ø14 Ø14 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 30564637323 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 90 Caractéristiques techniques Cotes des appareils 4.19.5 Cotes de l'exécution MMF32 L'illustration suivante montre les cotes de l'appareil. Ø16 Ø16 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 34352309771 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 91 Caractéristiques techniques Cotes des appareils 4.19.6 Cotes de l'exécution MMF32 avec ventilateur L'illustration suivante montre les cotes de l'appareil. Ø16 Ø16 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 34237222027 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 92 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du couvercle électronique 4.20 Cotes des connecteurs du couvercle électronique 4.20.1 Cotes des connecteurs du couvercle électronique de taille 1 L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires du connecteur. 9007229877301643 Exécution de connecteur M12, mâle Toutes les cotes sont indiquées en mm. ®...
  • Page 93 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du couvercle électronique 4.20.2 Cotes des connecteurs du couvercle électronique de taille 2 L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires du connecteur. 9007233591844363 Exécution de connecteur M12, mâle Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 94 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 4.21 Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 4.21.1 Cotes de l'exécution MMF1. Cotes des connecteurs de l'exécution MMF1. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les cotes supplémentaires des connecteurs optionnels pour une éventuelle configuration de connecteurs. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique" ...
  • Page 95 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement Cotes des connecteurs avec contre-connecteurs de l'exécution MMF1. L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires  /  rayons de courbure des connecteurs optionnels y compris les contre-connecteurs en liaison avec les câbles préconfectionnés de SEW‑EURODRIVE. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique" ...
  • Page 96 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 4.21.2 Cotes de l'exécution MMF31 Cotes des connecteurs de l'exécution MMF31 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les cotes supplémentaires des connecteurs optionnels pour une éventuelle configuration de connecteurs. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique"  > "Connec- teurs" >...
  • Page 97 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement Cotes des connecteurs avec contre-connecteurs de l'exécution MMF31 L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires  /  rayons de courbure des connecteurs optionnels y compris les contre-connecteurs en liaison avec les câbles préconfectionnés de SEW‑EURODRIVE. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique" ...
  • Page 98 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 4.21.3 Cotes de l'exécution MMF32 Cotes des connecteurs de l'exécution MMF32 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les cotes supplémentaires des connecteurs optionnels pour une éventuelle configuration de connecteurs. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique"  > "Connec- teurs" >...
  • Page 99 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement Cotes des connecteurs avec contre-connecteurs de l'exécution MMF32 L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires  /  rayons de courbure des connecteurs optionnels y compris les contre-connecteurs en liaison avec les câbles préconfectionnés de SEW‑EURODRIVE. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique" ...
  • Page 100 Caractéristiques techniques Cotes de la tôle de montage M01 4.22 Cotes de la tôle de montage M01 4.22.1 Schéma de cotes de la tôle de montage M01 pour l'exécution MMF1. L'illustration suivante montre les cotes de la tôle de montage  M01 de l'exécu- tion MMF1.
  • Page 101 Caractéristiques techniques Cotes de la tôle de montage M01 4.22.2 Schéma de cotes de la tôle de montage M01 pour l'exécution MMF31 L'illustration suivante montre les cotes de la tôle de montage  M01 de l'exécu- tion MMF31. 31257838603 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ®...
  • Page 102 Caractéristiques techniques Cotes de la tôle de montage M31 4.23 Cotes de la tôle de montage M31 4.23.1 Cotes de la tôle de montage M31 L'illustration suivante montre les cotes de la tôle de montage M31. 4xM5 9007234050307211 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ®...
  • Page 103 Caractéristiques techniques Cotes de la tôle de montage M31 4.23.2 Schéma de cotes de la tôle de montage M31 pour l'exécution MMF31../M31/EBW L'illustration suivante montre les cotes de la tôle de montage  M31 de l'exécu- tion MMF31../M31/EBW. 80 004 01 23 MM31..-0020 MM31..-0025 MM31..-0032...
  • Page 104 Caractéristiques techniques Cotes de la tôle de montage M32 4.24 Cotes de la tôle de montage M32 4.24.1 Cotes de la tôle de montage M32 L'illustration suivante montre les cotes de la tôle de montage M32. 4xM6 45246553355 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ®...
  • Page 105 Caractéristiques techniques Cotes de la tôle de montage M32 4.24.2 Schéma de cotes de la tôle de montage M32 pour l'exécution MMF32../M32/EBW L'illustration suivante montre les cotes de la tôle de montage  M32 de l'exécu- tion MMF32../M32/EBW. 80 003 01 23 MM32..-0070 MM32..-0095 MM32..-0125...
  • Page 106 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Remarques préalables Étude et configuration de l'unité d'entraînement Remarques préalables REMARQUE En raison de l'évolution continue du produit, des différences de caractéristiques sont possibles. SEW-Workbench SEW‑Workbench est le logiciel de configuration principal pour les variateurs SEW. Toutes les tâches nécessaires pour la configuration, de la saisie des données d'appli- cation à...
  • Page 107 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Logique d'étude et configuration Logique d'étude et configuration Le diagramme ci-dessous présente de manière schématique les différentes étapes pour la définition d'un entraînement de positionnement. Dans l'exemple présent, l'en- traînement est composé d'un motoréducteur piloté par un variateur. Cahier des charges •...
  • Page 108 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Modes de régulation Modes de régulation Les caractéristiques du moteur raccordé au variateur dépendent du mode de pilotage et de régulation utilisé. 5.4.1 Le pilotage U/f est prévu pour un fonctionnement en mode piloté simple des moteurs asynchrones sans retour codeur.
  • Page 109 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Modes de régulation PLUS 5.4.2 PLUS est un mode de régulation puissant, en mesure de faire fonctionner les moteurs asynchrones à une dynamique de couple élevée, avec ou sans codeur, ainsi que les moteurs synchrones à réluctance Le mode de régulation peut être utilisé...
  • Page 110 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Modes de régulation 5.4.3 Le mode de régulation CFC est un mode de régulation en courant. Le mode de régu- lation CFC permet de faire fonctionner les moteurs synchrones et asynchrones avec une dynamique de couple maximale. Pour cela, les composants électriques sont réglés séparément pour le flux magnétique et la génération du couple.
  • Page 111 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Modes de régulation Régulation de couple ® Le mode de régulation ELSM permet le mode de fonctionnement "Régulation de couple", mais uniquement en mode régulé à une vitesse supérieure à la vitesse de transition. Cela signifie en pratique que le bloc fonction FCB 07 "Régulation de couple"...
  • Page 112 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Modes de régulation Valeurs caractéristiques de la dynamique PLUS ® ELSM Durée de régulation du – ≥ 2 ms ≥ 150 µs couple Constante de temps – ≥ 4 – 6 ms ≥ 2 ms ≥ 6 ms régulateur de vitesse L'ondulation de la vitesse est principalement déterminée par le moment d'inertie Ondulation de la vitesse globale, par l'ondulation du couple et surtout par la structure mécanique.
  • Page 113 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Modes de régulation PLUS sans codeur Tous les modes de régulation avec codeur Précision de Dépend de la précision Écart maximal : la vitesse des paramètres moteur, 0.007 % n , 10 cons calculée écart typique : 0.2 × f gliss.nom.nég.
  • Page 114 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) Concept de bloc fonction (FCB) FCB = Function Control Block (bloc fonction) ® Le concept de bloc fonction (FCB) décrit, pour les variateurs de vitesse MOVI-C système d'automatisation modulaire, la structure modulaire du firmware qui garantit que les blocs fonction les plus variés sont sélectionnés et désélectionnés de manière flexible et aisée via un mot de commande.
  • Page 115 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) 5.5.1 Description des blocs fonction FCB 01 Verrouillage étage de puissance L'activation du bloc fonction FCB  01 entraîne l'arrêt du moteur raccordé par le frein moteur. En cas d'absence de frein, le moteur s'arrête en roue libre. FCB 02 Arrêt par défaut Avec le bloc fonction FCB 02, l'entraînement s'arrête sur la valeur de profil "Décéléra- tion maximale"...
  • Page 116 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) FCB 07 Régulation de couple Le variateur de vitesse peut être exploité comme axe régulé en couple. L'utilisateur peut spécifier des valeurs de profil pour la décélération et le Jerk comme conditions pour la régulation de couple.
  • Page 117 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) Si la consigne de position se trouve en dehors de cette plage, un défaut est déclen- ché. Pour atteindre la position cible, l'entraînement tourne toujours dans le sens positif. Modulo dans le sens négatif avec consigne de position absolue La consigne de position en unités utilisateur est interprétée comme position absolue et doit se trouver dans la plage modulo de l'entraînement actif.
  • Page 118 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) FCB 12 Prise de référence Pour pouvoir exécuter les cycles de positionnement, un entraînement doit être réfé- rencé sur une position initiale ou de référence définie dans la plage de mouvement admissible.
  • Page 119 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) FCB 19 Maintien de position Si le bloc fonction FCB  19 est activé, l'entraînement s'arrête régulé en vitesse. Une fois l'entraînement arrêté, la position est maintenue tant que le bloc fonction FCB 19 est activé.
  • Page 120 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) FCB 25 Mesure paramètres moteur Le bloc fonction FCB 25 est utilisé lors de la mise en service pour déterminer les para- mètres nécessaires à partir du schéma équivalent. Les données de la plaque signalétique du moteur raccordé sont nécessaires pour la mesure des paramètres moteur.
  • Page 121 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) Affectation valeur de profil Le tableau suivant montre quelles valeurs de profil sont utilisées par quels blocs fonction FCB. Paramètre Vitesse – – – – – – – – positive maximale Vitesse –...
  • Page 122 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement Pour la définition de l'entraînement, il faut indiquer, en plus du diagramme vitesse/ temps décrivant le cycle de travail précis, de nombreuses informations sur les condi- tions d'utilisation et environnantes.
  • Page 123 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement d'exploitation moteurs tiers avec variateurs vitesse SEW‑EURODRIVE, vérifier que ces moteurs conviennent à ce mode de fonctionne- ment. Protection thermique moteur La protection thermique moteur empêche l'échauffement et donc la détérioration du moteur.
  • Page 124 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement • En cas de surcharge à faible régime, il est impossible d'exclure que des tempéra- tures d'enroulement accrues puissent endommager l'enroulement ou entraîner un vieillissement prématuré du moteur. • En cas de températures basses, le refroidissement du moteur est plus fort.
  • Page 125 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement 5.6.2 Groupes d'entraînements et multimotorisations Groupes d'entraînements de moteurs asynchrones Un groupe d'entraînement est un groupe de moteurs asynchrones de n'importe quelle puissance qui ne sont pas couplés mécaniquement ou qui le sont uniquement par glis- sement et qui sont raccordés électriquement en parallèle à...
  • Page 126 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement Mesure de la température des groupes d'entraînements et des multimotorisations Tenir compte des remarques complémentaires suivantes pour les groupes d'entraîne- ments et les multimotorisations. • Utiliser de préférence des thermostats bilames TH. •...
  • Page 127 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement 5.6.4 Raccordement de moteurs triphasés en exécution pour atmosphères explosibles Tenir compte des remarques suivantes. • Installer le variateur hors de la zone à risque d'explosion. • Tenir compte des prescriptions professionnelles et nationales spécifiques. •...
  • Page 128 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement 5.6.5 Exigences générales pour les codeurs Codeurs moteur SEW pouvant être utilisés La liste suivante indique les codeurs moteur pouvant être utilisés. Les câbles codeur à utiliser figurent dans la description du connecteur correspondant. Désignation codeur Interface / type de signal Interface sur le variateur...
  • Page 129 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse Les courbes crêtes des moteurs fonctionnant avec un variateur de vitesse servent de base pour la sélection du moteur.
  • Page 130 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse Courbe crête dynamique typique d'un moteur synchrone dans le mode de régulation CFC 9007238743738251 Couple maximal pour la combinaison moteur - variateur Vitesse jusqu'à laquelle le couple maximal M de la combinaison moteur - variateur est disponible.
  • Page 131 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse 5.7.3 Choix du moteur asynchrone Il faut impérativement vérifier la cohérence mécanique du moteur par rapport à la sur- charge qui peut dépasser éventuellement les valeurs limites admissibles. et n dépendent de la combinaison moteur ‑ variateur ainsi que du mode de régu- lation utilisé.
  • Page 132 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse Moteurs asynchrones en mode de régulation CFC En mode de régulation  CFC, il est possible de choisir d'utiliser des moteurs asyn- chrones standards (p.  ex. moteurs  DRN..) ou des servomoteurs asynchrones (p.  ex. moteurs DR2L... / DRL..).
  • Page 133 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse Servomoteurs asynchrones en mode de régulation CFC La structure mécanique des servomoteurs asynchrones des types DRL..  /  DR2L.. a été conçue et mesurée pour que des valeurs de surcharge dynamiques, supérieures à celles des moteurs asynchrones standards en fonctionnement sur réseau ou avec un variateur de vitesse, puissent être atteintes.
  • Page 134 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse 5.7.4 Choix du moteur synchrone Quelques-unes des exigences principales demandées à un entraînement servo sont la dynamique de vitesse, la précision de rotation et la précision du positionnement. En règle générale, les servomoteurs synchrones et les variateurs de vitesse adaptés sont dimensionnés pour une capacité...
  • Page 135 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse ® Moteurs synchrones en mode de régulation ELSM ® Pour l'exploitation des moteurs synchrones en mode de régulation ELSM , la distinc- tion est faite entre le fonctionnement en mode piloté et celui en mode régulé. Le mode piloté...
  • Page 136 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Courbes caractéristiques moteur - variateur Courbes caractéristiques moteur - variateur Ces courbes caractéristiques moteur  -  variateur sont valables à la date d'édition de cette notice d'exploitation. D'autres courbes caractéristiques moteur  -  variateur sont disponibles sur le site internet sous "Online Support"  -> "Ingénierie  & sélection"  -> "Courbes caractéristiques moteur - variateur"...
  • Page 137 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix du variateur de vitesse 5.9.1 Capacité de surcharge Jeu de charge avec courant de charge de base - Typique pour la sélection de moteurs asynchrones et de servomoteurs Le jeu de charge caractéristique est composé d'une phase de charge initiale et d'une phase de surcharge.
  • Page 138 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix du variateur de vitesse 5.9.2 Facteurs de réduction de puissance En raison des conditions de fonctionnement et environnantes, la réduction du courant de sortie peut être nécessaire. Déclassement en raison de la fréquence de champ tournant Le courant nominal de sortie I indiqué...
  • Page 139 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix du variateur de vitesse Couvercle élec- tronique de taille 2, ≤ 9.5 A f /Hz 48639185803 [1] Courant de sortie permanent de sortie I pour la plus petite fréquence PWM permanent possible [2] Courant de surcharge limité dans le temps 1) Réaliser l'étude et configuration du courant de surcharge dans SEW-Workbench.
  • Page 140 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix de la résistance de freinage Couvercle élec- tronique de taille 2, = 16.0 A f /Hz 48639880715 [1] Courant de sortie permanent de sortie I pour la plus petite fréquence PWM permanent possible [2] Courant de surcharge limité dans le temps 1) Réaliser l'étude et configuration du courant de surcharge dans SEW-Workbench.
  • Page 141 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix de la résistance de freinage 5.10.2 Déclassement en raison de la température ambiante Pour les températures ambiantes > 40 °C, le déclassement suivant s'applique. • Réduction de la puissance en continu de 4 % par 10 K •...
  • Page 142 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix de la résistance de freinage Puissance de freinage en continu La puissance de freinage en continu nécessaire minimale (puissance de freinage pour durée de fonctionnement de 100  %) de la résistance de freinage pour les cycles de charge est calculée sur la base de la durée de fonctionnement relative ...
  • Page 143 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix de la résistance de freinage Facteur de surcharge FdS Résistances de freinage plates 10 % 100 % 9007219787219723 Durée de fonctionnement en % (ED) Facteur de surcharge k (FdS) ED en Résistances métalliques, résistances en boîtier 40% 60% 100% 43742214923 Durée de fonctionnement en % (ED)
  • Page 144 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix de la résistance de freinage Résistances en acier ajouré 100% 9007202245271179 Durée de fonctionnement en % (ED) Facteur de surcharge k (FdS) ED en 1.12 Puissance crête de freinage La puissance crête de freinage maximale possible est définie par la valeur de résis- tance et la tension de circuit intermédiaire.
  • Page 145 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix de la résistance de freinage Capacité de charge du frein hacheur La valeur de résistance de la résistance de freinage R ne doit pas être inférieure à la résistance de freinage admissible minimale R , voir le chapitre "Caractéristiques BWmin techniques" ...
  • Page 146 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Liaisons réseau et liaison moteur • Puissance crête de freinage : 1.8 kW • Capacité de charge pour 100 % ED : 0.2 kW 5.10.5 Liaisons vers la résistance de freinage Utiliser uniquement des liaisons blindées ou torsadées. La section de câble est fonction du courant de déclenchement I La tension nominale du câble doit être de U /U = 450 V / 750 V au moins.
  • Page 147 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Installation conforme à la directive CEM selon EN 61800-3 5.11.2 Section recommandée en fonctionnement nominal Dimensionner la section du câble d'alimentation sur la base du courant nominal réseau Tenir compte données chapitre "Caractéristiques rés techniques" (→ 2 29).
  • Page 148 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Sélection de la tension d'alimentation 24 V 5.14 Sélection de la tension d'alimentation 24 V 5.14.1 Description L'appareil a une alimentation en tension 24 V interne qui peut également être alimen- tée en externe. Si l'appareil est alimenté via une source externe, l'alimentation 24 V complète est as- surée par une alimentation externe.
  • Page 149 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Fonctions économie d'énergie 5.15 Fonctions économie d'énergie 5.15.1 Optimisation de flux L'optimisation du flux est une fonction permettant le fonctionnement d'un moteur asyn- PLUS chrone en mode de régulation VFC avec des pertes minimales. Le flux magnétique est alors guidé...
  • Page 150 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Installation conforme à la norme UL 5.16 Installation conforme à la norme UL REMARQUE En raison des exigences UL, le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendam- ment de la langue de la présente documentation. Observe the following notes for UL-compliant installation: The devices are for use only in industrial machinery NFPA 79 applications.
  • Page 151 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Installation conforme à la norme UL 5.16.3 Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. WARNING - The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted.
  • Page 152 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Terminologie employée Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Terminologie employée • Le terme "de sécurité" employé ci-après se réfère à la classification de fonction de sécurité selon la norme EN ISO 13849-1. • La sous-fonction de sécurité SS1 est décrite conformément à la norme EN 61800‑5‑2 actuellement en vigueur.
  • Page 153 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés Éléments de sécurité intégrés 6.3.1 Sous-fonction de sécurité STO Dans l'appareil, la sous-fonction de sécurité STO est toujours disponible. Les éléments de sécurité fonctionnelle de l'appareil décrits ci-après (sous-fonction de sécurité...
  • Page 154 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 6.3.4 Représentation schématique du concept de sécurité STO 43107246731 [1] Fonction STO [2] Système de pilotage [3] Option de sécurité interne (optionnelle) [4] Unité de diagnostic et de verrouillage [5] Moteur ®...
  • Page 155 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 6.3.5 Sous-fonctions de sécurité selon EN 61800-5-2 STO (Safe Torque Off) – Suppression sûre du couple Si la sous-fonction de sécurité STO est active, l'alimentation en énergie du moteur est interrompue et l'entraînement ne peut pas générer de couple.
  • Page 156 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés SS1-t (Safe Stop 1) – Arrêt de sécurité 1 avec gestion de la durée Lorsque la sous-fonction de sécurité SS1-t est activée, le moteur est arrêté électrique- ment. Après écoulement de la durée de sécurité spécifiée, la sous-fonction de sécurité STO est appliquée.
  • Page 157 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 6.3.6 Restrictions • Tenir compte du fait qu'en l'absence de frein mécanique ou si le frein est défec- tueux, l'entraînement va terminer sa course en roue libre (en fonction du frotte- ment et de l'inertie du système).
  • Page 158 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité Dispositions techniques de sécurité 6.4.1 Introduction La condition pour un fonctionnement de sécurité est l'intégration correcte des sous- fonctions de sécurité de l'appareil dans une sous-fonction de sécurité amont spéci- fique à...
  • Page 159 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.4.3 Exigences pour l'installation • La connectique doit être conforme aux prescriptions de la norme EN 60204-1. • Poser les liaisons de commande conformément à la CEM. Respecter les points suivants.
  • Page 160 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité • Dès lors que les liaisons de commande  STO circulent de l'extérieur vers la borne X9 dans le boîtier de raccordement de l'unité d'entraînement, les extrémités de liaison doivent être dotées d'embouts et fixées avec des colliers le plus près possible de la borne ...
  • Page 161 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.4.5 Exigences pour l'exploitation de la sous-fonction de sécurité STO • L'exploitation n'est autorisée que dans le cadre des limites spécifiées dans les caractéristiques techniques. Ceci s'applique tant au système de pilotage de sécu- rité...
  • Page 162 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.4.6 Exigences pour le système de pilotage de sécurité externe En alternative à un système de pilotage de sécurité, il est également possible d'utiliser un dispositif de coupure de sécurité. Les exigences suivantes sont applicables. •...
  • Page 163 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité • Pour le mode de branchement "Deux pôles à commutation du pôle positif", les im- pulsions test peuvent être appliquées hors ou sous tension. – Les impulsions test sur les deux canaux à commutation du pôle positif doivent être commutées en décalé.
  • Page 164 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.4.7 Réception Pour évaluer la sécurité d'une machine ou d'une installation, le fabricant de l'installa- tion est tenu de procéder à une analyse globale. L'efficacité de chaque mesure de ré- duction des risques doit être vérifiée.
  • Page 165 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Temps de réaction Temps de réaction Le temps de réaction a un rôle déterminant dans la conception et la réalisation de sous-fonctions de sécurité sur des installations et des machines. Pour définir le temps de réaction sur requête d'une sous-fonction de sécurité, toujours considérer le sys- tème complet, du capteur (ou dispositif de commande) à...
  • Page 166 Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible ® MOVIMOT flexible ® 7.1.1 MOVIMOT flexible MMF1. ® Les MOVIMOT flexible MMF1. sont des variateurs de vitesse décentralisés pour le pilotage d'unités d'entraînement. Ils sont composés de deux éléments principaux : le couvercle électronique et le boîtier de raccordement universel (voir l'illustration suivante).
  • Page 167 Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible ® 7.1.2 MOVIMOT flexible MMF31 ® Les MOVIMOT flexible MMF3. sont des variateurs de vitesse décentralisés pour le pilotage d'unités d'entraînement. Ils sont composés de quatre éléments principaux : le couvercle électronique, le boîtier de raccordement, le module frontal et l'interrupteur marche/arrêt (voir l'illustration suivante).
  • Page 168 Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible ® 7.1.3 MOVIMOT flexible MMF32 ® Les MOVIMOT flexible MMF3. sont des variateurs de vitesse décentralisés pour le pilotage d'unités d'entraînement. Ils sont composés de quatre éléments principaux : le couvercle électronique, le boîtier de raccordement, le module frontal et l'interrupteur marche/arrêt (voir l'illustration suivante).
  • Page 169 Composition de l'appareil Position des entrées de câble Position des entrées de câble 7.2.1 Exécution MMF1. Les entrées de câble suivantes sont possibles pour les appareils. • Position X + 2 + 3 – X : 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 –...
  • Page 170 Composition de l'appareil Position des entrées de câble 7.2.3 Exécution MMF32 Les entrées de câble suivantes sont possibles pour les appareils. • Position X + 3 – X : 4 x M25 x 1.5 + 5 x M16 x 1.5 – 3 : 3 x M25 x 1.5 + 4 x M16 x 1.5 L'illustration suivante montre les passages de câble possibles.
  • Page 171 Composition de l'appareil Position de la plaque signalétique Position de la plaque signalétique 7.3.1 Exécution MMF1. Les positions de plaque signalétique suivantes sont possibles sur les appareils. • Plaque signalétique pour appareil complet : position X • Plaque signalétique optionnelle : position 2 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la position des plaques sur l'appareil. D-76646 Bruchsal Made in Germany MMF11S00-000-5D3-BADI0-C/BW1/DAC10A-0020...
  • Page 172 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification Exemple de plaque signalétique et codification ® 7.4.1 Plaque signalétique du MOVIMOT flexible DAC L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique de l'appareil. Les explications concernant la structure de la codification figurent au chapitre "Codifi- cation..".
  • Page 173 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification ® 7.4.2 Codification du MOVIMOT flexible DAC Le tableau suivant indique la codification de l'appareil. MMF Gamme ® MMF = MOVIMOT flexible Variante 1 = Variante d'appareil 1 3 = Variante d'appareil 3 Dimensions du flasque selon taille du couvercle électronique 1 = Adapté...
  • Page 174 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification Variante platine 0 = Platine de raccordement standard – Version C = Génération C BW1 Options ®2) DSP = Fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop BES = Module de pilotage redresseur de frein BES 24 IV = Connecteurs sur le boîtier de raccordement PE = Dispositif d'équilibrage de pression pour l'électronique BW1 = Résistance de freinage intégrée taille 1 BW2 = Résistance de freinage intégrée taille 2...
  • Page 175 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs 7.5.1 Exécution MMF1. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique optionnelle pour les positions de connecteurs. S0#: 01.7659637451.0001.19 X1203_2...
  • Page 176 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs 7.5.2 Exécution MMF31 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique optionnelle pour les positions de connecteurs. S0#: 01.7659637448.0001.19 X1203_2 X1203_1 X5504 X5505 30580203403 La plaque signalétique indique les désignations et les positions des connecteurs sur le boîtier de raccordement.
  • Page 177 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs 7.5.3 Exécution MMF32 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique optionnelle pour les positions de connecteurs. S0#: 01.7659637448.0001.21 X1203_2 X5504 X1203_1 X5505 34346821003 La plaque signalétique indique les désignations et les positions des connecteurs sur le boîtier de raccordement.
  • Page 178 Composition de l'appareil Électronique Électronique 7.6.1 Liste des couvercles électroniques En fonction du courant nominal de sortie, les appareils sont livrables avec les cou- vercles électroniques suivants. Couvercle électronique Courant no- Codification Taille Image minal de sortie 2.0 A DAC...-0020.. Taille 1 sans ailettes de refroidis- sement 2.5 A DAC...-0025..
  • Page 179 Composition de l'appareil Électronique 7.6.2 Boîtier de raccordement et couvercle électronique (intérieur) exécution MMF1. L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et la partie inférieure du cou- vercle électronique. [2] [3] [10] [11] D C B A1 T2 U V W 3 5 6 [10] [10]...
  • Page 180 Composition de l'appareil Électronique 7.6.3 Boîtier de raccordement et couvercle électronique (intérieur) exécution MMF31 L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et la partie inférieure du cou- vercle électronique. [13] [10] [11] [12] D C B A1 T2 U V W 3 5 6 [21] [20] [19]...
  • Page 181 Composition de l'appareil Électronique 7.6.4 Boîtier de raccordement et couvercle électronique (intérieur) exécution MMF32 L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et la partie inférieure du cou- vercle électronique. [13] [12] [12] [12] [10] [11] [12] [12] [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14]...
  • Page 182 Composition de l'appareil Électronique 7.6.5 Couvercle électronique (extérieur) taille 1 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une exécution du couvercle élec- tronique. 29317784459 "Diodes d'affichage" (→ 2 443) "Potentiomètre f1 (sous le bouchon de fermeture à visser)" (→ 2 357) "Potentiomètre f2 (sous le bouchon de fermeture à visser)" (→ 2 359) "Connecteur" (→ 2 268) 7.6.6 Couvercle électronique (extérieur) taille 2...
  • Page 183 Composition de l'appareil Électronique 7.6.7 Couvercle électronique (extérieur) taille 2, avec ventilateur L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une exécution du couvercle élec- tronique. 34237122187 "Diodes d'affichage" (→ 2 443) "Potentiomètre f1 (sous le bouchon de fermeture à visser)" (→ 2 357) "Potentiomètre f2 (sous le bouchon de fermeture à visser)" (→ 2 359) "Connecteur" (→ 2 268) ®...
  • Page 184 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique 7.7.1 Plaque signalétique intérieure du couvercle électronique DAC.. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique du couvercle électronique. Les explications concernant la structure de la codification figurent au chapitre "Codification du couvercle électronique..".
  • Page 185 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique 7.7.3 Codification du couvercle électronique DAC.. Le tableau suivant présente la codification du couvercle électronique. DAC Gamme DAC = Couvercle électronique Direct AS-Interface Communication (commu- nication par AS-Interface directe) Type de communication 1 = AS-Interface Configuration de branchement...
  • Page 186 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'unité de raccordement ® Version MOVIKIT ® 000 = Pas de module MOVIKIT chargé d'usine Option de mode d'exploitation B = Commande du frein C = Identifiant spécifique client P = Paramétrage spécifique client 7.7.4 Exemple de plaque signalétique du module mémoire TSM L'illustration suivante montre, à...
  • Page 187 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'unité de raccordement 7.8.2 Codification de l'unité de raccordement Le tableau suivant détaille la codification de l'unité de raccordement. Gamme CU = Unité de raccordement Exécution matérielle ® I = Pour MOVIMOT flexible MMF1.
  • Page 188 Composition de l'appareil Marquages Marquages Le tableau suivant décrit, à titre d'exemple, les marquages figurant sur la plaque si- gnalétique. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Page 189 Composition de l'appareil Marquages 7.9.1 Description du logo FS Le logo FS présent sur la plaque signalétique dépend des combinaisons respectives d'éléments de sécurité. Les variantes suivantes de logo FS sont possibles. Appareil avec raccordement STO via bornes ou connecteur ®...
  • Page 190 Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation Avant l'installation, procéder aux étapes suivantes.  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Blessures graves ou mortelles. Mettre l'appareil hors tension. Tenir compte des cinq règles de sécurité du chapitre "Effectuer les travaux électriques en toute sécurité".
  • Page 191 Installation mécanique Conditions pour le montage Conditions pour le montage S'assurer que les points suivants sont respectés. • Les indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent aux caractéristiques du réseau. • L'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport ou la période de stockage. •...
  • Page 192 Installation mécanique Implantation de l'appareil 8.5.2 Couvercle électronique Montage du couvercle électronique Monter le couvercle électronique comme suit.   AVERTISSEMENT !  Risque de brûlure par les surfaces chaudes. Blessures graves. Laisser l'appareil refroidir suffisamment avant de le toucher. 2. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages maté- riels.
  • Page 193 Installation mécanique Implantation de l'appareil Espace de montage minimal Veiller à disposer de l'espace de montage minimal pour pouvoir retirer le couvercle. feuilles cotes détaillées figurent chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 29). L'illustration suivante montre l'espace de montage minimal du couvercle électronique de l'exécution MMF1.. . 25847860491 Pour les exécutions MMF31..
  • Page 194 Installation mécanique Implantation de l'appareil 8.5.3 Déclassement en fonction de l'altitude d'implantation Tenir compte du chapitre "Caractéristiques techniques" > "Facteurs de réduction de puissance" > "Déclassement en fonction de l'altitude d'implantation"  (→  2  37) du manuel produit. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 195 Installation mécanique Montage de l'appareil Montage de l'appareil 8.6.1 Montage de l'exécution MMF1.. Procéder au raccordement de l'appareil selon le schéma suivant. 25829928715 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 196 Installation mécanique Montage de l'appareil 8.6.2 Montage de l'exécution MMF31.. Procéder au raccordement de l'appareil selon le schéma suivant. 25829932299 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 197 Installation mécanique Montage de l'appareil 8.6.3 Montage de l'exécution MMF32.. Procéder au raccordement de l'appareil selon le schéma suivant. 34237219595 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 198 Installation mécanique Montage de l'appareil avec la tôle de montage M01 Montage de l'appareil avec la tôle de montage M01 8.7.1 Montage de l'exécution MMF1. sur la tôle de montage M01 Procéder au montage de l'appareil sur la tôle de montage  M01 selon le schéma suivant.
  • Page 199 Installation mécanique Montage de l'appareil avec la tôle de montage M01 8.7.2 Montage de l'exécution MMF31 sur la tôle de montage M01 Procéder au montage de l'appareil sur la tôle de montage  M01 selon le schéma suivant. 31263214603 Tôle de montage M01 (acier inoxydable) (livrable par SEW-EURODRIVE, référence : 28266129, fourniture : 2 entretoises, 4 vis H M6 x 20, en acier inoxydable, couple : 3.3 Nm)
  • Page 200 Installation mécanique Montage de l'appareil avec la tôle de montage M31 Montage de l'appareil avec la tôle de montage M31 8.8.1 Montage de l'exécution MMF31../M31/EBW sur la tôle de montage M31 Procéder au montage de l'appareil sur la tôle de montage  M31 selon le schéma suivant.
  • Page 201 Installation mécanique Fixation de l'appareil sur la tôle de montage M32 Fixation de l'appareil sur la tôle de montage M32 8.9.1 Montage de l'exécution MMF32../M32/EBW sur la tôle de montage M32 Procéder au montage de l'appareil sur la tôle de montage  M32 selon le schéma suivant.
  • Page 202 Installation mécanique Fixation de l'appareil sur la tôle de montage M32 Les kits d'accessoires suivants pour le montage ultérieur sont disponibles. • Kit d'accessoires MMF32 - résistance de freinage BW47-004/K-0.61 (28307321) • Kit d'accessoires MMF32 - couvercle de protection (28307313) ®...
  • Page 203 Installation mécanique Couples de serrage 8.10 Couples de serrage ® 8.10.1 Exemple de MOVIMOT flexible L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le montage des bouchons d'entrée de câble, des presse-étoupes et du couvercle électronique. Le nombre et la position des bouchons d'entrée de câble et des passages de câbles dépendent de la variante com- mandée.
  • Page 204 Installation mécanique Couples de serrage 8.10.2 Presse-étoupes / bouchons de fermeture à visser / dispositif d'équilibrage de pression Le tableau suivant montre la visserie et les bouchons de fermeture à visser optionnels disponibles auprès de SEW‑EURODRIVE. Type de visserie Fig. Conte- Taille Couple de Dia- Force...
  • Page 205 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM 9.1.1 Remarques pour la disposition et la pose des composants Le choix des liaisons adéquates, la mise à la terre correcte et une équipotentialité effi- cace sont déterminants pour l'exploitation correcte des appareils décentralisés.
  • Page 206 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Exécution MMF1. L'illustration suivante montre le raccordement de l'équipotentialité et des conduc- teurs PE. 30583362571 Liaison de grande surface, conductrice entre le variateur décentralisé et la plaque de montage, à condition que la surface de contact complète soit électri- quement conductrice (p. ex.
  • Page 207 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Exécution MMF31 L'illustration suivante montre le raccordement de l'équipotentialité et des conduc- teurs PE. 30583397003 Liaison de grande surface, conductrice entre le variateur décentralisé et la plaque de montage, à condition que la surface de contact complète soit électri- quement conductrice (p. ex.
  • Page 208 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Exécution MMF32 L'illustration suivante montre le raccordement de l'équipotentialité et des conduc- teurs PE. 34237127051 Liaison de grande surface, conductrice entre le variateur décentralisé et la plaque de montage, à condition que la surface de contact complète soit électri- quement conductrice (p. ex.
  • Page 209 Installation électrique Équipotentialité sur le boîtier de raccordement Équipotentialité sur le boîtier de raccordement Le presse-étoupe suivant doté d'un goujon M6 constitue une autre option de réalisa- tion d'une équipotentialité compatible aux hautes fréquences sur un boîtier de raccor- dement. 9007203139701899 Couple de serrage Réfé- rence Presse-étoupe...
  • Page 210 Installation électrique Consignes d'installation Consignes d'installation 9.3.1 Réseaux d'alimentation admissibles Indication concernant les réseaux Remarques sur l'admissibilité d'alimentation Réseaux TN et TT – Réseaux d'ali- mentation avec point étoile relié di- L'utilisation est possible sans restrictions. rectement à la terre Réseaux IT –...
  • Page 211 Installation électrique Consignes d'installation Montage de la douille isolante (uniquement pour couvercle électronique taille 2) Les couvercles électroniques de la taille  2 ne sont compatibles avec les réseaux  IT, que si une douille isolante est montée. En cas de commande du couvercle élec- tronique, SEW‑EURODRIVE livre cette douille isolante, jointe dans un sachet d'acces- soires, à...
  • Page 212 Installation électrique Consignes d'installation 9.3.2 Raccordement des câbles d'alimentation Tenir compte des remarques suivantes pour le raccordement des câbles d'alimenta- tion. • La tension et la fréquence nominales de l'appareil doivent correspondre aux carac- téristiques du réseau d'alimentation. • Dimensionner la section de câble en fonction du courant d'entrée I sous puis- rés sance nominale (voir le chapitre "Caractéristiques techniques"...
  • Page 213 Installation électrique Consignes d'installation Bornes de pilotage X9 Tenir compte des sections de câble admissibles lors des travaux d'installation. Bornes de pilotage X9 Sans Avec Avec embout embout (sans embout (avec collet en plas- collet en plas- tique) tique) Section de raccorde- 0.08 mm –...
  • Page 214 Installation électrique Consignes d'installation 9.3.5 Activation des bornes X2_A pour moteur, frein et sonde de température Pour activer les bornes X2_A pour le moteur, le frein et la sonde de température, res- pecter l'ordre des opérations suivant. • Bornes X2_A en exécution MMF1. et MMF31 9007225066726923 •...
  • Page 215 Installation électrique Consignes d'installation 9.3.6 Activation des bornes X3 pour la résistance de freinage Pour activer les bornes X3 pour la résistance de freinage, respecter l'ordre des opéra- tions suivant. 25650172171 9.3.7 Activation des bornes de pilotage X9 Pour activer les bornes de pilotage X9, respecter l'ordre des opérations suivant. 30508870539 ®...
  • Page 216 Installation électrique Consignes d'installation 9.3.8 Sélection du disjoncteur différentiel Le variateur de vitesse peut générer un courant continu dans le câble de terre. Pour sélectionner le disjoncteur différentiel, procéder de la manière suivante. 1. SEW‑EURODRIVE recommande de renoncer à l'utilisation d'un disjoncteur diffé- rentiel lorsque celui-ci n'est pas prescrit par la norme.
  • Page 217 Installation électrique Consignes d'installation 9.3.10 Instructions pour le raccordement à la terre 1. Installer le câble de raccordement à la terre sur le boîtier de raccordement (couple de serrage de la vis : 2.0 – 2.4 Nm).  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation suite à un raccordement à la terre non conforme.
  • Page 218 Installation électrique Consignes d'installation Courants de fuite En fonctionnement normal, des courants de fuite ≥ 3.5 mA peuvent apparaître. Pour satisfaire aux prescriptions de la norme EN  61800-5-1, tenir compte des remarques suivantes. • Installer la mise à la terre (PE) de manière à satisfaire aux exigences relatives aux installations avec courants de fuite élevés.
  • Page 219 Installation électrique Consignes d'installation 9.3.13 Altitudes d'implantation supérieures à 1000 m au-dessus du niveau de la mer Les appareils peuvent être utilisés à des altitudes allant de 1000  m à 3800  m maxi- mum au-dessus du niveau de la mer, à condition que les conditions-cadres suivantes soient respectées.
  • Page 220 Installation électrique Variante d'installation (exemple d'installation standard) Variante d'installation (exemple d'installation standard) L'illustration suivante montre la variante d'installation standard avec l'appareil. AS-Interface Maître optionnelle AS-Interface Réseau AUX-PWR (24V) Fusible amont / protection de ligne Niveau armoire de commande Niveau application [1] MGF..-DSM-C [2] MMF1../DAC..
  • Page 221 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Affectation des bornes MOVIMOT® flexible ® Affectation des bornes du MOVIMOT flexible DAC Raccorder les appareils sans connecteur aux bornes, comme indiqué ci-dessous.  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement.
  • Page 222 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC 9.5.1 Exécutions MMF1, MMF31 ® L'illustration suivante montre bornes MOVIMOT flexible MMF1.., MMF31../DAC. 11 12 13 D C B A1 T2 U V W 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 X2_A D C B...
  • Page 223 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC 9.5.2 Exécution MMF32 ® L'illustration suivante montre les bornes du MOVIMOT flexible MMF32../DAC. 11 12 13 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 X2_A D C B A1T2 U 34321589771 9.5.3 Affectation...
  • Page 224 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Borne n° Marquage Fonction Jaune F_STO_P1 Entrée STO+ Bornes de pilotage Jaune F_STO_P1 Entrée STO+ (pour chaînage des liaisons) – 0V24_OUT Potentiel de référence 0V24 pour sortie DC 24 V / entrées digitales – 24V_OUT Sortie DC 24 V –...
  • Page 225 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC L'illustration suivante montre les pontages identifiés et installés d'usine sur le bor- nier X9. 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 29006177419 Ces pontages ne sont pas disponibles dans les exécutions suivantes. •...
  • Page 226 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Affectation de la borne X2_A pour l'exécution MMF..CO.. ® Pour les moteurs avec interface digitale (interface MOVILINK  DDI). En alternative, également pour les moteurs sans interface digitale (interface ® MOVILINK  DDI) mais cependant sans raccordement de la sonde de température du moteur.
  • Page 227 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Schémas de Les illustrations suivantes montrent les possibilités de raccordement des moteurs ® raccordement avec interface digitale (interface MOVILINK  DDI). X2_A X2_A MMF..CO_B MMF..CO_BES D C B A1 T2 U D C B A1 T2 U VT (WH) PK (RD)
  • Page 228 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Affectation de la borne X2_A pour l'exécution MMF..DI.. ® Pour les moteurs sans interface digitale (interface MOVILINK  DDI) Borne n° Marquage Raccordement en fonction de la commande de frein d'installation Commande de frein /B Commande de frein /BES pour freins AC pour freins DC...
  • Page 229 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC 9.5.4 X_2A : câbles de raccordement pour moteurs avec interface digitale Câbles de raccordement sur la borne X_2A pour moteurs avec interface digitale Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câbles de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 230 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur M23 à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28123808, 28123743, 28123816, 28123751 Confection Extrémité...
  • Page 231 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC 9.5.5 X_2A : câbles de raccordement pour moteurs sans interface digitale Câbles de raccordement sur la borne X_2A pour moteurs sans interface digitale Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câbles de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 232 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de fonctionne- ment CE / UL : LEONI Variable 2.5 mm ® 28135253 LEHC AC 500 V 005275 Extrémité...
  • Page 233 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de fonctionne- ment CE / UL : LEONI Variable 1.5 mm ® 28128486 LEHC AC 500 V 005272 Extrémité...
  • Page 234 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur HAN-10E à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28128524 Confection Extrémité de câble libre du Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- moteur...
  • Page 235 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur M23 à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 18191290, 18191304 Confection Extrémité...
  • Page 236 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur IS1 (étoile) à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28128516, 28135253 Confection Extrémité...
  • Page 237 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur IS1 (triangle) à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28128508, 28135245 Confection Extrémité...
  • Page 238 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur IS2 (étoile) à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28128494, 28135237 Confection Extrémité...
  • Page 239 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DAC Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur IS2 (triangle) à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28128486, 28135229 Confection Extrémité...
  • Page 240 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Installation électrique – Sécurité fonctionnelle 9.6.1 Consignes d'installation AVERTISSEMENT Seules les variantes de raccordement décrites dans ce document sont autorisées. Blessures graves ou mortelles. • Toute autre variante de raccordement, présentée dans d'autres documentations, est interdite. 9.6.2 Variantes de raccordement de la sous-fonction de sécurité...
  • Page 241 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Prescriptions Utilisation de dispositifs de coupure de sécurité Les exigences des fabricants de dispositifs de coupure de sécurité (p. ex. protection des contacts de sortie contre le collage) ou d'autres éléments de sécurité doivent im- pérativement être respectées. Pour la pose des câbles, respecter les exigences fon- damentales énoncées dans cette documentation.
  • Page 242 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Coupure du signal STO pour plusieurs unités d'entraînement (coupure simultanée STO) Le signal STO peut être mis à disposition pour plusieurs unités d'entraînement via un seul dispositif de coupure de sécurité. Pour cela, respecter les exigences suivantes. •...
  • Page 243 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Schémas des variantes de raccordement Raccordement STO via la borne X9 Les informations détaillées concernant le bornier X9 figurent au chapitre "Installation électrique" > "Affectation des bornes". État de livraison À l'état de livraison, les bornes suivantes sont pontées sur le raccordement STO X9. Les ponts sont identifiés avec le marquage "Caution, remove jumper for safety opera- tion".
  • Page 244 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Deux pôles à commutation des pôles positif et négatif Exemple 1 F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818872587 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe Exemple 2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M...
  • Page 245 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Bicanale, à commutation sérielle positive 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818944907 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe Un pôle à commutation du pôle positif F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M...
  • Page 246 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Coupure simultanée STO 2 pôles, à commutation du pôle positif F_STO_P1 F-DO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F-DO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228151435 [1] Unité d'entraînement [2] Système de pilotage de sécurité externe ®...
  • Page 247 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Coupure simultanée STO 2 pôles, à commutation des pôles positif et négatif F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228157067 [1] Unité d'entraînement [2] Système de pilotage de sécurité...
  • Page 248 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Coupure simultanée STO bicanale, à commutation sérielle positive 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229441035 [1] Unité d'entraînement [2] Système de pilotage de sécurité...
  • Page 249 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Coupure simultanée STO 1 pôle, à commutation du pôle positif F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229445003 [1] Unité d'entraînement [2] Système de pilotage de sécurité externe ®...
  • Page 250 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Raccordement STO par connecteurs M12 X5504/X5505 Les informations détaillées pour le raccordement de X5504 / X5505 sont disponibles au chapitre "Installation électrique" > "Affectation des broches des connecteurs option- nels" du manuel produit. État de livraison À l'état de livraison, le raccordement X5504 n'est pas branché, c'est-à-dire que l'entrée STO est active.
  • Page 251 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Exemple 2 X5504 24V_OUT F_STO_P2 0V24_OUT F_STO_M F_STO_P1 34216188171 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe Tenir compte des remarques suivantes. • Les tensions d'alimentation 0V24_OUT et 24V_OUT ne doivent pas être utilisées pour alimenter le dispositif de sécurité externe. •...
  • Page 252 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Un pôle à commutation du pôle positif X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F_STO_P1 23875545995 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 253 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Coupure simultanée STO 2 pôles, à commutation des pôles positif et négatif X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5504 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 9007223142162187 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe ®...
  • Page 254 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Connecteur de pontage STO (à trois pôles) AVERTISSEMENT La coupure de sécurité de l'appareil est impossible avec le connecteur de pontage. Blessures graves ou mortelles. • L'utilisation du connecteur de pontage STO n'est autorisée que si l'appareil ne doit pas assurer de fonctions de sécurité.
  • Page 255 Installation électrique Schéma de branchement MOVIMOT® flexible DAC Schéma de brancheme nt MOVIMOT® flexible ® Schéma de branchement MOVIMOT flexible DAC L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil. F11/F12/F13 ® MOVIMOT flexible MMF1...-C/DAC.., MMF3...-C/DAC.. X1 Bornes d'alimentation X3 Résistance de freinage Interface d'ingénierie X31 X2_A Bornes pour moteur, frein et sonde de température...
  • Page 256 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Pour plus d'informations sur la commande de frein, consulter le chapitre "Caractéris- tiques techniques" > "Commandes de frein" du manuel produit. Cheminement et blindage des câbles 9.8.1 Installation avec câble AS-Interface AUX-PWR cheminant séparément Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles –...
  • Page 257 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de l'exécution MMF1. L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. D C B A1 T2 U V W Réseau AS-Interface AUX-PWR Réseau 30722356235 Le passage des câbles du raccordement moteur est détaillé au chapitre "Passage et blindage des câbles"...
  • Page 258 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de l'exécution MMF31 L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. D C B A1 T2 U V W Réseau Réseau AS-Interface AUX-PWR 30726880779 Le passage des câbles du raccordement moteur est détaillé au chapitre "Passage et blindage des câbles"...
  • Page 259 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de l'exécution MMF32 L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. Réseau Réseau AS-Interface AUX-PWR 34335046667 Le passage des câbles du raccordement moteur est détaillé au chapitre "Passage et blindage des câbles"...
  • Page 260 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 9.8.2 Raccordement moteur Raccordement moteur pour moteurs sans interface digitale (Unité de raccordement avec option /DI) L'illustration suivante montre le raccordement moteur par câble hybride pour moteurs sans interface digitale. MMF32 MMF1 MMF31 D C B A1 T2 U V W 41031319691 Raccordement moteur pour moteurs sans interface digitale ®...
  • Page 261 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles ® Raccordement moteur pour moteurs avec interface digitale (MOVILINK DDI) (Unité de raccordement avec option /CO) L'illustration suivante montre le raccordement moteur par câble hybride pour moteurs avec interface digitale. MMF32 MMF1 MMF31 D C B A1 T2 U V W 41035377675 ®...
  • Page 262 Installation électrique Presse-étoupes CEM Presse-étoupes CEM 9.9.1 Blindage des câbles Pour le blindage, utiliser des presse-étoupes CEM disponibles en option avec les liai- sons blindées. 25216680843 9.9.2 Montage des presse-étoupes CEM Monter les presse-étoupes CEM SEW joints à la livraison conformément à l'illustration suivante.
  • Page 263 Installation électrique Câbles sans connecteur 9.10 Câbles sans connecteur ® 9.10.1 Câbles moteur frein pour moteurs avec interface digitale (MOVILINK  DDI) Câble de raccordement 1.5 mm Le tableau suivant montre les câbles de raccordement disponibles. Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de Section de Tension de...
  • Page 264 Installation électrique Câbles sans connecteur Câble de raccordement 2.5 mm Le tableau suivant montre les câbles de raccordement disponibles. Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de Section de Tension de câble / Type câble / Carac- câble / Réfé- fonctionne- de pose téristiques rence ment ®...
  • Page 265 Installation électrique Câbles sans connecteur Raccordement des câbles sans connecteur Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références Type de pose du câble Références 28123336, 28123344 28123395, 28123409 Description des raccordements Câble sans connecteur Raccordement moteur en fonction de la commande de frein Sans frein Frein à...
  • Page 266 Installation électrique Câbles sans connecteur 9.10.2 Câbles moteur frein pour moteurs sans interface digitale Câble de raccordement 1.5 mm Le tableau suivant montre les câbles de raccordement disponibles. Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de Section de Tension de câble / Type câble / Carac- câble / Réfé- fonctionne-...
  • Page 267 Installation électrique Câbles sans connecteur Raccordement des câbles sans connecteur Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence Type de pose du câble Référence 19150067, 19150075 Description des raccordements Câble sans connecteur Raccordement moteur en fonction de la commande de frein Sans frein Frein à...
  • Page 268 Installation électrique Connecteurs 9.11 Connecteurs 9.11.1 Représentation des raccordements Les schémas de raccordement des connecteurs montrent le côté des broches des raccordements. 9.11.2 Câbles de raccordement REMARQUE D'autres informations concernant les types de câble figurent au chapitre "Caractéris- tiques techniques". Les câbles de raccordement ne sont pas compris dans la livraison.
  • Page 269 Installation électrique Connecteurs Représentation Signification Câble dénudé (partiellement) confectionné Cheminement des câbles Tenir compte, lors de la pose des câbles, des rayons de courbure admissibles pour les câbles utilisés. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Caractéristiques techniques" > "Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement"  (→  2  94) du manuel produit.
  • Page 270 Installation électrique Connecteurs Les câbles tiers non recommandés de manière explicite par SEW‑EURODRIVE doivent satisfaire au minimum aux exigences des normes suivantes et être homolo- gués selon ces normes pour connecteurs. • IEC 60309 • IEC 61984 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 271 Installation électrique Connecteurs 9.11.3 Positions des connecteurs de l'exécution MMF1../DAC.. Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X2242 X1206 X1203_1 X5136 X2328 X1203_2 X1217 X1207 X1206 X5136 X1207 X1203_2 X1203_1 X2242 X1217 X2328 X1203_2 X1203_1 X2041 X2104 X2242 X1206...
  • Page 272 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X1203_1 Noir "Raccordement X, 2 ou 3 • X1206 AC 400 V" (→ 2 288) • X1207 • X1217 • X2242 X1203_2 Noir "Raccordement X, 2 ou 3 AC 400 V" (→ 2 288) •...
  • Page 273 Installation électrique Connecteurs Entrées de câble M16 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X1523 X2304 X4142 X1524 X5504 X5135 X5505 X1523 X5504 X5135 X5505 X1524 X4142 X2304 X5505 X5504 X2304 X1523 X1524 X5135 X4142 18014429076086667 Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé-...
  • Page 274 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X2304 "Raccordement résistance de frei- X, 2 ou 3 • X5135 nage externe" (→ 2 324) • X5504 X5135 Noir "Entrées digitales" (→ 2 325) X, 2 ou 3 •...
  • Page 275 Installation électrique Connecteurs 9.11.4 Positions des connecteurs de l'exécution MMF31../DAC.. Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X2041 X2104 X2242 X2328 X1203_2 X5136 X1203_1 X1207 X1206 X1217 X1203_2 X1203_1 X2041 X2104 X2242 X1206 X2328 X1217 X1207 X5136 18014429758407435 ®...
  • Page 276 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X1203_1 Noir "Raccordement X ou 3 • X1206 AC 400 V" (→ 2 288) • X1207 • X1217 • X2242 X1203_2 Noir "Raccordement X ou 3 AC 400 V" (→ 2 288) •...
  • Page 277 Installation électrique Connecteurs Entrées de câble M16 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X5135 X1524 X1523 X5505 X5504 X2304 X5135 X1524 X5505 X5504 X1523 X2304 18014429076144139 Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur...
  • Page 278 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur [1] Dispositif d'équilibrage de pres- • X2304 sion optionnel • X5504 1) Les connecteurs X5504 et X5505 peuvent uniquement être commandés ensemble. ®...
  • Page 279 Installation électrique Connecteurs 9.11.5 Positions des connecteurs de l'exécution MMF32../DAC.. Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X2041 X2104 X2242 X2328 X1203_2 X5136 X1203_1 X1206 X1207 X1217 X1203_2 X1203_1 X2041 X2104 X2242 X1206 X2228 X1217 X1207 X5136 9007233491926539 ®...
  • Page 280 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X1203_1 Noir "Raccordement X ou 3 • X1206 AC 400 V" (→ 2 288) • X1207 • X1217 • X2242 X1203_2 Noir "Raccordement X ou 3 AC 400 V" (→ 2 288) •...
  • Page 281 Installation électrique Connecteurs Entrées de câble M16 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X5135 X1524 X1523 X5505 X5504 X2304 X5135 X1524 X5505 X5504 X1523 X2304 9007233491924107 Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur...
  • Page 282 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur [1] Dispositif d'équilibrage de pres- • X2304 sion optionnel • X5504 1) Les connecteurs X5504 et X5505 peuvent uniquement être commandés ensemble. 9.11.6 Positions des connecteurs du couvercle électronique DAC..
  • Page 283 Installation électrique Connecteurs 9.11.7 Exécution du connecteur Connecteurs M12 sur le boîtier de raccordement À la livraison, les connecteurs M12 du boîtier de raccordement sont orientés en adé- quation avec les câbles de raccordement livrés par SEW‑EURODRIVE. Si nécessaire, l'orientation des connecteurs peut être adaptée par le client. L'illustration suivante montre une représentation standard avec indication du couple de serrage admissible.
  • Page 284 Installation électrique Connecteurs Connecteurs M12 avec contre-connecteurs L'illustration suivante montre une représentation standard avec indication du couple de serrage admissible. 0.4 – 0.6 Nm 32845364363 REMARQUE En règle générale, les connecteurs M12 sont serrés à un couple compris entre 0.4 et 0.6 Nm.
  • Page 285 Installation électrique Connecteurs Connecteurs M23 Les connecteurs M23 sont disponibles en exécution de connecteur "droit". Tenir compte des remarques suivantes. • Ne modifier la position du connecteur que pour le montage et le raccordement de l'unité d'entraînement. • Ne pas utiliser de pince pour orienter le connecteur coudé. •...
  • Page 286 Installation électrique Connecteurs 9.11.8 Utilisation de connecteurs confectionnés par le client Connecteurs M23 de la société TE Connectivity – Intercontec Products Les connecteurs de puissance destinés à la confection de câbles de raccordement par le client ainsi que l'outil de montage correspondant sont également disponibles auprès de la société...
  • Page 287 Installation électrique Connecteurs Mini-connecteurs E/S Le tableau suivant indique les références et numéros de commande des mini-connec- teurs E/S utilisés pour la confection par le client des câbles de liaison avec des mini- connecteurs E/S. Type de connec- Câble Câble Référence Référence teur...
  • Page 288 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12 Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.1 X1203_1 et X1203_2 : raccordement AC 400 V Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V pour alimentation de l'appareil / chaînage des liaisons Mode de raccordement M23, broche SEW série 723, variante SpeedTec, société...
  • Page 289 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Section de câble 1.5 mm Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de...
  • Page 290 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® UL : HELUKABEL Variable 2.5 mm – JZ-602 18153267 AC 500 V M23, bague de M23, bague de détrompage : détrompage :...
  • Page 291 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® UL : HELUKABEL Variable 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153291 – 512 AC 500 V Extrémité...
  • Page 292 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4.0 mm Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment...
  • Page 293 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE : HELUKABEL Variable 4.0 mm ® TOPFLEX – 18133983 611-PUR AC 500 V (sans halo- gène)
  • Page 294 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné...
  • Page 295 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.2 X1206 : raccordement AC 400 V, entrée Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V (IN) Mode de raccordement Connecteur mâle M15-X-Power, sans écrou chapeau, (charge électrique : 16 A max.) Schéma de branchement Affectation Contact Fonction...
  • Page 296 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.3 X2242 : raccordement AC 400 V, sortie Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V (OUT) Mode de raccordement Connecteur femelle M15-X-Power avec écrou chapeau, (charge électrique : 16 A max.) Schéma de branchement Affectation Contact Fonction...
  • Page 297 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.4 X1207 : raccordement AC 400 V (IN) REMARQUE Le nombre d'enfichages-débrochages admissibles pour ce connecteur est de 10. Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V (IN) Mode de raccordement QPD W 4PE2,5, raccordement QUICKON, détrompage 3, mâle, société Phoe- nix Contact Schéma de branchement Affectation...
  • Page 298 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.5 X1217 : raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (IN) Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (IN) Mode de raccordement Connecteur mâle MQ15-X-Power sans écrou chapeau, société...
  • Page 299 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.6 X2328 : raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (OUT) Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (OUT) Mode de raccordement Connecteur femelle MQ15-X-Power avec écrou chapeau, société...
  • Page 300 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.7 X2041 : raccordement de moteurs sans interface digitale Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Sortie variateur pour raccordement de moteurs sans interface digitale Mode de raccordement M23, femelle, écrou chapeau avec filetage intérieur, société TE Connectivity – Intercontec products, série 723, broche SEW, variante SpeedTec, bague de détrom- page : brun, avec protection contre le toucher Schéma de branchement...
  • Page 301 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Section de câble 1.5 mm Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de...
  • Page 302 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC Variable 1.5 mm 005272 28125967 AC 500 V IS1, femelle W M23, bague de détrompage : brun, mâle...
  • Page 303 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC Variable 1.5 mm 005272 28126009 AC 500 V M23, bague de Extrémité...
  • Page 304 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 2.5 mm Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC Variable 2.5 mm 005275 28135369 AC 500 V...
  • Page 305 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre 28128435, 28135369 Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28128435, 28135369 Confection Extrémité libre, Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- câble sectionné...
  • Page 306 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité libre, Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- câble sectionné commande de frein confectionné Sans Frein à trois Frein à deux frein conducteurs conducteurs AC 100 – 525 V DC 24 V (p. ex. frein (p.
  • Page 307 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité de câble libre, Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- avec embouts commande de frein confectionné Sans Freins à trois Freins à frein conducteurs deux AC 100 – 525 V conducteurs DC 24 V (p. ex. frein BE / BZ) (p.
  • Page 308 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité de câble libre, em- Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- bouts, cosses à œillet commande de frein confectionné Sans Frein à trois Frein à deux frein conducteurs conducteurs AC 100 – 525 V DC 24 V (p.
  • Page 309 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.8 X2104 : sortie variateur pour raccordement de moteurs avec interface digitale ® (MOVILINK  DDI) Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Sortie variateur pour raccordement de moteurs avec interface digitale ®...
  • Page 310 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Section de câble 1.5 mm Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de...
  • Page 311 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 2.5 mm Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de fonctionne- ment...
  • Page 312 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références Type de pose du câble Références 28124367, 28124375, 28124383 28124332, 28124340, 28124359 Confection Extrémité...
  • Page 313 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité de câble libre du Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- moteur commande de frein confectionné Sans Freins à trois Freins à deux frein conducteurs conducteurs AC 100 – 525 V DC 24 V (p. ex. frein (p.
  • Page 314 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.9 X5504 : STO (3 conducteurs) AVERTISSEMENT Pas de coupure de sécurité de l'appareil. Blessures graves ou mortelles. • Le raccordement STO ne peut être ponté avec le 24  V que si l'appareil ne doit pas assurer de fonction de sécurité.
  • Page 315 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés ainsi que des connecteurs as- surant la liaison haute fréquence efficace entre le blindage et l'appareil. Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 316 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment CE / UL : igus chainflex Variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 Blindé...
  • Page 317 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre ® HELUKABEL Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28110978, 28110943 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec-...
  • Page 318 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels igus chainflex Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28111001, 28111036 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc-...
  • Page 319 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.10 X5505 : STO (3 conducteurs) AVERTISSEMENT Mise hors service du dispositif de coupure de sécurité des autres appareils par pro- pagation de potentiel en cas d'utilisation du connecteur de pontage STO. Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 320 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés ainsi que des connecteurs as- surant la liaison haute fréquence efficace entre le blindage et l'appareil. Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 321 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment CE / UL : igus chainflex Variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 Blindé...
  • Page 322 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre ® HELUKABEL Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28117808, 28110986 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec-...
  • Page 323 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels igus chainflex Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28117816, 28111044 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc-...
  • Page 324 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.11 X2304 : raccordement résistance de freinage externe Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement résistance de freinage externe Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage S Schéma de branchement Affectation Contact Fonction...
  • Page 325 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.12 X5135 : entrées digitales Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de branchement Affectation Contact Fonction +24 V Alimentation DC 24 V des capteurs DI02 Entrée digitale DI02...
  • Page 326 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.13 X5136 : entrées digitales, sortie relais Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales, sortie relais Mode de raccordement M23, femelle, filetage extérieur, société TE Connectivity – Intercontec products, broche P, variante SpeedTec, 12 pôles, détrompage 0°, bague de détrompage : sans, avec protection contre le toucher Schéma de branchement Affectation...
  • Page 327 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés ainsi que des connecteurs as- surant la liaison haute fréquence efficace entre le blindage et l'appareil. Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 328 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 11741457 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de...
  • Page 329 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc- teur Blanc Réservé res. 0.25 mm confec- tionné Gris/rose Sortie DC 24 V +24V_O 0.25 mm confec- tionné Vert/jaune Mise à...
  • Page 330 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.14 X1523 : tension de sauvegarde DC 24 V, entrée Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Entrée tension de sauvegarde DC 24 V Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage L, couleur : gris clair Schéma de branchement Affectation Contact...
  • Page 331 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ®...
  • Page 332 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : HELUKABEL Variable 5 x 2.5 mm Li9Y11Y-HF 28114353 DC 60 V M12, 5 pôles, M12, 5 pôles, détrompage L,...
  • Page 333 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28117786 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact Section...
  • Page 334 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.15 X1524 : tension de sauvegarde DC 24 V, entrée (AUX‑PWR) Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Entrée tension de sauvegarde DC 24 V / alimentation DC 24 V (AUX-PWR) Mode de raccordement M12, 4 pôles, mâle, détrompage A, couleur : noir Schéma de branchement...
  • Page 335 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.16 X4142 : interface d'ingénierie Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Interface d'ingénierie (CAN) Mode de raccordement M12-SPEEDCON, 5 pôles, femelle, détrompage B, couleur : rouge Schéma de branchement Affectation Contact Fonction res.
  • Page 336 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Longueur / Tension de té / Réfé- Type de fonctionne- rence pose ment Raccordement sur le convertisseur de signaux USM21A CE : 3.0 m DC 60 V...
  • Page 337 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs du couvercle électronique 9.13 Affectation des broches des connecteurs du couvercle électronique 9.13.1 X4271 : interface AS-Interface Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Interface AS-Interface Mode de raccordement M12, 4 pôles, mâle, détrompage A, couleur : noir Schéma de branchement Affectation Contact...
  • Page 338 Installation électrique Raccordement PC 9.14.1 Raccordement par convertisseur de signaux USM21A La liaison entre le PC et l'interface d'ingénierie de l'appareil peut être établie à l'aide du convertisseur de signaux USM21A. Les données sont transférées selon le protocole USB 2.0 standard. L'utilisation avec une interface USB 3.0 est également possible.
  • Page 339 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X4142 (M12 sur le boîtier de raccordement) L'interface d'ingénierie  X31 dans le boîtier de raccordement est affectée au câblage interne du connecteur X4142. ATTENTION Enfichage non admissible du connecteur de pontage STO dans l'interface d'ingénie- rie. Endommagement de l'appareil.
  • Page 340 Installation électrique Raccordement PC X4142 Raccordement avec câble prolon- gateur 41350739211 Câble de liaison USB 2.0 (de type courant, compris dans la livraison du convertisseur USM21A) Convertisseur de signaux USM21A Câble de liaison RJ10/M12 (USK15A) (livrable par SEW‑EURODRIVE, référence : 28139038) Câble prolongateur M12/M12 (livrable par SEW‑EURODRIVE, référence : 28168860) Montage du connecteur d'ingénierie X4142 joint SEW-EURODRIVE livre habituellement le connecteur d'ingénierie X4142 dans un sa-...
  • Page 341 Installation électrique Raccordement PC 6. Insérer le connecteur RJ10 dans le connecteur X31 du boîtier de raccordement. L'illustration suivante montre un exemple de cheminement de câble. X4142 X4142 9007225086897291 7. Placer le couvercle électronique sur le boîtier de raccordement. Fixer le couvercle électronique à...
  • Page 342 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X31 (RJ10 dans le boîtier de raccordement) ATTENTION Le raccordement X31 met à disposition une tension d'alimentation 24 V pour utiliser les options raccordées. Endommagement des options raccordées avec faible tension nominale • Sur le raccordement X31, raccorder uniquement les options avec une tension no- minale de 24 V, p.
  • Page 343 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X32 du module frontal du MMF3. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'interface d'ingénierie option- ® nelle X32 du module frontal du MOVIMOT flexible MMF3...2.. ou MMF3...3.. . MMF3…2.. / MMF3…3.. 30551451147 Câble de liaison USB 2.0 (de type courant, compris dans la fourniture du convertisseur de signaux USM21A) Convertisseur de signaux USM21A...
  • Page 344 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X4142 du module frontal du MMF3. ATTENTION Enfichage non admissible du connecteur de pontage STO dans l'interface d'ingénie- rie. Endommagement de l'appareil. • Ne jamais enficher le connecteur de pontage STO dans l'interface d'ingénierie. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'interface d'ingénierie option- ®...
  • Page 345 Installation électrique Raccordement PC 9.14.2 Raccordement par console La liaison entre le PC et l'interface d'ingénierie de l'appareil peut être établie à l'aide des consoles opérateur locales CBG22A, CBG21A, CBG11A ou CBM22A. Les données sont transférées selon le protocole USB 2.0 standard. L'utilisation avec une interface USB 3.0 est également possible.
  • Page 346 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X4142 (M12 sur le boîtier de raccordement) ATTENTION Enfichage non admissible du connecteur de pontage STO dans l'interface d'ingénie- rie. Endommagement de l'appareil. • Ne jamais enficher le connecteur de pontage STO dans l'interface d'ingénierie. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil.
  • Page 347 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X31 (RJ10 dans le boîtier de raccordement) ATTENTION Le raccordement X31 met à disposition une tension d'alimentation 24 V pour utiliser les options raccordées. Endommagement des options raccordées avec faible tension nominale • Sur le raccordement X31, raccorder uniquement les options avec une tension no- minale de 24 V, p.
  • Page 348 Installation électrique Raccordement PC Raccordement du boîtier de montage CBM22A avec console opérateur locale intégrée sur X4142 L'illustration suivante montre le raccordement du boîtier de montage  CBM22A avec ® console opérateur locale intégrée au MOVIMOT flexible MMF1. . X4142 41040883083 Boîtier de montage CBM22A avec console opérateur locale intégrée Raccordement sur module frontal du MMF3.
  • Page 349 Installation électrique Raccordement PC 9.14.3 Câble adaptateur pour le raccordement sur l'interface d'ingénierie X4141 Dans le cadre de l'optimisation de ses produits, SEW-EURODRIVE a remplacé l'inter- face d'ingénierie optionnelle X4141 (M12, détrompage A) par l'interface d'ingénierie X4142 (M12, détrompage B). Dans ce contexte, SEW-EURODRIVE a également adapté les câbles de raccorde- ment concernés [3] pour permettre leur raccordement à...
  • Page 350 Installation électrique Raccordement PC ® Exemple du MOVIFIT flexible MMF3.. L'interface d'ingénierie X31 de l'unité de raccordement dans le boîtier de raccorde- ment est affectée au câblage interne du connecteur X4141. X4141 MMF3…1.. 33429666955 Câble de liaison USB 2.0 (de type courant, compris dans la fourniture du convertisseur USM21A) Console de paramétrage CBG..
  • Page 351 Mise en service Remarques pour la mise en service Mise en service 10.1 Remarques pour la mise en service Avant la mise en service, procéder aux étapes suivantes.  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Blessures graves ou mortelles. Mettre l'appareil hors tension.
  • Page 352 Mise en service Remarques pour la mise en service 10.1.1 Applications de levage Avant la mise en service des applications de levage, procéder également aux étapes suivantes.   AVERTISSEMENT !  Danger dû à la chute du dispositif de levage. Blessures graves ou mortelles.
  • Page 353 Mise en service Remarques pour la mise en service Applications de levage sans codeur ® ELSM L'utilisation dans les applications de levage n'est pas admissible en cas d'exploitation ® de l'unité d'entraînement en mode de régulation ELSM SEW‑EURODRIVE recommande de ne pas utiliser l'unité d'entraînement dans les ap- plications de levage en mode de régulation U/f.
  • Page 354 Mise en service Conditions préalables pour la mise en service 10.2 Conditions préalables pour la mise en service La mise en service est nécessaire uniquement si le paramétrage d'usine doit être mo- difié. Les conditions suivantes doivent alors être remplies pour la mise en service. •...
  • Page 355 Mise en service Mode paramétrage 10.3 Mode paramétrage Les deux modes de paramétrage suivants sont disponibles pour la mise en service de l'appareil. Mode Easy Mise en service simple avec interface de pilotage définie. • Les paramètres de réglage, consignes et fonctions complémentaires peuvent uni- quement être réglés à...
  • Page 356 Mise en service Éléments de commande 10.4 Éléments de commande 10.4.1 Présentation des éléments de réglage L'illustration suivante montre les éléments de réglage du couvercle électronique. MMF1. MMF31 S1 1 2 3 4 1 2 3 4 S2 S1 1 2 3 4 3 4 1 2 3 1 2 3 4 S2 4 S2...
  • Page 357 Mise en service Éléments de commande 10.4.2 Potentiomètre f1 ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti en raison de l'absence ou du montage non conforme du bouchon de fermeture à visser du potentiomètre. Endommagement de l'appareil. • Après avoir réglé la consigne, remonter le bouchon de fermeture du potentio- mètre avec le joint.
  • Page 358 Mise en service Éléments de commande Paramètre Limite application - Vitesse Le tableau suivant montre le réglage standard du paramètre Limite application vitesse. Mise en service Unité d'entraînement Réglage standard des paramètres Limite application vitesse ® Mise en service MOVIGEAR classic 2000 min automatique via...
  • Page 359 Mise en service Éléments de commande 10.4.3 Potentiomètre f2 ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti en raison de l'absence ou du montage non conforme du bouchon de fermeture à visser du potentiomètre. Endommagement de l'appareil. • Après avoir réglé la consigne, remonter le bouchon de fermeture du potentio- mètre avec le joint.
  • Page 360 Mise en service Éléments de commande Paramètre Limite application - Vitesse Le tableau suivant montre le réglage standard du paramètre Limite application vitesse. Mise en service Unité d'entraînement Réglage standard des paramètres Limite application vitesse ® Mise en service MOVIGEAR classic 2000 min automatique via...
  • Page 361 Mise en service Éléments de commande 10.4.4 Potentiomètre t1 Régler la consigne d'accélération / décélération t1 sur le potentiomètre t1. • En mode Easy, le réglage de la consigne sur le potentiomètre t1 est toujours acti- vé. Le mode Easy est disponible uniquement jusqu'à la version firmware < 11. •...
  • Page 362 Mise en service Interrupteurs DIP 10.5 Interrupteurs DIP 10.5.1 Vue d'ensemble ATTENTION Endommagement des interrupteurs DIP par des outils non adaptés. Dommages matériels. • Ne commuter les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tour- nevis plat de taille ≤ 3 mm. •...
  • Page 363 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S1 Le tableau suivant indique les fonctionnalités des interrupteurs DIP S1. Interrupteur Signification Inversion sens Activation Désactivation Réservé de rotation fonction Déblo- surveillance quer frein / de vitesse désactiver ® DynaStop pour FCB 01 Surveillance de vitesse désactivée...
  • Page 364 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S3 Les interrupteurs DIP S3 permettent de réaliser la mise en service de la motorisation- transmission avec des moteurs sans interface digitale. L'affectation moteur via les in- terrupteurs DIP S3/3 et S3/4 dépend du courant nominal de sortie du couvercle élec- tronique.
  • Page 365 Mise en service Interrupteurs DIP 10.5.2 Description des interrupteurs DIP Interrupteur DIP S1/1 : inversion sens de rotation REMARQUE L'inversion du sens de rotation est la résultante du réglage de cet interrupteur DIP et du réglage du paramètre Motorisation-transmission 1 > Régulateur > Inversion sens de rotation.
  • Page 366 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteur DIP S1/3 : désactivation surveillance de vitesse REMARQUE Si la fonction de cet interrupteur DIP est désactivée via un accès à un paramètre, le dernier réglage activé du paramètre en question est conservé. Cet interrupteur DIP permet de désactiver la surveillance de la vitesse. •...
  • Page 367 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S2/2 à S2/4 : sélection du profil ou du type de participant AS-Interface Les interrupteurs DIP suivants permettent de sélectionner le type de participant et le profil de la communication par AS-Interface. Interrupteur DIP Type de participant Profil de participant S2/2...
  • Page 368 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteur DIP S3/1 : type de frein Cet interrupteur DIP permet de sélectionner le type de frein du moteur. • Désactivé (S3/1 = OFF) : avec ce réglage, c'est un frein standard qui est sé- lectionné. Ce réglage correspond au type de frein qui est normalement affecté au type de moteur.
  • Page 369 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S3/3 à S3/4 : affectation moteur Ces interrupteurs  DIP permettent de sélectionner la puissance moteur relative par rapport à la puissance variateur. La sélection dépend de la série de moteurs sélection- née, du mode de branchement moteur et du courant nominal de sortie du couvercle électronique.
  • Page 370 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S3/7 à S3/10 : série moteur Ces interrupteurs DIP permettent de sélectionner la série de moteur (le type de moteur). Série S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 Série moteur moteur Type moteur Tension nominale Fréquence nominale DRN.. 230 V / 400 V 4 pôles 50 Hz DRN..
  • Page 371 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.6 Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Les tableaux de sélection de moteurs détaillés suivants montrent comment réaliser la mise en service sur le module mémoire standard (référence 28242882) via les inter- rupteurs DIP S3.
  • Page 372 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 373 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 374 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 375 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 376 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.6.2 Série de moteurs DR2S..., 4 pôles Série de moteurs DR2S..., 4 pôles 230/400 V, 50 Hz 266/460 V, 60 Hz Plage de tension, 50/60 Hz Interrupteur DIP S3 Interrupteur DIP S3 Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 377 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 378 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 379 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 380 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 381 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 ® 10.6.3 Série de moteurs avec un MOVIGEAR classic Série moteur Protection moteur Interrupteurs DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 S3/5...
  • Page 382 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.6.4 Série moteur CM3C, 2000 min Série moteur CM3C, n  = 2000 min Protection moteur 400 V, 133 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 383 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 384 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Le tableau suivant indique les réglages des interrupteurs  DIP  S3 en fonction du moteur et du courant nominal de sortie du variateur de vitesse. Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3...
  • Page 385 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 386 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.6.6 Série moteur CM3C, 4500 min Série moteur CM3C, n  = 4500 min Protection moteur 400 V, 300 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 387 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 388 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.6.7 Série moteur CMP, 2000 min Série moteur CMP, n  = 2000 min Protection moteur 400 V, 167 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 389 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 390 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.6.8 Série moteur CMP, 3000 min Série moteur CMP, n  = 3000 min Protection moteur 400 V, 150/250 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 391 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 392 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 393 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 394 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 395 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 396 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.6.10 Série moteur DR2C., 2000 min Série moteur DR2S., 2000 min Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 Protection moteur Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/5 S3/6 Pas de sonde de température...
  • Page 397 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 398 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 399 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.6.11 Série moteur DR2C., 3000 min Série moteur DR2S., 3000 min Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 Protection moteur Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/5 S3/6 Pas de sonde de température...
  • Page 400 Mise en service Mise en service avec "Paramètres définis d'usine" Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2 S3/3 S3/4 Puissance moteur nominale 0055...
  • Page 401 Mise en service Mise en service des moteurs tiers Le jeu de données "Paramètres définis d'usine" est enregistré sur le module mé- moire TSM. 10.8 Mise en service des moteurs tiers Moteurs asyn- Lors de la mise en service, les données de la plaque signalétique du moteur doivent chrones être indiquées.
  • Page 402 Mise en service Mise en service des moteurs tiers Pour les moteurs synchrones avec codeur, l'offset codeur doit être réglé après la mise en service mentionnée ci-dessus. Cette commutation s'effectue via la fonction "Identi- fier position du rotor" (FCB 18). Durant l'identification, le rotor pivotera. S'assurer que le rotor puisse tourner librement.
  • Page 403 Mise en service Mise en service des moteurs avec interface MOVILINK® DDI Mise en service des moteurs avec interface MOVILINK® ® 10.9 Mise en service des moteurs avec interface MOVILINK  DDI ® Si un variateur de vitesse dispose d'une interface MOVILINK DDI et est relié...
  • Page 404 Mise en service Mise en service spécifique à l'application 10.10.3 Pilotage par bornes priorisé Description Le pilotage par bornes priorisé est une fonction de pilotage permettant de prioriser un entraînement via les entrées digitales. Après l'activation de la fonction "Pilotage par bornes priorisé", l'entraînement est piloté...
  • Page 405 Mise en service Mise en service spécifique à l'application Pilotage par Le pilotage par bornes priorisé peut être utilisé en liaison avec l'option de sécurité ® bornes priorisé MOVISAFE CSL51A dans les conditions suivantes. ® avec MOVISAFE • Si la fonction STO est active, elle doit être désactivée en activant la fonction d'inhi- CSL51A bition.
  • Page 406 Mise en service Mise en service spécifique à l'application Fonctions Le tableau suivant indique les fonctions du pilotage par bornes priorisé. Signal sur l'entrée Description digitale Pilotage par bornes Ce signal active le pilotage par bornes priorisé. priorisé – Activation Lors de l'activation, le variateur exécute une réinitialisation du défaut unique. L'entraînement démarre uniquement en combinaison avec un sens de rotation sé- lectionné...
  • Page 407 Mise en service Mise en service spécifique à l'application Signal sur l'entrée Description digitale Réinitialisation Les défauts suivants peuvent être réinitialisés avec le signal "Réinitialisation défaut défaut". (optionnel) ATTENTION ! Les défauts appareil qui, p. ex., sont déclenchés par un défaut maté- riel, peuvent parfois ne pas être réinitialisés, ce qui provoque l'arrêt de l'entraîne- ment en état de défaut.
  • Page 408 Mise en service Mise en service spécifique à l'application Paramètres et consignes Les paramètres et consignes suivants pour le pilotage par bornes priorisé figurent ® dans le logiciel d'ingénierie MOVISUITE > "Fonctions" > "Consignes" > "Pilotage par bornes priorisé". Réglages de base •...
  • Page 409 Mise en service Mise en service spécifique à l'application Principe de fonctionnement Pour le pilotage par bornes priorisé, le pilotage utilise le bloc fonction FCB 04 (= Mode manuel). Ce bloc peut être écrasé par un bloc plus élevé (p.  ex. FCB 01, FCB 14, FCB 13...).
  • Page 410 Mise en service Mise en service spécifique à l'application REMARQUE Dans le firmware  9.00, la communication par données process est entièrement désactivée. Pour cette raison, les données process concernant le système de pilo- tage amont ne sont pas mises à jour. Les données process indiquent donc l'état de fonctionnement précédent.
  • Page 411 Mise en service Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE® Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE ® ® 10.11 Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE ® Les variateurs sont mis en route à l'aide du logiciel d'ingénierie MOVISUITE SEW‑EURODRIVE.
  • Page 412 Mise en service Mise en service avec la console CBG21A 10.12 Mise en service avec la console CBG21A La mise en service avec la console opérateur locale intégrée CBG21A peut être réali- sée de manière intuitive à l'aide des symboles et des fonctions de l'afficheur couleur. D'autres informations figurent dans le manuel produit >...
  • Page 413 Mise en service Mise en service avec la console CBG21A • Utiliser les touches <vers la gauche / vers la droite> pour passer d'une position à une autre à l'intérieur d'une valeur. • La position éditable de la valeur apparaît sur fond de couleur. •...
  • Page 414 Mise en service Mise en service avec la console CBG11A 10.13 Mise en service avec la console CBG11A La mise en service avec la console opérateur locale intégrée CBG11A peut être réali- sée de manière intuitive à l'aide des symboles et des fonctions de l'afficheur couleur. Voir le manuel produit.
  • Page 415 Mise en service Mise en service avec la console CBG11A Indiquer des valeurs. Procéder comme suit. 1. Utiliser les touches <vers la gauche / vers la droite> pour passer d'une position à une autre à l'intérieur d'une valeur. 2. La position éditable de la valeur est soulignée. 3.
  • Page 416 Mise en service Configuration des données process 10.14 Configuration des données process En mode Easy , la configuration des données process suivante est active. Le mode Expert permet d'affecter individuellement les bits de données avec d'autres fonctions. 1) Le mode Easy est disponible uniquement jusqu'à la version firmware < 11. 10.14.1 Mot de commande 1 Mot de commande 1 - Bits de données cycliques de l'AS-Interface Fonction...
  • Page 417 Mise en service Configuration des données process 10.14.2 Mot d'état 1 Mot d'état 1 - Bits de données cycliques de l'AS-Interface Fonction Format de données utile (AS- (appareil) du profil de Interface) participant AS- Interface DI 0 Prêt 4 bits 8 bits DI 1 Pilotage local / mode manuel actif DI 2 DI 01...
  • Page 418 Mise en service Configuration des données process 10.14.3 Mot de commande 2 REMARQUE L'état de mise sous tension des bits de paramètres peut être réglé dans le maître AS- Interface lors de la configuration des participants. La valeur des bits de paramètres est généralement réglée par défaut sur "1".
  • Page 419 Mise en service Désactivation de la fonction DynaStop® pour des tâches de mise en service Désactivati on de la fonction DynaStop® pour des tâches de mise en service ® 10.15 Désactivation de la fonction DynaStop pour des tâches de mise en service ®...
  • Page 420 Mise en service Désactivation de la fonction DynaStop® pour des tâches de mise en service ® 10.15.2 Étapes pour la désactivation de la fonction DynaStop REMARQUE ® Pour plus d'informations concernant la fonction DynaStop , consulter le chapitre "Ex- ploitation" du manuel produit et les documentations concernant l'unité d'entraînement raccordée.
  • Page 421 Exploitation Interrupteur marche/arrêt Exploitation 11.1 Interrupteur marche/arrêt 11.1.1 Interrupteurs sectionneurs /D11 et /M11 AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des bornes d'alimen- tation. L'interrupteur sectionneur coupe le couvercle électronique de l'alimentation en ten- sion. Les bornes de l'appareil sont toujours sous tension. •...
  • Page 422 Exploitation Interrupteur marche/arrêt 11.1.2 Interrupteur sectionneur sur la sortie variateur /R01 AVERTISSEMENT Risque d'électrisation en raison de la confusion entre l'interrupteur sectionneur et sa fonction. Blessures graves ou mortelles. • Avant d'ouvrir l'appareil, vérifier à l'aide de la codification de la plaque signalé- tique, quel interrupteur sectionneur est intégré...
  • Page 423 Exploitation Interrupteur marche/arrêt variateur /R01 agit sur l'entrée digitale DI04 (verrouillage étage de puissance) de l'ap- pareil. Ainsi, l'étage de puissance est verrouillé lorsque l'interrupteur sectionneur est actionné. L'état de l'entrée digitale DI04 permet de connaître l'état de commutation de l'interrupteur sectionneur. L'interrupteur sectionneur dispose de place pour trois cadenas. Ø...
  • Page 424 Exploitation Mode manuel avec console opérateur locale CBG22A 11.2 Mode manuel avec console opérateur locale CBG22A La console opérateur locale CBG22A permet de piloter intuitivement l'unité d'entraîne- ment ou l'appareil à l'aide des touches fonction, des symboles et des fonctions de l'af- ficheur couleur.
  • Page 425 Exploitation Mode manuel avec console opérateur locale CBG22A Touches L'illustration suivante montre les touches de la console opérateur locale CBG22A. 9007233260688395 a = Navigation dans le menu b = Bloc pilotage en mode manuel Touches flèche <vers le haut / vers Touche <RESET> le bas>...
  • Page 426 Exploitation Mode manuel avec console opérateur locale CBG22A Pictogrammes utilisés Les fonctions sélectionnables sont représentées par des pictogrammes sur l'afficheur de la console opérateur locale. Menu de démarrage Surveillance ® MOVISAFE CS.. Interrupteurs DIP Données process Entrées et sorties digitales Données de fonctionnement et énergétiques Informations sur l'appareil Historique des défauts...
  • Page 427 Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE® Menu principal Mode de commande direct actif Mode de commande indirect actif Mode manuel Mode manuel avec MOVISUITE ® ® 11.3 Mode manuel avec MOVISUITE Pour piloter manuellement l'appareil, utiliser le mode manuel du logiciel d'ingénierie ®...
  • Page 428 Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE® 11.3.1 Activation / désactivation du mode manuel Activation L'activation du mode manuel n'est possible que si l'appareil n'est pas libéré. Pour activer le mode manuel, cliquer sur [Activer mode manuel] [1]. 27021619746390027 Le mode manuel reste également activé après une réinitialisation de défaut. Désactivation AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
  • Page 429 Exploitation Comportement de l'unité d'entraînement en cas de coupure de tension 2. Le champ [4] sert à définir le sens de rotation. 3. Le champ [7] permet de libérer l'appareil. 4. Le champ [5] permet d'arrêter l'appareil. Le bloc "Vitesse" [2] indique la vitesse réelle de l'appareil. Fonctions avancées et affichage du mode manuel ®...
  • Page 430 Exploitation DynaStop® DynaStop® ® 11.5 DynaStop 11.5.1 Description de la fonction AVERTISSEMENT La fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop® ne permet pas le main- tien ferme en position. Blessures graves ou mortelles. ® • Ne pas utiliser la fonction DynaStop pour les dispositifs de levage. ®...
  • Page 431 Exploitation Déblocage du frein / désactivation de DynaStop® pour FCB 01 Déblocage du frein / désactivati on de DynaStop® pour FCB 01 ® 11.6 Déblocage du frein / désactivation de DynaStop pour FCB 01 11.6.1 Remarque REMARQUE ® Les informations concernant la désactivation de la fonction DynaStop en cas d'inter- vention de mise en service ou de montage figurent au chapitre "Désactivation de la ®...
  • Page 432 Exploitation Déblocage du frein / désactivation de DynaStop® pour FCB 01 27021619739100171 2. Configuration du signal de pilotage ð Pilotage via entrée digitale ® Affecter la fonction "Débloquer frein  / désactiver DynaStop si étage de puis- sance verrouillé" [2] à une entrée digitale. 27021619739103115 ð...
  • Page 433 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO DynaStop® combinaiso n avec la fonction ® 11.7 DynaStop en combinaison avec la fonction STO AVERTISSEMENT La fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop® ne permet pas le main- tien ferme en position. Blessures graves ou mortelles. ®...
  • Page 434 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO ® L'illustration suivante montre l'utilisation de la fonction DynaStop en combinaison avec la fonction STO et avec un pilotage selon SS1-t. Rampe de décélération Vitesse Libération de l'entraînement Signal de commande ® DynaStop est activée à...
  • Page 435 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO 11.7.2 Comportement de l'entraînement à l'activation de la fonction STO avant que la vitesse "0" ne soit atteinte ATTENTION Danger dû à un réglage de paramètre non conforme. Si le paramètre est réglé sur Fonctions > Fonctions d'entraînement > FCB 01 Ver- ®...
  • Page 436 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO L'illustration suivante montre le comportement en cas d'activation de la fonction STO avant l'atteinte de la vitesse "0". Rampe de décélération Vitesse Libération de l'entraînement Signal de commande Actif ® DynaStop inactif 48771248907 Réglage des paramètres •...
  • Page 437 Exploitation Sécurité informatique 11.8 Sécurité informatique 11.8.1 Mesures de renforcement Exécuter les étapes de renforcement de la sécurité informatique suivantes. • Vérifier régulièrement si des mises à jour sont disponibles pour les produits. • Signaler les incidents concernant la sécurité informatique par e-mail à cert@sew‑eurodrive.com.
  • Page 438 Service Traitement des messages de défaut Service ATTENTION Des travaux non conformes sur les appareils peuvent provoquer des dommages. Dommages matériels. • S'assurer que les réparations sur les appareils  SEW sont exclusivement effec- tuées par du personnel qualifié. • Consulter le service après-vente de SEW‑EURODRIVE. 12.1 Traitement des messages de défaut ®...
  • Page 439 Service Réinitialisation des messages de défaut 12.2 Réinitialisation des messages de défaut AVERTISSEMENT En éliminant la cause du défaut ou en lançant la réinitialisation de l'appareil, il est possible que les entraînements raccordés redémarrent tout seuls. Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 440 Service Messages de défaut avec réaction paramétrable Défaut Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Sans réaction Surtempérature radia- Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.2 teur - Avertissement pareil au dépassement du seuil • Avertissement d'avertissement (index 8336.1) de la charge du radiateur.
  • Page 441 Service Messages de défaut avec réaction paramétrable Défaut Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Sans réaction Synchronisation externe Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.7 pareil à une perte de la synchronisa- • Avertissement tion externe. • Arrêt application (V.E.P.) •...
  • Page 442 Service Réactions sur acquittement de défaut Défaut Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Arrêt application (+V.E.P.) Codeur – Défaut Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.14 pareil à un défaut du codeur. • Arrêt d'urgence (+V.E.P.) • Verrouillage étage de puis- sance •...
  • Page 443 Service Affichages d'état et de fonctionnement 12.6 Affichages d'état et de fonctionnement 12.6.1 Vue d'ensemble des diodes AS-Interface L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les diodes de l'exécution AS-Interface. DAC10A-0020-503-A-T00-000 AS-Interface 18014427523379339 Diode d'état "DRIVE" Diode "AS-Interface" ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 444 Service Affichages d'état et de fonctionnement 12.6.2 Diodes universelles Diode d'état "DRIVE" Le tableau suivant décrit les fonctions d'affichage de la diode "DRIVE". Diode État de fonctionne- Signification Action ment Code Code défaut sous- défaut – Non prêt La tension réseau est manquante. Appliquer la tension réseau.
  • Page 445 Service Affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionne- Signification Action ment Code Code défaut sous- défaut Vert/rouge Prêt Présence d'un défaut affiché. Les actions pos- sibles sont indiquées Clignote avec alter- L'étage de puissance est libéré. dans le manuel nance de couleur, Le moteur est en fonctionnement.
  • Page 446 Service Affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionne- Signification Action ment Code Code défaut sous- défaut Rouge Défaut court-circuit à la terre Les actions pos- sibles sont indiquées Clignote, 1 Hz Défaut frein hacheur dans le manuel Défaut réseau produit >...
  • Page 447 Service Affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionne- Signification Action ment Code Code défaut sous- défaut Rouge 1, 2 Défaut surveillance étage de puissance Contacter le service après-vente de Allumée en perma- Défaut frein hacheur SEW‑EURODRIVE. nence Défaut circuit intermédiaire 3, 4, 8 Défaut mode de régulation 2, 99...
  • Page 448 Service Affichages d'état et de fonctionnement 12.6.3 Diodes spécifiques bus pour AS-Interface Diode "AS-i" Le tableau suivant décrit les fonctions d'affichage de la diode "AS-i". Diode État de fonc- Signification Action tionnement / – Non prêt La tension réseau est man- Appliquer la tension quante.
  • Page 449 Service Description des défauts 12.7 Description des défauts 12.7.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance Défaut : 1.1 (0101hex | 257dec) Description : Surintensité aux bornes de sortie moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Court-circuit au niveau de la sortie moteur –...
  • Page 450 Service Description des défauts 12.7.2 Défauts 3 Court-circuit à la terre Défaut : 3.1 (0301hex | 769dec) Description : Court-circuit à la terre Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Court-circuit à la terre au niveau de la liaison Éliminer le court-circuit à la terre. moteur Un court-circuit à...
  • Page 451 Service Description des défauts 12.7.4 Défauts 6 Défaut réseau Défaut : 6.1 (0601hex | 1537dec) Description : Rupture de phase réseau Réaction : Rupture de phase réseau Cause Action Phase réseau manquante Vérifier le câble d'alimentation. La qualité de la tension réseau est défectueuse. Vérifier l'alimentation (fusibles, contacteur, composants réseau).
  • Page 452 Service Description des défauts Défaut : 8.2 (0802hex | 2050dec) Description : Surveillance vitesse – En mode générateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le régulateur de vitesse fonctionne en butée de – Augmenter la temporisation de la surveillance réglage (surcharge mécanique ou rupture de de la vitesse.
  • Page 453 Service Description des défauts Défaut : 9.2 (0902hex | 2306dec) Description : Mode d'exploitation impossible avec le mode de régulation activé Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le mode de régulation actif ne supporte pas le – Mettre en route le mode de régulation permet- mode de fonctionnement sélectionné...
  • Page 454 Service Description des défauts Défaut : 9.6 (0906hex | 2310dec) Description : Dépassement de la vitesse maximale du modèle Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La vitesse, calculée dans le mode de régulation – Réduire le temps d'échantillonnage (paramètre ELSM®, est trop élevée pour le réglage moteur. "Temps d'échantillonnage régulation n / X").
  • Page 455 Service Description des défauts Défaut : 9.13 (090Dhex | 2317dec) Description : Régulation de couple hors de la plage de vitesse valide Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La vitesse est trop basse. – Procéder à une nouvelle mise en service du moteur et exécuter la fonction d'entraînement "FCB 25 Mesure des paramètres moteur".
  • Page 456 Service Description des défauts 12.7.8 Défauts 10 Data Flexibility Défaut : 10.1 (0A01hex | 2561dec) Description : Défaut initialisation Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut dans la mémoire Init. Le code de retour a Vérifier le programme. Contacter le service une valeur différente de 0.
  • Page 457 Service Description des défauts Défaut : 10.6 (0A06hex | 2566dec) Description : Défaut Runtime Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Le Watchdog a détecté un défaut. Le temps Vérifier le programme. Contacter le service d'exécution du programme dépasse la durée après-vente de SEW-EURODRIVE.
  • Page 458 Service Description des défauts Défaut : 10.10 (0A0Ahex | 2570dec) Description : Temps de cycle de consigne non supporté Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Le temps de cycle de consigne réglé n'est pas Régler le temps de cycle de consigne sur la supporté.
  • Page 459 Service Description des défauts Défaut : 10.23 (0A17hex | 2583dec) Description : Défaut application – Verrouillage étage de puissance Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut dans le programme d'application Vérifier le programme. Contacter le service après-vente de SEW-EURODRIVE. Défaut : 10.24 (0A18hex | 2584dec) Description : Défaut application –...
  • Page 460 Service Description des défauts 12.7.9 Défauts 11 Surveillance de température Défaut : 11.1 (0B01hex | 2817dec) Description : Surtempérature du radiateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La charge est trop élevée. La température de ra- – Réduire la charge. diateur admissible maximale a été dépassée. –...
  • Page 461 Service Description des défauts Défaut : 11.3 (0B03hex | 2819dec) Description : Charge appareil Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le courant de sortie moyen est trop élevé. La – Réduire la charge. charge appareil a atteint ou dépassé le seuil de –...
  • Page 462 Service Description des défauts Défaut : 11.8 (0B08hex | 2824dec) Description : Court-circuit au niveau du fil du capteur de température du radiateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Court-circuit au niveau du capteur de température Contacter le service après-vente de SEW- du radiateur EURODRIVE.
  • Page 463 Service Description des défauts 12.7.10 Défauts 12 Frein Défaut : 12.1 (0C01hex | 3073dec) Description : Défaut sortie frein Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Aucun frein raccordé. – Vérifier le raccordement du frein. – Vérifier la mise en service. La liaison frein a été...
  • Page 464 Service Description des défauts Défaut : 12.7 (0C07hex | 3079dec) Description : Surintensité dans le frein Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Bobine de frein défectueuse Remplacer le frein. Le frein nécessite plus de courant que ne peut en – Vérifier le paramétrage du frein. fournir l'électronique de commande du frein.
  • Page 465 Service Description des défauts Défaut : 12.22 (0C16hex | 3094dec) Description : Intégration moteur digitale – Avertissement Réaction : Avertissement avec réinitialisation automatique Cause Action Le redresseur de frein intelligent de l'intégration Tenir compte de l'avertissement du sous-esclave. moteur digitale a signalé un avertissement. Définir la cause exacte de cet avertissement et exécuter les actions adéquates pour supprimer le défaut.
  • Page 466 Service Description des défauts Défaut : 13.2 (0D02hex | 3330dec) Description : Type de codeur inconnu Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Type de codeur inconnu, non supporté par l'appa- – Vérifier le type de codeur. reil – Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE.
  • Page 467 Service Description des défauts Défaut : 13.4 (0D04hex | 3332dec) Description : Défaut lors de la mesure de voie Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut lors de la mesure de voie – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 468 Service Description des défauts Défaut : 13.8 (0D08hex | 3336dec) Description : Défaut lors de la surveillance du niveau Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action La valeur, générée par les niveaux des deux Vérifier le sens de montage du résolveur. signaux de voie A et B, dépasse la limite admissible.
  • Page 469 Service Description des défauts Défaut : 13.11 (0D0Bhex | 3339dec) Description : Time out données codeur Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut interne durant le traitement résolveur Vérifier que l'installation est conforme à la CEM. La communication avec le codeur est interrom- Contacter le service après-vente de SEW- pue.
  • Page 470 Service Description des défauts Défaut : 13.14 (0D0Ehex | 3342dec) Description : Défaut de communication Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Action Défaut dans la communication avec le codeur – Vérifier l'alimentation en tension. – Vérifier que l'installation est conforme à la CEM. –...
  • Page 471 Service Description des défauts Défaut : 13.17 (0D11hex | 3345dec) Description : Niveau High dans la liaison d'échange de données – Défaut Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Action Niveau High permanent du signal de données – Vérifier le câblage. – Vérifier le codeur. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
  • Page 472 Service Description des défauts Défaut : 13.20 (0D14hex | 3348dec) Description : Codeur SSI – Défaut critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut critique détecté par le codeur SSI. – Vérifier les paramètres de mise en service. – Vérifier les réglages du codeur SSI. –...
  • Page 473 Service Description des défauts Défaut : 13.22 (0D16hex | 3350dec) Description : Défaut interne critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut interne détecté par le codeur – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- sion des données, etc.).
  • Page 474 Service Description des défauts Défaut : 13.25 (0D19hex | 3353dec) Description : Défaut lors du démarrage du codeur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut lors du démarrage du codeur Mettre l'appareil hors tension, vérifier le raccorde- ment codeur et remettre l'appareil sous tension. Défaut : 13.26 (0D1Ahex | 3354dec) Description : Intégration moteur digitale –...
  • Page 475 Service Description des défauts 12.7.12 Défauts 16 Mise en service Défaut : 16.1 (1001hex | 4097dec) Description : Écriture de paramètres moteur avec bloc fonction FCB 25 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Un paramètre moteur a été écrit, alors que le bloc Désactiver FCB 25.
  • Page 476 Service Description des défauts Défaut : 16.7 (1007hex | 4103dec) Description : Fréquence PWM impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le temps d'échantillonnage du régulateur de vi- – Régler la fréquence PWM sur 4, 8 ou 16 kHz. tesse de 1 ms n'est pas possible avec la fré- quence PWM réglée.
  • Page 477 Service Description des défauts Défaut : 16.11 (100Bhex | 4107dec) Description : Défaut lors du calcul des données moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Mise en service moteur impossible en raison de – Vérifier la mise en service. données moteur incohérentes ou de données de –...
  • Page 478 Service Description des défauts Défaut : 16.22 (1016hex | 4118dec) Description : Nombre de paires de pôles impossible à déterminer Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Il n'est pas possible de calculer précisément le Indiquer le nombre de paires de pôles. nombre de paires de pôles à...
  • Page 479 Service Description des défauts Défaut : 16.26 (101Ahex | 4122dec) Description : Valeurs nominales incomplètes ou pas plausibles Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Un ou plusieurs des paramètres suivants ne sont – Vérifier les données saisies. pas réglés ou ne sont pas plausibles. –...
  • Page 480 Service Description des défauts Défaut : 16.50 (1032hex | 4146dec) Description : Paramètres frein non initialisés Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Aucune donnée de freinage disponible Vérifier la mise en service. Défaut : 16.55 (1037hex | 4151dec) Description : Contrôleur PID – Source de la mesure non définie Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action...
  • Page 481 Service Description des défauts 12.7.14 Défauts 18 Défaut logiciel Défaut : 18.1 (1201hex | 4609dec) Description : Défaut au niveau de l'interface de gestion moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Défaut au niveau de l'interface de gestion moteur. – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 482 Service Description des défauts Défaut : 18.8 (1208hex | 4616dec) Description : Code défaut non valide Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Demande d'un code de défaut non valide – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil. –...
  • Page 483 Service Description des défauts Défaut : 18.14 (120Ehex | 4622dec) Description : Défaut management de l'énergie Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Une application, permettant de couper ou d'appli- – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- quer des tensions d'alimentation (p.
  • Page 484 Service Description des défauts Défaut : 19.4 (1304hex | 4868dec) Description : Consigne d'accélération non conforme Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action La consigne d'accélération n'est pas plausible Corriger la consigne. dans l'affectation valeur de profil. La limite d'accé- lération ne peut être spécifiée que sous forme de valeur.
  • Page 485 Service Description des défauts Défaut : 19.9 (1309hex | 4873dec) Description : Consigne Jerk non conforme Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action La configuration n'est pas plausible. Le temps de Adapter le temps de phase. phase ne peut être spécifié que sous forme de valeur.
  • Page 486 Service Description des défauts Défaut : 20.7 (1407hex | 5127dec) Description : Défaut matériel interne Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Défaut matériel sur l'appareil. – Acquitter le défaut. – En cas de répétition du défaut, remplacer l'ap- pareil.
  • Page 487 Service Description des défauts Défaut : 20.23 (1417hex | 5143dec) Description : Mesure de température de l'étage de puissance erronée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut matériel sur l'appareil. L'étage de puis- – Acquitter le défaut. sance ne fournit aucune donnée de température. –...
  • Page 488 Service Description des défauts Défaut : 21.5 (1505hex | 5381dec) Description : Esclave incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Les versions de firmware des esclaves utilisés ne Mettre à jour le variateur de vitesse et/ou l'es- sont pas compatibles entre elles. clave.
  • Page 489 Service Description des défauts Défaut : 21.10 (150Ahex | 5386dec) Description : Mode de branchement mal configuré Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le mode de branchement de l'entraînement rac- Régler correctement le mode de branchement de cordé ne peut pas être déterminé. l'entraînement.
  • Page 490 Service Description des défauts Défaut : 21.15 (150Fhex | 5391dec) Description : Mesure de température moteur pas disponible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action L'entraînement n'a pas de mesure de la tempéra- – Désactiver le traitement de la température. ture moteur. –...
  • Page 491 Service Description des défauts 12.7.18 Défauts 23 Étage de puissance Défaut : 23.4 (1704hex | 5892dec) Description : Défaut matériel Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut au niveau d'un composant matériel de l'é- – Vérifier l'absence de court-circuit / court-circuit tage de puissance à...
  • Page 492 Service Description des défauts Défaut : 25.6 (1906hex | 6406dec) Description : Configuration d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le jeu de données contenu dans l'appareil a été – Acquitter le défaut par une réinitialisation copié depuis un autre appareil qui se différencie manuelle.
  • Page 493 Service Description des défauts Défaut : 25.7 (1907hex | 6407dec) Description : Mémoire non volatile – Défaut d'initialisation Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Échec d'initialisation de la mémoire non volatile – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 494 Service Description des défauts Défaut : 25.15 (190Fhex | 6415dec) Description : Données d'alignement électronique de commande – Conflit de versions Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Les données d'alignement de l'électronique de Contacter le service après-vente de SEW- commande n'ont pas la bonne version. EURODRIVE.
  • Page 495 Service Description des défauts Défaut : 25.21 (1915hex | 6421dec) Description : Mémoire de l'appareil de base – Défaut durée d'exécution Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut durée d'exécution de la mémoire de l'ap- Contacter le service après-vente de SEW- pareil de base EURODRIVE.
  • Page 496 Service Description des défauts Défaut : 25.33 (1921hex | 6433dec) Description : Module mémoire débrochable – Catégorie d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le module mémoire débrochable est formaté – Remplacer le module mémoire. mais contient cependant les données d'un appa- –...
  • Page 497 Service Description des défauts 12.7.20 Défauts 26 Défaut externe Défaut : 26.1 (1A01hex | 6657dec) Description : Défaut externe via entrée digitale / bit de commande Réaction : Défaut externe Cause Action Défaut via entrée digitale ou bit d'un mot de – Éliminer le défaut externe. commande.
  • Page 498 Service Description des défauts 12.7.21 Défauts 28 Fonctions d'entraînement FCB Défaut : 28.1 (1C01hex | 7169dec) Description : FCB 11/12 – Dépassement du temps de recherche de l'impulsion zéro Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Lors de la prise de référence, impossible de trou- Vérifier le câblage du codeur.
  • Page 499 Service Description des défauts Défaut : 28.5 (1C05hex | 7173dec) Description : FCB 11/12 – Référencement impossible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Dans la motorisation-transmission active, aucun – Définir un codeur comme source de position codeur n'a été défini comme source de position réelle.
  • Page 500 Service Description des défauts Défaut : 28.8 (1C08hex | 7176dec) Description : FCB 21 – Couple total non atteint Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le couple total requis (au moins 90 %) n'a pas – Réduire la consigne de couple. été atteint. Le couple total est calculé à partir de –...
  • Page 501 Service Description des défauts Défaut : 28.12 (1C0Chex | 7180dec) Description : FCB 25 – Time out mesure de la résistance statorique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La mesure des paramètres moteur a été activée – Arrêter le moteur. moteur tournant. –...
  • Page 502 Service Description des défauts Défaut : 28.19 (1C13hex | 7187dec) Description : FCB 21 – Codeur manquant Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Aucun codeur paramétré dans le variateur. Ce- – Paramétrer le codeur dans la motorisation- pendant, pour détecter le mouvement de l'entraî- transmission 1.
  • Page 503 Service Description des défauts Défaut : 28.23 (1C17hex | 7191dec) Description : Vitesse minimale trop élevée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La vitesse minimale est supérieure à la limite ap- – Réduire la vitesse minimale. plication de la vitesse. – Augmenter la limite application. Défaut : 28.24 (1C18hex | 7192dec) Description : FCB 05 –...
  • Page 504 Service Description des défauts Défaut : 28.28 (1C1Chex | 7196dec) Description : FCB 11/12 – Course initiale impossible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Positionnement impossible avec le mode de ré- – Paramétrer le codeur comme source de posi- gulation et le réglage codeur actifs.
  • Page 505 Service Description des défauts Défaut : 29.4 (1D04hex | 7428dec) Description : Fins de course inversés Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Le défaut peut avoir les causes suivantes. Vérifier si le raccordement des fins de course ma- tériels n'a pas été...
  • Page 506 Service Description des défauts Défaut : 30.4 (1E04hex | 7684dec) Description : Distance des fins de course logiciels trop petite / Fenêtre de suppression du bruit trop large Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action La plage délimitée par les fins de course logiciels –...
  • Page 507 Service Description des défauts Défaut : 31.5 (1F05hex | 7941dec) Description : Capteur de température moteur 1 – Avertissement Réaction : Protection thermique moteur 1 – Seuil d'avertissement Cause Action La température moteur indiquée par le capteur de Vérifier si le moteur est en surcharge. température a dépassé...
  • Page 508 Service Description des défauts Défaut : 31.11 (1F0Bhex | 7947dec) Description : Capteur de température moteur 2 – Rupture de fil Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Rupture de fil au niveau du capteur de tempéra- Vérifier le câblage du capteur de température ture du moteur externe.
  • Page 509 Service Description des défauts Défaut : 31.16 (1F10hex | 7952dec) Description : Modèle de température moteur 2 – Avertissement Réaction : Sans réaction Cause Action La température moteur indiquée par le modèle Vérifier si le moteur est en surcharge. moteur a dépassé le seuil d'avertissement. Défaut : 31.19 (1F13hex | 7955dec) Description : Capteur de température moteur 2 –...
  • Page 510 Service Description des défauts 12.7.25 Défauts 32 Communication Défaut : 32.3 (2003hex | 8195dec) Description : Signal de synchronisation erroné Réaction : Synchronisation externe Cause Action ® La durée de la période du signal de synchronisa- Vérifier si la configuration EtherCAT /SBusPLUS tion n'est pas correcte. dans le contrôleur est réglée correctement.
  • Page 511 Service Description des défauts Défaut : 32.8 (2008hex | 8200dec) Description : Time out time out utilisateur Réaction : Réaction time out utilisateur Cause Action La durée de time out de la fonction time out utili- – Vérifier la communication. sateur est écoulée. –...
  • Page 512 Service Description des défauts Défaut : 33.6 (2106hex | 8454dec) Description : Configuration FPGA erronée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut dans la configuration de FPGA Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE. Défaut : 33.7 (2107hex | 8455dec) Description : Défaut de compatibilité du bloc fonction Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action...
  • Page 513 Service Description des défauts Défaut : 33.12 (210Chex | 8460dec) Description : Module mémoire enfiché Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Au démarrage de l'appareil, détection d'un Mettre l'appareil hors tension. Retirer le module module mémoire enfiché, alors que la mémoire mémoire, puis remettre l'appareil sous tension.
  • Page 514 Service Description des défauts Défaut : 33.22 (2116hex | 8470dec) Description : Niveau de fonctionnalité trop bas Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le jeu de paramètres devant être chargé dans – Effectuer une mise à jour du firmware. l'appareil, nécessite un niveau de fonctionnalité –...
  • Page 515 Service Description des défauts Défaut : 35.2 (2302hex | 8962dec) Description : Niveau application trop bas Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Le module logiciel activé nécessite un niveau ap- Définir le niveau application nécessaire (para- plication plus élevé. mètre "Niveau application –...
  • Page 516 Service Description des défauts 12.7.29 Défauts 42 Erreur de poursuite Défaut : 42.1 (2A01hex | 10753dec) Description : Erreur de poursuite positionnement Réaction : Erreur de poursuite positionnement Cause Action Le codeur est mal raccordé. Vérifier le câblage du codeur. Codeur de position inversé ou mal monté sur la Vérifier l'adaptation et le raccordement du codeur ligne.
  • Page 517 Service Description des défauts Défaut : 42.3 (2A03hex | 10755dec) Description : Erreur de poursuite standard Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le codeur est mal raccordé. Vérifier le câblage du codeur. Codeur de position inversé ou mal monté sur la Vérifier l'adaptation et le raccordement du codeur ligne.
  • Page 518 Service Description des défauts Défaut : 44.3 (2C03hex | 11267dec) Description : Surintensité au niveau de la phase V Réaction : À distance – Défaut critique Cause Action Le moteur raccordé est trop grand. Raccorder un moteur d'une puissance inférieure. L'accélération est trop élevée. Réduire l'accélération.
  • Page 519 Service Description des défauts Défaut : 45.2 (2D02hex | 11522dec) Description : Interface bus de terrain – Défaut Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Action Défaut sur la liaison interne de l'appareil avec – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- l'interface bus de terrain sion de l'appareil.
  • Page 520 Service Description des défauts Défaut : 45.7 (2D07hex | 11527dec) Description : Données sortie process non valides Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Action – Le maître bus de terrain envoie des données – Vérifier si l'API est en état "Arrêt". sortie process non valides.
  • Page 521 Service Description des défauts Défaut : 45.52 (2D34hex | 11572dec) Description : Défaut critique Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Action L'interface bus de terrain a détecté un défaut cri- Tenir compte du code défaut du sous-composant tique. interface bus de terrain. Définir la cause exacte de ce message de défaut et exécuter les actions adéquates pour supprimer le défaut.
  • Page 522 Service Description des défauts Défaut : 46.3 (2E03hex | 11779dec) ® Description : L'option de sécurité MOVISAFE CS..A n'est plus accessible. Réaction : Verrouillage étage de puissance avec réinitialisation automatique Cause Action La communication entre le variateur de vitesse et – En présence d'une option de sécurité débro- l'option de sécurité...
  • Page 523 Service Description des défauts 12.7.33 Défauts 51 Traitement analogique Défaut : 51.1 (3301hex | 13057dec) Description : Courant à l'entrée de courant analogique trop bas Réaction : Entrée analogique – Inférieure à limite 4 mA Cause Action Le courant d'entrée de l'entrée analogique est in- –...
  • Page 524 Service Description des défauts Défaut : 52.5 (3405hex | 13317dec) Description : Dépassement de la durée pour f < 5 Hz Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action La fréquence du champ tournant ne doit pas être – Vérifier la configuration. inférieure à...
  • Page 525 Service Remplacement d'appareil 12.8 Remplacement d'appareil 12.8.1 Remarque REMARQUE L'activation de l'état de livraison des appareils avec l'option /P (jeu de paramètres spécifique client) permet de définir des réglages de paramètres différents de l'état de livraison standard SEW. 12.8.2 Remplacement du couvercle électronique Remplacer le couvercle électronique comme suit.
  • Page 526 Service Remplacement d'appareil Codification DFC20A-0020-503-A-000-001 EtherNet/IP / Modbus TCP Logo FS Actuel : D F C 2 0 A - 0 0 2 0 - 5 0 3 - A - 0 0 0 - 0 0 1 / … Nouveau : D F C 2 0 A - 0 0 2 0 - 5 0 3 - A - 0 0 0 - 0 0 1 / …...
  • Page 527 Service Remplacement d'appareil 45451087883 7. Mettre l'appareil sous tension. 8. Vérifier le fonctionnement du nouveau couvercle électronique. En cas de fonction- nement correct, la diode "DRIVE" affiche l'un des statuts suivants. DRIVE DFC20A-0020-503-A-000-001 EtherNet/IP / Modbus TCP DRIVE DRIVE 45451436299 9.
  • Page 528 Service Remplacement d'appareil 12.8.3 Remplacement du module mémoire Remplacer le module mémoire comme suit. 1. Tenir également compte des consignes de sécurité du chapitre "Création d'un en- vironnement de travail de sécurité" (→ 2 15). ð S'assurer que l'appareil est hors tension. La tension réseau 400 V et la tension de sauvegarde 24 V doivent être coupées.
  • Page 529 Service Remplacement d'appareil 12.8.4 Remplacement de l'appareil Remplacer l'appareil comme suit. 1. Tenir également compte des consignes de sécurité du chapitre "Création d'un en- vironnement de travail de sécurité" (→ 2 15). ð S'assurer que l'appareil est hors tension. La tension réseau 400 V et la tension de sauvegarde 24 V doivent être coupées.
  • Page 530 Service Service après-vente de SEW-EURODRIVE 12.9 Service après-vente de SEW-EURODRIVE 12.9.1 Renvoi de l'appareil pour réparation Si un défaut ne peut être éliminé, merci de contacter le service après-vente de SEW‑EURODRIVE (voir le chapitre "Répertoire d'adresses"). À chaque contact avec le service après-vente de SEW-EURODRIVE, toujours indi- quer les chiffres se trouvant sur l'étiquette d'état pour permettre au personnel après- vente d'intervenir plus efficacement.
  • Page 531 Service Stockage 12.11 Stockage Tenir compte des consignes suivantes pour la mise à l'arrêt ou le stockage de l'appareil. • Si l'appareil est arrêté ou mis sur stock pendant une période prolongée, obturer les passages de câble ouverts et placer des bouchons de protection sur les raccorde- ments.
  • Page 532 Service Stockage longue durée Zone clima- Emballage Lieu de stockage Durée de stockage tique Tropicale Enveloppés dans des Dans un endroit couvert, avec protec- Trois ans max. avec (Asie, Afrique, sacs plastiques sou- tion contre la pluie, à l'abri des se- contrôle régulier de Amérique Cen- dés avec déshydra-...
  • Page 533 Service Directives de sécurité informatique pour un recyclage sûr Appareils AC 400 / 500 V • Seuil 1 : AC 0 V à AC 350 V durant quelques secondes • Seuil 2 : AC 350 V durant 15 minutes • Seuil 3 : AC 420 V durant 15 minutes • Seuil 4 : AC 500 V durant 1 heure 12.13 Directives de sécurité informatique pour un recyclage sûr 12.13.1 Retrait du produit de son environnement prévu Si les données enregistrées sur le produit sont classées comme pertinentes pour la sécurité...
  • Page 534 Service Directives de sécurité informatique pour un recyclage sûr • Nom PROFINET • Options reconnues en dernier ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DAC...
  • Page 535 Service Recyclage 12.13.4 Suppression d'une sauvegarde de données client ® Avec le logiciel d'ingénierie MOVISUITE , il est possible de supprimer une sauve- garde de données client. Pour cela, dans la configuration des paramètres de l'appareil correspondant, cliquer sur [Supprimer] dans [Réglages de base]  > [Sauvegarde des données] >[Sauvegarde des paramètres d'appareil spécifiques client].
  • Page 536 Contrôle et entretien Définition du nombre d'heures de fonctionnement Contrôle et entretien 13.1 Définition du nombre d'heures de fonctionnement ® 13.1.1 Via MOVISUITE En guise d'aide à la planification pour les travaux de contrôle et d'entretien, l'appareil offre la possibilité de consulter le nombre d'heures de fonctionnement. Procéder de la manière suivante pour définir le nombre d'heures de fonctionnement.
  • Page 537 Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien 13.2 Intervalles de contrôle et d'entretien Le tableau suivant indique les intervalles de contrôle et d'entretien de l'appareil. Intervalle Que faire ? Qui peut effectuer les travaux ? Lors de l'ouverture du Si le couvercle électronique est Personnel qualifié...
  • Page 538 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 13.3 Travaux de contrôle et d'entretien 13.3.1 Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien Avant tous les travaux de contrôle et d'entretien, effectuer les étapes suivantes.  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement.
  • Page 539 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien Étapes pour couvercle électronique taille 1 ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti. Dommages matériels. • Lorsque le couvercle est retiré du boîtier de raccordement, protéger le couvercle et le boîtier de raccordement de l'humidité, de la poussière et des corps étran- gers.
  • Page 540 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages maté- riels. Veiller à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. Détacher l'ancien joint en le dégageant des ergots de fixation. ð...
  • Page 541 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien   PRUDENCE !  Risque de blessure en raison de pièces saillantes. Coupures. Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. Les travaux doivent impérative- ment être réalisés par du personnel qualifié. Nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité du boîtier de raccordement et du couvercle électronique.
  • Page 542 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 7. Vérifier l'installation et la mise en service de l'appareil à l'aide de la notice d'exploi- tation correspondante. 8. Replacer le couvercle électronique sur le boîtier de raccordement et le visser. ð Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique. Mettre en place les vis et les serrer en croix progressivement à...
  • Page 543 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien ® Remplacer le joint du MOVIMOT  flexible comme suit. 1. Procéder aux étapes selon les indications du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien" (→ 2 538). 2. Desserrer les vis du couvercle électronique et les retirer. 34264815371 ®...
  • Page 544 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages maté- riels. Veiller à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. Détacher l'ancien joint en le dégageant des ergots de fixation. ð...
  • Page 545 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien   PRUDENCE !  Risque de blessure en raison de pièces saillantes. Coupures. Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. Les travaux doivent impérative- ment être réalisés par du personnel qualifié. Nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité du boîtier de raccordement et du couvercle électronique.
  • Page 546 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 7. Vérifier l'installation et la mise en service de l'appareil à l'aide de la notice d'exploi- tation correspondante. 8. Replacer le couvercle électronique sur le boîtier de raccordement et le visser. ð Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique. Mettre en place les vis et les serrer en croix progressivement à...
  • Page 547 Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Haasrode info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue du Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 548 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Après-vente Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 549 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 550 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 551 Répertoire d'adresses Corée du Sud Busan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. Tél. +82 51 832-0204 28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil, Fax +82 51 832-0230 Gangseo-gu, Busan, Zip 618-820 Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan...
  • Page 552 Répertoire d'adresses États-Unis Southwest SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 214 330-4824 Region 202 W. Danieldale Rd. Fax +1 214 330-4724 DeSoto, TX 75115 csdallas@seweurodrive.com Western SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 510 487-3560 Region 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Wellford SEW-EURODRIVE INC.
  • Page 553 P.O. GSI-Mandhar District: Raipur, State: Chhattisgarh Indonésie Siège social Jakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tél. +62 21 7593 0272 Vente Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273 Après-vente Kartini II-S Kav 06 sales.indonesia@sew-eurodrive.com...
  • Page 554 Répertoire d'adresses Italie Montage Milan SEW-EURODRIVE S.a.s. di SEW S.r.l. & Co. Tél. +39 02 96 980229 Vente Via Bernini,12 Fax +39 02 96 980 999 Après-vente 20033 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it Japon Montage Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tél. +81 538 373811 Vente 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814...
  • Page 555 Répertoire d'adresses Mexique Montage Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Tél. +52 442 1030-300 Vente SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Après-vente Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx C.P. 76220 Querétaro, México Vente Puebla SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Tél.
  • Page 556 Répertoire d'adresses Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Philippines Vente Makati City P.T. Cerna Corporation Tél. +63 2 519 6214 4137 Ponte St., Brgy.
  • Page 557 Répertoire d'adresses Suède Montage Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tél. +46 36 34 42 00 Vente Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 34 42 80 Après-vente 553 03 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-550 03 Jönköping jonkoping@sew.se Suisse Montage Bâle Alfred lmhof AG Tél. +41 61 417 17 17 Vente Jurastrasse 10 http://www.imhof-sew.ch...
  • Page 558 Répertoire d'adresses Viêt Nam Hanoï MICO LTD Tél. +84 4 39386666 Quảng Trị - Viêt Nam nord / Toutes les Fax +84 4 3938 6888 branches d'activité sauf Matériaux de nam_ph@micogroup.com.vn construction http://www.micogroup.com.vn 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Zambie Représentation : Afrique du Sud...
  • Page 559 Index Index BW100-009-T .......... 68, 69 BW150-003/K-1.5 .......... 66 Accélération............ 361 BW150-006-T ............ 68 Activation des bornes ........  213, 214 BW68-006-T ............ 69 Bornes d'alimentation X1 ...... 213 Bornes de pilotage X9 ........ 215 Bornes X2_A pour frein ........  214 Câble de raccordement Bornes X2_A pour moteur...... 214 Câble tiers avec connecteur ...... 269 Bornes X2_A pour sonde de température..
  • Page 560 Index Composition de l'appareil Consignes d'installation ........ 210 Électronique .......... 178 Altitude d'implantation > 1000 m au-dessus du niveau de la mer .......... 13 ® MOVIMOT flexible MMF1...... 166 Déclassement .......... 13 ® MOVIMOT flexible MMF31 ...... 167 Console ® MOVIMOT flexible MMF32 ...... 168 Composant ........... 345 Plaque signalétique de l'appareil....
  • Page 561 Index Tôle de montage M31 ...... 102, 104 Diagnostic Cotes des connecteurs Diodes d'affichage ........ 443 sur le boîtier de raccordement...... 94 Liste des défauts........... 449 Sur le couvercle électronique .... 92, 93 Messages de défaut ........ 438 ® Couples de serrage ...........  203 MOVISUITE .......... 438 Coupure individuelle...
  • Page 562 Index Exploitation Raccordement à la terre ....... 217 Consignes de sécurité........ 18 Raccordement PC ........ 337 ® DynaStop ............  430 Schéma de raccordement...... 255 ® Mode manuel avec MOVISUITE .... 427 Variante d'installation........ 220 Réactions sur acquittement défaut défaut.. 442 Installation (mécanique)..... 195, 196, 197 Consignes d'installation ........ 190 Couples de serrage ........ 203 Facteurs de réduction de puissance ....
  • Page 563 Index Mise en service avec la console opérateur locale in- Pilotage............ 428 tégrée CBG21A .......... 412 Traitement des messages de défaut .... 438 Mise hors service .......... 530 Multimotorisation et groupe d'entraînements.. 125 Mode de régulation.......... 108 Caractéristiques ...........  111 Nettoyage ............ 538 CFC ..............  110 ®...
  • Page 564 Index PC .............. 337 Passage et blindage des câbles .... 256 Réseau .........  257, 258, 259 Raccordement à la terre ....... 217 Résistance de freinage.... 257, 258, 259 Remplacement de l'appareil ...... 525 Schéma de raccordement ...... 255 Signification des symboles de danger .... 8 STO ..........
  • Page 565 Index Sélection Tôle de montage Résistance de freinage.........  140 Cotes .......... 100, 102, 104 Variateur de vitesse........ 136 Fourniture .......... 198, 199 Selfs réseau TSM .............. 186 Caractéristiques techniques ...... 76 Cotes ..............  77 Unité de raccordement Homologations UL et cUL ...... 76 Codification ........... 186 Utilisation............
  • Page 566 Index X4142 Câble de raccordement ........ 327 Affectation ............  335 X5504 Câble de raccordement ...... 324, 336 Affectation............. 314 X4271 Câble de raccordement ........ 315 Affectation ............  337 X5505 X5135 Affectation............. 319 Affectation ............  325 Câble de raccordement ........ 320 X5136 Affectation ............  326 ® Manuel produit –...
  • Page 572 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Movimot flexible dac mmf dac serie