Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Systèmes d'entraînement mécatroniques
®
MOVIGEAR
DSC B
Direct SBus Communication
Version 12/2013
20254164 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIGEAR DSC B Serie

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation Systèmes d’entraînement mécatroniques ® MOVIGEAR DSC B Direct SBus Communication Version 12/2013 20254164 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales ..................6 Utilisation de la documentation ..............6 Structure des consignes de sécurité ............6 Recours en cas de défectuosité ..............7 Exclusion de la responsabilité ..............7 Mention concernant les droits d'auteur ............7 Noms de produit et marques ..............7 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire 4.11 Bras de couple ..................55 4.12 Couples de serrage .................. 56 4.13 Unités d'entraînement en exécution optionnelle pour zones humides ..59 Installation électrique ..................66 Étude d'une installation sur la base de critères CEM ....... 66 Consignes d'installation ................68 Variante d'installation (exemple) ..............
  • Page 5 Sommaire Service ......................200 ® 10.1 Défauts mécaniques sur l'entraînement MOVIGEAR ......200 10.2 Analyser les messages de défaut ............201 10.3 Réactions aux défauts ................202 10.4 Reset des messages de défaut ............. 202 10.5 Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement .... 203 10.6 Liste des défauts ..................
  • Page 6: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales MOVIGEAR¬Æ DSC B Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit ; elle contient des re- marques importantes pour l'exploitation et le service. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur ce produit.
  • Page 7: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation afin d'ob- tenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploi- tation ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 9: Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils ® Les unités d'entraînement MOVIGEAR sont des composants destinés au montage dans des installations ou des machines électriques. ® La mise en service d'une unité d'entraînement MOVIGEAR incorporée dans une ma- chine (premier fonctionnement conformément à...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Installation

    Consignes de sécurité Installation Installation L'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la documentation correspondante. ® Les unités d'entraînement MOVIGEAR doivent être protégées de toute contrainte mécanique. Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet : •...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Exploitation

    Consignes de sécurité Exploitation Exploitation ® Les installations avec unités d'entraînement MOVIGEAR doivent être équipées de dis- positifs de sécurité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispo- sitions applicables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de pro- duction techniques, prescriptions de protection, etc.
  • Page 12: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil ® Unité d'entraînement MOVIGEAR Composition de l'appareil ® Unité d'entraînement MOVIGEAR ® Une unité d'entraînement MOVIGEAR est composée de trois éléments principaux : le réducteur, le moteur et l'électronique associée. Ces trois éléments sont logés dans un seul et même carter en fonte d'aluminium (voir illustration suivante).
  • Page 13: Exécutions D'arbre

    Composition de l'appareil Exécutions d'arbre Exécutions d'arbre ® Les unités MOVIGEAR sont livrables avec les exécutions d'arbre suivantes. ® 3.2.1 MOVIGEAR à arbre creux et rainure de clavette (MGFA..) ® L'illustration suivante présente une unité MOVIGEAR à arbre creux et rainure de clavette.
  • Page 14: Composition De L'appareil Type De Montage Du Carter

    Composition de l'appareil Type de montage du carter Type de montage du carter 3.3.1 Bras de couple (MGF.T) L'illustration suivante présente le bras de couple pour MGF.T. 18014401200308363 3.3.2 Carter avec taraudages (MGF.S) L'illustration suivante présente un carter en exécution avec taraudages pour la fixation d'un bras de couple.
  • Page 15: Composition De L'appareil Position Des Entrées De Câble

    Composition de l'appareil Position des entrées de câble Position des entrées de câble ® Les entrées de câble suivantes sont possibles avec une unité MOVIGEAR • Position X + 2 – X : 2 x M25 x 1,5 + 2 x M16 x 1,5 –...
  • Page 16: Exemple De Plaque Signalétique Et De Codification D'une Unité D'entraînement

    Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification d'une unité d'entraînement Exemple de plaque signalétique et de codification d'une unité d'entraînement 3.5.1 Plaque signalétique ® L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique MOVIGEAR Les explications concernant la codification figurent au chapitre "Codification". 86,3 76646 Bruchsal/Germany eff%...
  • Page 17: Composition De L'appareil Électronique

    Composition de l'appareil Électronique Électronique ® 3.6.1 Couvercle électronique (intérieur) et embase de raccordement MOVIGEAR L'illustration suivante montre l'embase de raccordement et la vue du dessous du cou- ® vercle électronique MOVIGEAR [10] [11] [13] [12] 9007201644196491 [1] Interrupteur DIP S1 pour la terminaison du bus, voir représentation détaillée ci-dessous [2] Plaque signalétique unité...
  • Page 18: Couvercle Électronique (Extérieur)

    Composition de l'appareil Électronique 3.6.2 Couvercle électronique (extérieur) L'illustration suivante présente les exécutions possibles pour le couvercle électronique, à l'exemple d'une taille. I V E I V E 18014400877430923 A Couvercle électronique sans slot B Couvercle électronique avec slot application application [1] Diodes d'affichage [1] Poignée de montage et démontage...
  • Page 19: Options Application

    Composition de l'appareil Options application Options application 3.7.1 Option application GIO12B L'illustration suivante présente l'option application GIO12B. I V E 9007201622841227 [1] Poignée de montage et démontage [2] Vis de fixation (4 x) [3] Connecteurs M12 pour E/S binaires L'illustration suivante montre la position de la plaque signalétique de l'option GIO12B. 18014401210968331 [1] Plaque signalétique Notice d'exploitation MOVIGEAR®...
  • Page 20: Composition De L'appareil Options Application

    Composition de l'appareil Options application 3.7.2 Option application GIO13B L'illustration suivante présente l'option application GIO13B. I V E 9007201839769867 [1] Poignée de montage et démontage [2] Vis de fixation (4 x) [3] Connecteurs M12 pour E/S binaires / analogiques L'illustration suivante présente les interrupteurs DIP S1 à S3 de l'option application GIO13B.
  • Page 21: Exemple De Plaque Signalétique Et De Codification De L'électronique

    Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification de l'électronique Exemple de plaque signalétique et de codification de l'électronique 3.8.1 Plaque signalétique ® L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique MOVIGEAR Les explications concernant la codification figurent au chapitre "Codification". 18014401094581771 [1] Plaque signalétique unité...
  • Page 22: Codification De L'unité De Raccordement

    Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification de l'électronique 3.8.3 Codification de l'unité de raccordement Le schéma suivant présente la codification pour l'unité de raccordement. M G x B – DSC / DSP Option unité de raccordement DSP = fonction de ralentissement ®...
  • Page 23: Movigear ® En Exécution Optionnelle Pour Zones Humides (Option /Wa)

    Composition de l'appareil ® MOVIGEAR en exécution optionnelle pour zones humides (option /WA) ® MOVIGEAR en exécution optionnelle pour zones humides (option /WA) REMARQUE De légères variations de couleur sont possibles au niveau du revêtement de surface HP200 en raison des procédés de peinture (mise en peinture séparée de chaque composant).
  • Page 24: Éléments Fournis

    Composition de l'appareil ® MOVIGEAR en exécution optionnelle pour zones humides (option /WA) Éléments fournis [A1] Vis de montage pour couvercle en acier inoxydable [A2] Évent à soupape monté et opérationnel en fonction de la position de montage, voir chapitre "Ca- ractéristiques techniques et feuilles de cotes"...
  • Page 25: Installation Mécanique

    Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation REMARQUE Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! ® Mauvais montage ou démontage des unités d'entraînement MOVIGEAR et pièces d'adaptation Risque de blessures ! • Respecter impérativement les consignes pour le montage et le démontage. •...
  • Page 26: Installation Mécanique Conditions Préalables Pour Le Montage

    Installation mécanique Conditions préalables pour le montage Conditions préalables pour le montage S'assurer que les points suivants sont respectés. ® • Les indications de la plaque signalétique de l'unité d'entraînement MOVIGEAR doivent correspondre aux caractéristiques du réseau. • L'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport ou la période de stockage. •...
  • Page 27: Installation De L'unité D'entraînement

    Installation mécanique Installation de l'unité d'entraînement Installation de l'unité d'entraînement 4.4.1 Remarques • Enlever soigneusement le produit anticorrosion qui recouvre les bouts d'arbre avec un solvant de type courant. Veiller à ce que le solvant n'atteigne pas les roulements et les joints (risque de détérioration) ! •...
  • Page 28: Couvercle Électronique

    Installation mécanique Installation de l'unité d'entraînement 4.4.2 Couvercle électronique AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures par les surfaces chaudes Blessures graves • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti Risque de dommages matériels ®...
  • Page 29: Installation Dans Des Locaux Humides Ou À L'extérieur

    Installation mécanique Installation de l'unité d'entraînement Espace de Respecter l'espace de montage minimal (voir illustration suivante) afin que les options montage minimal application puissent être montées et démontées. pour options application 9007201604871563 Démonter le Les illustrations suivantes montrent comment soulever le couvercle électronique à partir couvercle des points de décollement prévus à...
  • Page 30: Évent Du Réducteur

    Installation mécanique Installation de l'unité d'entraînement 4.4.5 Évent du réducteur Unités À l'exception de la position de montage M3, toutes les unités d'entraînement ® d'entraînement MOVIGEAR de SEW sont livrées avec évent à soupape en place en fonction de la po- avec évent à...
  • Page 31: Installation Mécanique Options Application

    Installation mécanique Options application Options application AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures par les surfaces chaudes Blessures graves • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. 4.5.1 Démonter le cache slot application ® Les unités d'entraînement MOVIGEAR avec slot application dans le couvercle électro- nique sont livrées de série avec un cache pour le slot application.
  • Page 32: Monter Les Options Application

    Installation mécanique Options application En l'absence de cache slot application ou d'option application, ne pas servir du slot application comme d'une poignée. 8751136395 4.5.2 Monter les options application ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti Risque de dommages matériels •...
  • Page 33 Installation mécanique Options application 3. Bloquer l'option à l'aide des quatre vis de fixation. Le couple de serrage admissible pour les vis de fixation se situe entre 1,4 et 1,6 Nm. I V E 27021600114606731 4. Étanchéifier les connecteurs non utilisés avec les bouchons d'obturation joints à la livraison.
  • Page 34: Installation Mécanique Réducteurs À Arbre Creux Avec Rainure De Clavette

    Installation mécanique Réducteurs à arbre creux avec rainure de clavette Réducteurs à arbre creux avec rainure de clavette REMARQUE Pour la conception de l'arbre machine, tenir compte des remarques au sujet de la construction du chapitre "Caractéristiques techniques et feuilles de cotes". 4.6.1 Instructions de montage ®...
  • Page 35: Montage Avec Outillage Standard

    Installation mécanique Réducteurs à arbre creux avec rainure de clavette 2. Mettre l'arbre en place et le bloquer axialement (le montage sera simplifié par l'utili- sation d'un arrache-moyeu). Les trois possibilités de montage sont décrites ci-après. • 2A : montage avec outillage standard •...
  • Page 36 Installation mécanique Réducteurs à arbre creux avec rainure de clavette 2C : Montage avec le kit de montage et démontage SEW Arbre machine sans épaulement 9007201602954123 [1] Vis de fixation [2] Rondelle Grower [3] Rondelle intermédiaire [4] Circlips [5] Entretoise [6] Arbre machine sans épaulement 3.
  • Page 37: Instructions De Démontage

    Installation mécanique Réducteurs à arbre creux avec rainure de clavette 4.6.2 Instructions de démontage AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures par les surfaces chaudes Blessures graves • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. Ces instructions ne sont valables que si l'entraînement a été monté avec un kit de mon- tage et démontage SEW (voir description précédente, point 2B ou 2C).
  • Page 38 Installation mécanique Réducteurs à arbre creux avec rainure de clavette 5. Insérer la vis de fixation [1]. A ce stade, l'arbre peut être séparé de l'entraînement en serrant la vis. 9007201603386123 [1] Vis de fixation [4] Circlips [6] Arbre machine [7] Écrou autobloquant [8] Rondelle à...
  • Page 39: Réducteurs À Arbre Creux Avec Torqloc

    Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine sans épaulement) ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine sans épaulement) 1. Nettoyer l'arbre machine et l'intérieur de l'arbre creux. S'assurer que tous les résidus de graisse ou d'huile sont éliminés. 2.
  • Page 40 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine sans épaulement) 5. Emmancher le réducteur sur l'arbre machine. 9007201603724683 6. Monter le bras de couple sur le bâti de la machine / support sans serrer les vis. 18014400858461835 7.
  • Page 41 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine sans épaulement) 8. Enfoncer l'anneau de serrage contre la douille. Marquer la position de l'anneau. 9287376139 9. Dévisser le bras de couple du support ou du bâti de la machine. 9287378955 10.Retirer le réducteur de l'arbre machine jusqu'à...
  • Page 42 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine sans épaulement) 11.S'assurer que la position de l'anneau de serrage n'ait pas changé (se reporter au marquage). 12.Serrer l'anneau de serrage avec le couple correspondant du tableau ci-dessous. 9287922955 Type Couple de serrage [Nm] Exécution standard...
  • Page 43 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine sans épaulement) 15.S'assurer que toutes les vis sont desserrées et emmancher la frette de serrage sur l'arbre creux. 9007201603398283 16.Emmancher la douille opposée sur l'arbre machine et dans l'arbre creux. 9007201603722763 17.Insérer totalement la frette de serrage dans son emplacement.
  • Page 44 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine sans épaulement) 19.Vérifier que l'arbre machine est logé dans la douille opposée. 4914556939 20.Serrer à la main les vis de la frette de serrage et s'assurer que les bagues extérieures de la frette de serrage sont bien parallèles.
  • Page 45 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine sans épaulement) 22.Veiller à laisser un écartement s > 0 mm entre les bagues extérieures de la frette de serrage. 23.L'intervalle entre la douille opposée et le bout de l'arbre creux et entre la douille et l'anneau de serrage doit être >...
  • Page 46 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine avec épaulement) ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine avec épaulement) 1. Nettoyer l'arbre machine et l'intérieur de l'arbre creux. S'assurer que tous les résidus de graisse ou d'huile sont éliminés. 9007201603735307 ®...
  • Page 47 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine avec épaulement) ® 4. Appliquer de la pâte NOCO -Fluid sur la douille et l'étaler soigneusement. 2349367435 5. Emmancher le réducteur sur l'arbre machine. 9007201603733387 6. S'assurer que toutes les vis sont desserrées et emmancher la frette de serrage sur l'arbre creux.
  • Page 48 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine avec épaulement) 7. Emmancher la douille opposée sur l'arbre machine et dans l'arbre creux. 9007201603731467 8. Insérer totalement la frette de serrage dans son emplacement. 9. Taper légèrement sur le flasque de la douille opposée pour s'assurer que la douille est logée correctement dans l'arbre creux.
  • Page 49 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine avec épaulement) 11.Serrer à la main les vis de la frette de serrage et s'assurer que les bagues extérieures de la frette de serrage sont bien parallèles. 9007201604110347 12.Serrer les vis l'une après l'autre en plusieurs tours (ne pas serrer en croix). Les valeurs exactes des couples de serrage figurent sur la frette de serrage.
  • Page 50 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC (arbre machine avec épaulement) 13.Veiller à laisser un écartement s > 0 mm entre les bagues extérieures de la frette de serrage. 14.L'intervalle entre la douille opposée et le bout de l'arbre creux doit être > 0 mm. >...
  • Page 51 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC – Démontage, nettoyage, ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC – Démontage, nettoyage, graissage 4.9.1 Instructions de démontage AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures par les surfaces chaudes Blessures graves • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. 1.
  • Page 52: Nettoyage Et Lubrification

    Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux avec TorqLOC – Démontage, nettoyage, grais- 4. Retirer le réducteur de l'arbre. 4810051979 5. Retirer la frette de serrage du moyeu. 4.9.2 Nettoyage et lubrification Pour la remise en place, les parties de la frette de serrage préalablement retirées n'ont pas besoin d'être séparées avant resserrage.
  • Page 53: Montage Du Capot De Protection

    Installation mécanique Montage du capot de protection 4.10 Montage du capot de protection AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû au mouvement rapide des éléments côté sortie Blessures graves • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation de l'unité d'entraînement et la protéger contre tout redémarrage involontaire.
  • Page 54: Montage Sans Couvercle De Protection

    Installation mécanique Montage du capot de protection 4.10.2 Montage sans couvercle de protection Dans des cas d'application spécifiques comme par exemple des arbres traversants, le couvercle de protection ne peut pas être monté. Dans ces cas, une installation sans couvercle de protection est admissible, si le constructeur d'installations ou d'appareils garantit que l'indice de protection requis est assuré...
  • Page 55: Installation Mécanique Bras De Couple

    Installation mécanique Bras de couple 4.11 Bras de couple ATTENTION ! ® Le montage non conforme risque d'endommager l'unité d'entraînement MOVIGEAR Risque de dommages matériels • Ne pas déformer le bras de couple lors du montage. • Utiliser obligatoirement des vis de qualité 8.8 pour fixer les bras de couple. 4.11.1 Bras de couple MGF.T2 et MGF.T4 Possibilités de L'illustration suivante présente le bras de couple pour MGF.T2 et MGF.T4.
  • Page 56: Couples De Serrage

    Installation mécanique Couples de serrage 4.12 Couples de serrage AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures par les surfaces chaudes Blessures graves • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. 4.12.1 Bouchons d'entrée de câble Visser les bouchons d'entrée de câble en plastique livrés par SEW avec un couple de 2,5 Nm.
  • Page 57: Installation Mécanique Couples De Serrage

    Installation mécanique Couples de serrage 4.12.2 Presse-étoupes Couples de Visser les presse-étoupes CEM livrés en option par SEW avec les couples de serrage serrage suivants. Presse-étoupe Référence Contenu Taille Diamètre Couple de extérieur serrage câble Presse-étoupes CEM 1820 478 3 10 pièces M16 x 1.5 5 à...
  • Page 58 Installation mécanique Couples de serrage ® 4.12.3 Couvercle électronique MOVIGEAR Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique ® MOVIGEAR : mettre en place les vis et les serrer en croix à un couple de serrage de 6,0 Nm. 18014400860073995 Notice d'exploitation MOVIGEAR®...
  • Page 59: Unités D'entraînement En Exécution Optionnelle Pour Zones Humides

    Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle pour zones humides 4.13 Unités d'entraînement en exécution optionnelle pour zones humides REMARQUE SEW garantit un revêtement HP200 impeccable. En cas de dommages occasionnés par le transport, faire immédiatement les réserves d'usage. Malgré la grande résistance aux chocs du revêtement, traiter les surfaces du carter avec le plus grand soin.
  • Page 60 Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle pour zones humides Exemple L'illustration suivante présente un exemple de câblage avec boucle d'égouttage ainsi que le remplacement des bouchons d'obturation en plastique optionnels par des bou- chons en acier inoxydable appropriés. 18014400860099723 [1] Remplacer les bouchons d'obturation en plastique optionnels par des bouchons en acier inoxydable appropriés.
  • Page 61 Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle pour zones humides ® Utilisation Les unités d'entraînement MOVIGEAR en exécution optionnelle pour zones humides conforme à la sont livrées avec évent et dispositif d'équilibrage de la pression montés et activés en position de fonction de la position de montage.
  • Page 62: Positions De Montage

    Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle pour zones humides ® Positions de L'illustration ci-dessous montre la situation de l'unité d'entraînement MOVIGEAR dans montage l'espace pour les positions M1 à M6. 27021600115254539 = position M3 possible uniquement après accord de l'interlocuteur SEW local Les options application ne sont pas possibles avec l'exécution pour zones humides et la position M4.
  • Page 63: Couples De Serrage Pour Exécution Optionnelle Pour Zones Humides

    Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle pour zones humides 4.13.2 Couples de serrage pour exécution optionnelle pour zones humides AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures par les surfaces chaudes Blessures graves • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. Bouchons d'entrée Visser les bouchons d'entrée de câble livrés par SEW avec un couple de 6,8 Nm.
  • Page 64 Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle pour zones humides Couvercle Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique ® électronique MOVIGEAR : mettre en place les vis et les serrer en croix à un couple de serrage de ®...
  • Page 65 Installation mécanique Unités d'entraînement en exécution optionnelle pour zones humides Presse-étoupes Visser les presse-étoupes CEM livrés en option par SEW avec les couples de serrage suivants. Presse-étoupe Référence Contenu Taille Diamètre Couple de extérieur serrage câble Presse-étoupes CEM 1820 478 3 10 pièces M16 x 1.5 5 à...
  • Page 66: Installation Électrique Étude D'une Installation Sur La Base De Critères Cem

    Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Installation électrique REMARQUE Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité ! Étude d'une installation sur la base de critères CEM 5.1.1 Remarques pour la disposition et la pose des composants Le bon choix des liaisons, la mise à...
  • Page 67: Équipotentialité

    Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM 5.1.4 Équipotentialité En plus du raccordement de la mise à la terre, veiller à assurer une équipotentialité des masses à basse impédance qui reste efficace aux hautes fréquences (voir aussi EN 60204-1 ou DIN VDE 0100-540), en •...
  • Page 68: Raccorder Les Câbles D'alimentation

    Installation électrique Consignes d'installation Consignes d'installation 5.2.1 Raccorder les câbles d'alimentation ® • La tension et la fréquence nominales de l'unité MOVIGEAR doivent correspondre à celles du réseau d'alimentation. • Section de câble : en fonction du courant d'entrée I sous puissance nominale (voir rés chapitre "Caractéristiques techniques et feuilles de cotes")
  • Page 69: Manipulation Sur Les Bornes De Pilotage

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.3 Manipulation sur les bornes de pilotage Pour actionner les bornes de pilotage, respecter les consignes suivantes. Bornes de pilotage (l'illustration suivante montre une représentation schématique) 9007201633190411 Notice d'exploitation MOVIGEAR® DSC B...
  • Page 70: Manipulations Sur Les Bornes De Communication

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.4 Manipulations sur les bornes de communication Pour actionner les bornes de communication, respecter les consignes suivantes. Raccorder le conducteur Raccorder le conducteur, sans appuyer sur le bouton d'ouverture de la appuyer d'abord sur le bouton d'ouverture de la borne borne 9007201633229835...
  • Page 71: Protection De Ligne Et Disjoncteur Différentiel (Rcd Ou Rcm)

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.5 Protection de ligne et disjoncteur différentiel (RCD ou RCM) AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation en raison d'un type non adapté de disjoncteur différentiel Blessures graves ou mortelles ® • Les unités d'entraînement MOVIGEAR raccordées peuvent générer un courant de fuite continu dans le câble de terre.
  • Page 72: Remarques Concernant Le Raccordement Pe

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.7 Remarques concernant le raccordement PE AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation suite au mauvais raccordement PE Blessures graves ou mortelles • Le couple de serrage admissible de la vis est de 2,0 à 2,4 Nm (18 - 21 lb.in). •...
  • Page 73: Altitudes D'utilisation Supérieures À 1 000 M Au-Dessus Du Niveau De La Mer

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.8 Altitudes d'utilisation supérieures à 1 000 m au-dessus du niveau de la mer ® Les unités d'entraînement MOVIGEAR peuvent être utilisés à des altitudes à partir de 1 000 m à 4 000 m maximum au dessus du niveau de la mer, à condition que les condi- tions environnantes suivantes soient respectées •...
  • Page 74 Installation électrique Consignes d'installation 5.2.10 UL-compliant installation REMARQUE Le chapitre suivant est toujours en anglais indépendamment de la langue de la pré- sente documentation et ce, en raison des prescriptions UL. Power terminals Observe the following notes for UL-compliant installation: •...
  • Page 75: Variante D'installation (Exemple)

    Installation électrique Variante d'installation (exemple) Variante d'installation (exemple) REMARQUE ® L'illustration suivante montre une variante d'installation avec MOVIGEAR DSC. Respecter impérativement toutes les consignes d'installation de la documentation du contrôleur ! Énergie Automate / API Niveau commande Niveau application Contrôleur SBus Communication Énergie ®...
  • Page 76: Affectation Des Bornes

    Installation électrique Affectation des bornes Affectation des bornes AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû au fonctionnement en mode générateur en cas de rotation de l'arbre Blessures graves ou mortelles • Lorsque le couvercle électronique est retiré, bloquer l'arbre de sortie contre la rotation.
  • Page 77: Installation Électrique Affectation Des Bornes

    Installation électrique Affectation des bornes Affectation Borne N° Désignation Marquage Fonction (couple de serrage admissible) X1 – Bornes CAN_L (OUT) – Liaison de données bus CAN Low – bus sortant de commu- CAN_H (OUT) – Liaison de données bus CAN High – bus sortant nication CAN_GND (OUT) –...
  • Page 78: Raccordement De L'unité D'entraînement Movigear

    Installation électrique ® Raccordement de l'unité d'entraînement MOVIGEAR ® Raccordement de l'unité d'entraînement MOVIGEAR AVERTISSEMENT ! ® Pas de coupure sûre de l'unité d'entraînement MOVIGEAR Blessures graves ou mortelles • Ne pas utiliser la sortie 24 V (bornes 5, 15) pour des applications de sécurité avec ®...
  • Page 79: Cheminement Et Blindage Des Câbles

    Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Cheminement et blindage des câbles 5.6.1 Sachet joint avec matériels d'installation (référence 1 824 139 5) ®1) Chaque unité d'entraînement MOVIGEAR en version coulée sous pression est livrée avec un sachet contenant les matériels d'installation pour le blindage des câbles. •...
  • Page 80: Possibilités De Montage De Principe

    Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.6.2 Possibilités de montage de principe L'illustration suivante présente les possibilités de montage de principe. Le chapitre sui- vant contient des exemples courants d'utilisation ainsi que des remarques importantes pour le choix et le cheminement des câbles. 9007202615037323 Notice d'exploitation MOVIGEAR®...
  • Page 81: Installation Avec Câble Can Séparé

    Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.6.3 Installation avec câble CAN séparé Remarques sur le Tenir compte des remarques suivantes pour le cheminement et le blindage des câbles. cheminement et le • Choix des câbles blindage des – Pour le choix des câbles, tenir compte des indications du chapitre "Caracté- câbles –...
  • Page 82 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Remarques sur le Tenir compte des remarques suivantes pour le cheminement et le blindage des câbles. cheminement et le • Choix des câbles blindage des – Pour le choix des câbles, tenir compte des indications du chapitre "Caracté- câbles –...
  • Page 83 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Réseau Réseau 27021600425232267 Notice d'exploitation MOVIGEAR® DSC B...
  • Page 84: Installation Avec Câbles Hybrides

    Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.6.4 Installation avec câbles hybrides Remarques sur le Tenir compte des remarques suivantes pour le cheminement et le blindage des câbles. cheminement et le • Choix des câbles blindage des – Pour le choix des câbles, tenir compte des indications du chapitre "Caracté- câbles ristiques techniques et feuilles de cotes / Spécifications du câble hybride préco- nisé"...
  • Page 85 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Cheminement des câbles préconisé Câbles hybrides 27021600425251467 Notice d'exploitation MOVIGEAR® DSC B...
  • Page 86 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Cheminement alternatif des câbles Câbles hybrides 27021600425249547 Notice d'exploitation MOVIGEAR® DSC B...
  • Page 87: Installation Électrique Presse-Étoupes Cem

    Installation électrique Presse-étoupes CEM Presse-étoupes CEM 5.7.1 Blindage des câbles (alternative) – Liaisons de transmission des signaux de commande En alternative aux cavaliers de reprise de blindage, il est également possible d'utiliser des presse-étoupes CEM proposés en option pour le blindage des liaisons de transmis- sion des signaux électroniques de commande (STO, signaux binaires).
  • Page 88: Câbles Hybrides Préconisés

    Installation électrique Câbles hybrides préconisés Câbles hybrides préconisés Le tableau suivant présente les câbles hybrides disponibles. Câbles hybrides préconisés Longueurs confectionnables Conformité / Type de Longueur / Section de Référence câble câble / Type de pose Tension de fonction- nement Bobine de câble 30 m Bobine de câble 100 m Bobine de câble 200 m...
  • Page 89: Installation Électrique Connectique

    Installation électrique Connectique Connectique Les schémas de raccordement montrent les connecteurs vus du côté de leurs broches. 5.9.1 Codification La codification des connecteurs se fait selon le schéma suivant. Numéro de comptage (optionnel) dans le cas de plusieurs connecteurs groupés Numéro de groupage (optionnel) dans le cas de plusieurs connecteurs avec la même fonction Type...
  • Page 90 Installation électrique Connectique Types de câble REMARQUE D'autres informations concernant les types de câble figurent au chapitre "Caractéris- tiques techniques et feuilles de cotes / Câbles de raccordement". Utilisation de SEW utilise des câbles préconfectionnés pour l'homologation, l'examen de type et la va- câbles lidation des appareils.
  • Page 91: Positions Des Connecteurs

    Installation électrique Connectique 5.9.3 Positions des connecteurs L'illustration suivante présente les positions possibles pour les connecteurs. En règle générale, on distingue les connecteurs avec position variable et les connecteurs avec position fixe. Connecteur Couleur Position Disposition X5131 : entrées et sorties binaires –...
  • Page 92: Restrictions En Présence D'un Dispositif D'équilibrage De La Pression

    Installation électrique Connectique 5.9.4 Restrictions en présence d'un dispositif d'équilibrage de la pression En cas d'équilibrage de pression optionnel et avec les positions de montage M5 et M6, l'emplacement pour le connecteur STO est occupé par le dispositif d'équilibrage de la pression [1].
  • Page 93: Confection De Connecteurs

    Installation électrique Connectique Exemple 36028799868110603 REMARQUE ® Pour l'exécution MOVIGEAR MGF..4/XT avec couple augmenté avec des connec- teurs en position 3, l'exécution de connecteur "coudé" n'est pas possible. 5.9.6 Confection de connecteurs REMARQUE Les connecteurs de puissance et les connecteurs hybrides ainsi que les outils pour le montage peuvent être également approvisionnés directement auprès de la société...
  • Page 94: Affectation Des Broches Des Connecteurs Optionnels

    Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10 Affectation des broches des connecteurs optionnels AVERTISSEMENT ! Électrisation en cas d'embrochage ou de débrochage des connecteurs sous tension Blessures graves ou mortelles • Couper la tension réseau. • Ne jamais brancher ou débrancher les connecteurs sous tension. 5.10.1 X1203_1 et X1203_2 : raccordement AC 400 V Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement.
  • Page 95 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. raccordement Confor- Type de Longueur / Section de Type de mité / Réfé- câble câble / pose Câble de raccordement rence Tension de fonction-...
  • Page 96 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confor- Type de Section de Longueur / Type de mité / Réfé- câble câble / pose Câble de raccordement rence Tension de fonction- nement HELU- variable ® KABEL CE : TOP- 1 812 749 5 ®...
  • Page 97 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10.2 X1231 : entrée AC 400 V et bus CAN Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrée AC 400 V pour alimentation de l'appareil, bus CAN (bus système) Mode de raccordement M23, broche SEW, variante SpeedTec, société...
  • Page 98 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. raccordement Confor- Type de Longueur / Section de Type de câble câble / mité / Réfé- pose Tension de rence Voir aussi Câble de raccordement fonction-...
  • Page 99 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des Le tableau suivant présente l'affectation des conducteurs des câbles des références câbles avec suivantes. extrémité libre 1 812 743 6 et 1 812 745 2 Désignation du signal Couleur de conducteur / Désignation noir / 1 noir / 2 noir / 3...
  • Page 100 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10.3 X2324 : sortie AC 400 V et bus CAN Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Sortie AC 400 V pour chaînage des liaisons, bus CAN (bus système) Type de raccordement M23, broche SEW, variante SpeedTec, société...
  • Page 101 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. raccordement Confor- Type de Long. / Section de Type de câble câble / mité / Réfé- pose Tension de rence Voir aussi Câble de raccordement fonction-...
  • Page 102 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10.4 X4104 : bus CAN - bus système – entrée REMARQUE Utiliser des câbles de raccordement CAN avec un blindage relié à la carcasse de l'ap- pareil selon les règles CEM d'assurer une liaison d'équipotentialité de masse permanente.
  • Page 103 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. raccordement Confor- mité Longueur / Tension de Câble de raccordement Type de fonction- Référence pose nement CE : 1 328 633 1 10 m CE : DC 60 V...
  • Page 104 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10.5 X4103 : bus CAN - bus système – sortie REMARQUE Utiliser des câbles de raccordement CAN avec un blindage relié à la carcasse de l'ap- pareil selon les règles CEM d'assurer une liaison d'équipotentialité de masse permanente.
  • Page 105 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10.6 X5131 : entrées et sorties binaires Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction ® Entrées et sorties binaires - MOVIGEAR Motion Control Mode de raccordement M23, broche P, 12 pôles, variante SpeedTec, société Intercontec, femelle, détrompage 0° Schéma de raccordement 2264820107 Affectation...
  • Page 106 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. raccordement Conformité / Longueur / Tension de Câble de raccordement Référence Type de fonction- pose nement variable CE / UL : DC 60 V 1 174 145 7 Libre...
  • Page 107: Ne Ponter Le Raccordement Sto En 24 V Que Si L'unité D'entraînement

    Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10.7 X5502 : STO AVERTISSEMENT ! ® Pas de coupure de sécurité de l'unité d'entraînement MOVIGEAR Blessures graves ou mortelles • Ne pas utiliser la sortie 24 V (broche 1 et broche 3) pour des applications de sécu- ®...
  • Page 108 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés ainsi que des connecteurs as- surant la liaison hautes fréquences efficace entre le blindage et l'appareil. Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. Confor- Type de Longueur /...
  • Page 109 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10.8 X5503 : STO Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement pour coupure sûre (STO) Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage A Schéma de raccordement 2264818187 Affectation n°...
  • Page 110: Connecteur De Pontage Sto

    Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 5.10.9 Connecteur de pontage STO AVERTISSEMENT ! ® La coupure sûre de l'unité MOVIGEAR est impossible avec le connecteur de pontage STO. Blessures graves ou mortelles ® • N'utiliser le connecteur de pontage STO que si l'unité d'entraînement MOVIGEAR ne doit pas assurer de fonction de sécurité.
  • Page 111: Installation Électrique Options Application

    Installation électrique Options application 5.11 Options application 5.11.1 GIO12B L'illustration suivante montre les connecteurs M12 de l'option GIO12B. NET RUN DRIVE 9007201701475211 Fonction Raccordement des E/S Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement 2264816267 Affectation n°...
  • Page 112 Installation électrique Options application 5.11.2 GIO13B L'illustration suivante montre les connecteurs M12 de l'option GIO13B. NET RUN DRIVE 9007201994722699 Fonction Raccordement des E/S Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement 2264816267 Affectation n° Désignation Fonction AI10+ Entrée analogique AI10+ Entrée diff.
  • Page 113: Instructions De Mise En Service

    Mise en service Instructions de mise en service Mise en service Instructions de mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à des protections manquantes ou défectueuses Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 114: Mise En Service Affectation Des Données-Process

    Mise en service Affectation des données-process REMARQUE • Avant la mise en service, retirer la protection contre la peinture des diodes. • Avant la mise en service, retirer les films de protection des plaques signalétiques. • Attendre au moins deux secondes avant de remettre le contacteur-réseau sous tension.
  • Page 115: Description Des Interrupteurs Dip

    Mise en service Description des interrupteurs DIP Description des interrupteurs DIP 6.4.1 Présentation ATTENTION ! Détérioration des interrupteurs DIP en raison d'un outillage non adapté Risque de dommages matériels • N'activer les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tournevis plat de taille ≤...
  • Page 116: Mode D'adressage 1 (S2/4 = Off)

    Mise en service Description des interrupteurs DIP 6.4.2 Description des interrupteurs DIP Interrupteurs DIP Réglage de l'adresse SBus en mode d'adressage 1 (S2/4 = ON) S1/1 à S1/4 et • Les interrupteurs DIP S1/1 à S1/4 et S2/1 servent à régler les adresses SBus des S2/1 ®...
  • Page 117: Mode D'adressage 2 (S2/4 = On)

    Mise en service Description des interrupteurs DIP Réglage de l'adresse SBus en mode d'adressage 2 (S2/4 = ON) • Les interrupteurs DIP S1/1 à S1/4 et S2/1 servent à régler les adresses SBus des ® unités d'entraînement MOVIGEAR • En mode d'adressage 2 (interrupteur DIP S2/4 = ON), les adresses SBus sont cal- culées comme suit : –...
  • Page 118: Fréquence De Transmission

    Mise en service Description des interrupteurs DIP Interrupteur DIP Fréquence de transmission S2/2 L'interrupteur DIP S2/2 sert à régler la fréquence de transmission SBus. Régler la même fréquence de transmission chez tous les participants d'un même réseau SBus. Interrupteur DIP Utilisation des entrées Motion Control S2/3 Cet interrupteur DIP permet de définir l'utilisation des entrées Motion Control (acces-...
  • Page 119: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service 1. Respecter impérativement les instructions de mise en service ! 2. Couper l'alimentation de tous les composants et les protéger contre toute remise sous tension involontaire à l'aide d'un dispositif de coupure externe adapté. 3.
  • Page 120 Mise en service Déroulement de la mise en service REMARQUE Dans le cas d'une exploitation avec passerelle bus de terrain et plus de quatre action- neurs SBus, le mode d'adressage 2 est obligatoire. Pour plus d'informations concernant le mode d'adressage 1, consulter le chapitre "Description des interrupteurs DIP".
  • Page 121: Résistances De Terminaison De Bus

    Mise en service Déroulement de la mise en service 6.5.1 Terminaison de bus Résistances de Les résistances de terminaison de bus sont déjà réalisées sur la platine de raccorde- terminaison de bus ment et peuvent être activées par l'interrupteur S1, voir aussi le chapitre "Composition de l'appareil".
  • Page 122: Mise En Service De L'option Application Gio13B

    Mise en service Mise en service de l'option application GIO13B Mise en service de l'option application GIO13B AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures par les surfaces chaudes Blessures graves • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. 6.6.1 Présentation des interrupteurs DIP ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti Risque de dommages matériels...
  • Page 123: Position Des Interrupteurs Dip

    Mise en service Mise en service de l'option application GIO13B 6.6.2 Position des interrupteurs DIP Interrupteurs DIP L'illustration suivante montre les positions possibles pour les interrupteurs DIP S1. 1 2 3 4 S1/4 : sortie binaire sortie binaire ON OFF = sortie binaire OFF S1/3 : sortie analogique sortie analogique ON...
  • Page 124 Mise en service Mise en service de l'option application GIO13B Interrupteurs DIP L'illustration suivante montre les positions possibles pour les interrupteurs DIP S3. REMARQUE Si l'interrupteur DIP S3/3 = "ON" (= mode entrée de courant activé), l'interrupteur DIP S3/4 doit être réglé sur "ON" pour commuter la résistance de courant. REMARQUE Attention : si l'interrupteur DIP S3/2 = "ON", un éventuel programme IPOS chargé...
  • Page 125: Désactiver La Fonction Dynastop ® Pour La Mise En Service

    Mise en service ® Désactiver la fonction DynaStop pour la mise en service ® Désactiver la fonction DynaStop pour la mise en service ® 6.7.1 Mode opératoire pour désactiver la fonction DynaStop AVERTISSEMENT ! ® La fonction DynaStop est désactivée dès que le couvercle électronique ®...
  • Page 126: Utilisation De Movitools ® Motionstudio

    ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio ® À propos de MOVITOOLS MotionStudio ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio ® À propos de MOVITOOLS MotionStudio 7.1.1 Tâches L'atelier logiciel apporte la constance dans l'exécution des tâches suivantes. • Établir la communication avec les appareils •...
  • Page 127: Utilisation De Movitools

    ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Premiers pas Premiers pas 7.2.1 Démarrer le logiciel et créer un projet ® Pour démarrer MOVITOOLS MotionStudio et créer un projet, procéder comme suit. ® 1. Démarrer MOVITOOLS MotionStudio dans le menu de démarrage de Windows par le chemin suivant : [Démarrer] / [Programmes] / [SEW] / [MOVITOOLS-MotionStudio] / [MOVITOOLS- MotionStudio]...
  • Page 128: Configurer Les Appareils

    ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Premiers pas 7.2.4 Configurer les appareils Pour configurer un appareil, procéder comme suit. 1. Sélectionner l'appareil dans l'aperçu communication. 2. Accéder au menu contextuel par un clic droit sur la souris pour afficher les outils de configuration des appareils.
  • Page 129: Mode De Liaison

    ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Mode de liaison Mode de liaison 7.3.1 Présentation ® MOVITOOLS MotionStudio différencie les modes de liaison "Online" et "Offline". C'est l'utilisateur qui choisit le mode de liaison. Selon le mode sélectionné, le programme pro- pose les outils Offline ou Online adaptés à l'appareil. Présentation des Le tableau suivant décrit les deux types d'outils.
  • Page 130: Utilisation De Movitools ® Motionstudio Mode De Liaison

    ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Mode de liaison REMARQUE • Le mode de liaison "Online" NE signale PAS que la liaison avec l'appareil est éta- blie ou que l'appareil est prêt à communiquer. Si un tel message est nécessaire en retour, suivre les instructions du paragraphe "Régler le test d'accessibilité...
  • Page 131: Exécuter Des Fonctions Avec Les Appareils

    ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Exécuter des fonctions avec les appareils Exécuter des fonctions avec les appareils 7.4.1 Paramétrer les appareils Les appareils peuvent être paramétrés dans l'arborescence paramètres, L'arbores- cence paramètres montre tous les paramètres classés par dossiers. Les paramètres peuvent être gérés à partir du menu contextuel et de la barre d'icônes. La lecture ou l'écriture des paramètres sont présentées dans les étapes suivantes.
  • Page 132: Utilisation De Movitools ® Motionstudio Exécuter Des Fonctions Avec Les Appareils

    ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio Exécuter des fonctions avec les appareils 6. Double-cliquer pour afficher un groupe spécifique de paramètres d'appareil. 7. En cas de modifications de valeurs numériques dans les champs de saisie, confirmer en appuyant sur la touche entrée. REMARQUE Les informations détaillées concernant ces outils sont données au chapitre "Paramètres".
  • Page 133: Liste Des Paramètres Pour La Platine De Commande

    Paramètres Liste des paramètres pour la platine de commande Paramètres Liste des paramètres pour la platine de commande 8.1.1 Affichage de valeurs Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK Affichage (plage de réglage / réglage-usine) Paramètres Platine de commande \ Affichage de valeurs \ État appareil État appareil 8310.0 État de fonctionnement...
  • Page 134 Paramètres Liste des paramètres pour la platine de commande 8.1.2 Paramètres modifiables Répertoire de sauvegarde REMARQUE Couvercle Les paramètres suivants sont sauvegardés dans l'unité électronique d'entraînement. En cas de remplacement de l'unité d'entraînement dans le cadre d'une intervention après-vente par exemple, les Unité...
  • Page 135: Liste Des Paramètres Pour Les Options Application

    Paramètres Liste des paramètres pour les options application Liste des paramètres pour les options application ® 8.2.1 Affichage de l'option application dans MOVITOOLS MotionStudio Les paramètres de l'option application sont affichés dans l'arborescence des para- mètres de la platine de commande. 9007202042172683 [1] Platine de commande [2] Étage de puissance...
  • Page 136 Paramètres Liste des paramètres pour les options application 8.2.2 Option application GIO12B Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® ® MOVILINK MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Paramètres Platine de commande \ Option application \ GIO12B 10453.1 Type option application [texte] Entrées option application...
  • Page 137: Liste Des Paramètres Pour L'étage De Puissance

    Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Liste des paramètres pour l'étage de puissance 8.3.1 Affichage de valeurs Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® ® MOVILINK MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ Valeurs-process Valeurs mesurées entraînement –1 –1...
  • Page 138 Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK ® MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Entrées binaires virtuelles 8348.0, bit 0 Entrée binaire DI10 État [bit] 8348.0, bit 1 Entrée binaire DI11 État [bit] 8348.0, bit 2...
  • Page 139 Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK ® MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Firmware appareil 9701.30 Firmware appareil [texte] 9701.31 État firmware appareil [texte] Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ Caractéristiques réducteur 10079.3 "Numérateur"...
  • Page 140 Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK ® MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) 8377.0, bits 0..7 Entrées binaires (virtuelles) DI10 – DI17 t-1 [bit] 8387.0, bits 0..7 Sorties binaires (virtuelles) DO10 –...
  • Page 141 Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK ® MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) 8369.0 Défaut t-3 code défaut [texte] 10072.4 Défaut t-3 code sous-défaut [texte] 8886.0 Défaut t-3 interne [texte] 10404.9 Source défaut t-3...
  • Page 142 Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK ® MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) 10083.5 Total énergie fournie t-4 [kWh] 1 digit = 1 Ws = 1/3600000 Températures 8400.0 Température radiateur t-4 [°C]...
  • Page 143: Paramètres Modifiables

    Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance 8.3.2 Paramètres modifiables Répertoire de sauvegarde REMARQUE Couvercle Les paramètres suivants sont sauvegardés dans l'unité électronique d'entraînement. En cas de remplacement de l'entraînement dans le cadre d'une intervention après-vente par exemple, les éven- Unité...
  • Page 144: Caractéristiques Entraînement

    Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Caractéristiques entraînement ATTENTION ! ® Détérioration de l'unité d'entraînement MOVIGEAR Risque de dommages matériels ! • Prière de consulter l'interlocuteur SEW local avant de modifier la limite de couple. Index Nom du paramètre Affichage Mise à...
  • Page 145 Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Programmation des bornes entrées et sorties Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® ® MOVILINK MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Paramètres Étage de puissance \ Programmation des bornes entrées et sorties \ Entrées binaires Entrées binaires 8334.0, bit 0 Entrée binaire DI01 État...
  • Page 146 Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK ® MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Paramètres Étage de puissance \ Programmation des bornes entrées et sorties \ Sorties binaires Sorties binaires virtuelles 8360.0, bit 0 Sortie binaire DO10 État...
  • Page 147 Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Communication REMARQUE En cas de modification de l'affectation des données-process (paramètres "Consigne SP1 ... SP3"), le paramètre "Valider SP bus de terrain" se règle automatiquement sur "NON". AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement en cas de mo- dification de l'affectation des données-process (paramètres "Consigne SP1 ...
  • Page 148 Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® MOVILINK Affichage (plage de réglage / réglage-usine) 8306.0 Consigne SP3 • 0 = Sans fonction • 1 = Consigne de vitesse • 2 = Consigne de courant •...
  • Page 149: Fonctions De Diagnostic

    Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Fonctions de diagnostic Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® ® MOVILINK MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Paramètres Étage de puissance \ Fonctions de diagnostic \ Infos dépassement de seuil Information seuil de vitesse –1 –1...
  • Page 150 Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Fonctions technologiques Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® ® MOVILINK MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Paramètres Étage de puissance \ Fonctions technologiques \ Prise de référence IPOS 8702.0 Axe IPOS référencé...
  • Page 151 Paramètres Liste des paramètres pour l'étage de puissance Fonctions spéciales Index Nom du paramètre Affichage Mise à l'échelle ® ® MOVILINK MOVITOOLS MotionStudio (plage de réglage / réglage-usine) Paramètres Étage de puissance \ Fonctions spéciales \ Setup 8594.0 Réglage-usine • 0 = Non •...
  • Page 152: Description Des Paramètres Pour La Platine De Commande

    Paramètres Description des paramètres pour la platine de commande Description des paramètres pour la platine de commande 8.4.1 Affichage de valeurs Paramètres Platine de commande \ Affichage de valeurs \ État appareil État de Le paramètre indique l'état de fonctionnement. fonctionnement index 8310.0 Position...
  • Page 153: Consignes Et Rampes Accélération / Décélération

    Paramètres Description des paramètres pour la platine de commande Signature appareil Le paramètre sert à indiquer et saisir la signature de l'appareil. Ce paramètre permet index 9823.1 – d'attribuer un nom à la platine de commande afin de l'identifier dans l'arborescence des 9823.5 matériels ou dans d'autres systèmes de visualisation.
  • Page 154: Description Des Paramètres Pour Les Options Application

    Paramètres Description des paramètres pour les options application 8.4.4 Option application Paramètres Platine de commande \ Option application \ Communication Identification type Le paramètre indique la codification de l'option application insérée dans le slot option application application. index 10453.1 Surveillance option Ce paramètre permet d'activer la surveillance de la communication avec l'option appli- application cation.
  • Page 155 Paramètres Description des paramètres pour les options application 8.5.2 Option application GIO13B Paramètres Platine de commande \ Option application \ GIO13B Firmware option application Type option Le paramètre indique la codification de l'option application insérée dans le slot application application. index 10453.1 Firmware option Le paramètre indique la version de programme du firmware utilisé...
  • Page 156 Paramètres Description des paramètres pour les options application Entrée analogique Entrée analogique AI10 de l'option application AI10 L'entrée analogique peut être activée via l'interrupteur DIP S1/1 de l'option application index 9619.36 (activée = position de l'interrupteur DIP = "ON"). L'échelle est la suivante : Entrée de tension : 0 digit 10 V...
  • Page 157 Paramètres Description des paramètres pour les options application Index 10453.12, Le paramètre indique la position de l'interrupteur DIP S1/2 de l'option application. bit 1 Entrée analogique activée Index 10453.12, Le paramètre indique la position de l'interrupteur DIP S1/3 de l'option application. bit 2 Sortie analogique activée Index 10453.12,...
  • Page 158: Description Des Paramètres Pour L'étage De Puissance

    Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.6.1 Affichage de valeurs Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ Valeurs-process Vitesse réelle Le paramètre indique la vitesse du moteur. index 8318.0 –1 •...
  • Page 159 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ État appareil État étage de Le paramètre indique l'état de l'étage de puissance. puissance • 0 = Non prêt index 9702.2 • 1 = Prêt, étage de puissance verrouillé •...
  • Page 160 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Total énergie Le paramètre indique la somme de l'énergie totale fournie au moteur. fournie • Sauvegarde toutes les 15 minutes. index 8330.0 • Unité : [kWh] Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ Entrées binaires Entrées binaires Le paramètre indique l'état momentané...
  • Page 161 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ Caractéristiques appareil ® Gamme Le paramètre indique la gamme d'appareils, par exemple MOVIGEAR index 9701.10 Identification Le paramètre indique la génération de l'appareil, par exemple "B". variante index 9701.11 Désignation...
  • Page 162 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Affichage de valeurs \ Caractéristiques réducteur "Numérateur" Le paramètre indique le nombre de dents de réduction du réducteur, ce qui permet de rapport de représenter le rapport de réduction avec des nombres entiers. réduction index 10079.3 "Dénominateur"...
  • Page 163 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Défaut t-0 – 4 Le paramètre donne les indications détaillées sur un défaut d'un groupe de défauts. Code sous-défaut index 10072.1, 10072.2, 10072.3, 10072.4, 10072.5 Défaut t-0 – 4 Le paramètre donne les indications détaillées sur un défaut, exploitable uniquement par interne SEW.
  • Page 164 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Courant actif de Le paramètre indique le courant actif de sortie en pourcentage du courant nominal de sortie t-0 – 4 l'appareil au moment de l'apparition du défaut. index 8411.0, • Unité [%] 8412.0, 8433.0, 8414.0, 8415.0 Charge appareil...
  • Page 165 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Temps cumulé de Le paramètre indique le nombre total d'heures où l'étage de puissance s'est trouvé en marche t-0 – 4 état MARCHE au moment de l'apparition du défaut. index 8431.0, • Sauvegarde toutes les 15 minutes.
  • Page 166 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.6.2 Consignes et rampes accélération / décélération Paramètres Étage de puissance \ Consignes et rampes accélération / décélération \ Contrôle des consignes Filtre de consigne La rampe de vitesse est filtrée. Il est ainsi possible d'amortir des consignes en paliers index 8468.0 provenant par exemple de commandes externes ou des perturbations (parasites) au ni- veau de l'entrée analogique.
  • Page 167 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Consignes et rampes accélération / décélération \ Rampes de vitesse Rampe t11 acc. / Ces paramètres permettent de régler la rampe t11. déc. DROITE / • Paramètre 8470.0 Rampe t11 acc. DROITE GAUCHE •...
  • Page 168 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Consignes et rampes accélération / décélération \ Consignes internes fixes Consignes fixes Ces paramètres permettent de régler les consignes fixes n11, n12, n13. n11, n12, n13 • Réglages possibles : 0 –...
  • Page 169 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.6.3 Caractéristiques entraînement Paramètres Étage de puissance \ Caractéristiques entraînement \ Paramètres moteur Mode Le paramètre indique le mode d'exploitation réglé. d'exploitation • 16 = Servo index 8574.0 • 18 = Servo & IPOS Inversion sens de Ce paramètre permet d'activer l'inversion du sens de rotation.
  • Page 170 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Caractéristiques entraînement \ Fonctions de surveillance Afin de contrôler les grandeurs spécifiques à chaque cas d'application et pour réagir face à des dérives non autorisées, les fonctions de surveillance suivantes sont implé- mentées.
  • Page 171 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Caractéristiques entraînement \ Valeurs limites Vitesse minimale Ce paramètre sert à définir la valeur en dessous de laquelle la vitesse ne doit pas des- index 8576.0 cendre, même si la consigne est nulle. –1 •...
  • Page 172: Programmation Des Bornes Entrées Et Sorties

    Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.6.4 Programmation des bornes entrées et sorties Paramètres Étage de puissance \ Programmation des bornes entrées et sorties \ Entrées binaires Entrées binaires Le paramètre indique l'état des entrées binaires DI00 à DI04. DI00 –...
  • Page 173 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Entrées binaires Le paramètre indique l'état des entrées binaires virtuelles DI10 à DI17. DI10 – DI17 index 8348.0, bits 0 – 7 Entrées binaires Ce paramètre permet de définir l'affectation des entrées binaires virtuelles DI01 – DI17 DI10 –...
  • Page 174: Sorties Binaires

    Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Programmation des bornes entrées et sorties \ Sorties binaires Sorties binaires Le paramètre indique l'état des sorties binaires virtuelles DO10 à DO17. DO10 – DO17 index 8360.0, bits 0 –...
  • Page 175 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Sortie binaire forcée à Fonction Signal "0" Signal "1" 27 = STO – Suppression non activé(e) activé(e) sûre du couple 34 = Bit de donnée-process Bit à "0" Bit à "1" 1) Piloté par le convertisseur. Les signaux "Frein serré" et "Frein débloqué" sont prévus pour la transmission à...
  • Page 176 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres étage de puissance \ Communication \ Configuration données-process Consigne SP1 ... SP3 index 8304.0, 8305.0, 8306.0 REMARQUE En cas de modification de l'affectation des données-process (paramètres "Consigne SP1 ... SP3"), le paramètre "Valider SP bus de terrain" se règle automatiquement sur "NON".
  • Page 177 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Mesure Ces paramètres permettent de définir la nature des mots d'entrées-process EP1 / EP2 / EP1 ... EP3 EP3. Ce réglage est nécessaire afin que l'appareil puisse attribuer les valeurs réelles index 8307.0, appropriées.
  • Page 178 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Valider SP bus de terrain index 8622.0 REMARQUE En cas de modification de l'affectation des données-process (paramètres "Consigne SP1 ... SP3"), le paramètre "Valider SP bus de terrain" se règle automatiquement sur "NON".
  • Page 179 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.6.6 Fonctions de diagnostic Paramètres Étage de puissance \ Fonctions de diagnostic \ Infos dépassement de seuil Les paramètres suivants servent à mesurer et signaler certains états de fonctionne- ment. Toutes les informations de ce groupe de paramètres peuvent être signalées sur des sorties binaires.
  • Page 180 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Information fenêtre Signale que la vitesse se trouve en dehors ou à l'intérieur de la fenêtre de vitesse de vitesse définie. n tr/min Index 8544.0 Index 8543.0 fenêtre Index 8545.0 Index 8546.0 : Signal = "1"...
  • Page 181: Information Comparaison Vitesse Et Consigne

    Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Information Signale que la vitesse est égale à ou différente de la consigne de vitesse. comparaison n tr/min vitesse et consigne Index 8547.0 cons Index 8548.0 Index 8549.0 : Signal = "1" pour n <> n cons Index 8549.0 : Signal = "1"...
  • Page 182 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Information seuil Signale que le courant de sortie est supérieur ou inférieur au courant de référence. de courant Index 8551.0 réf Index 8550.0 réf Index 8552.0 Index 8553.0 : Signal = "1" pour | I | > I réf Index 8553.0 : Signal = "1"...
  • Page 183: Fonctions Technologiques

    Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.6.7 Fonctions technologiques REMARQUE Les informations détaillées concernant les paramètres suivants sont données dans le plus® manuel IPOS Paramètres Étage de puissance \ Fonctions technologiques \ Axe IPOS référencé AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à un redémarrage involontaire de l'unité d'entraînement Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 184 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Vitesse réf. IPOS 1 Ce paramètre permet de définir la vitesse de déplacement pour la première phase de la index 8624.0 prise de référence. Accélérations / ralentissements pendant une prise de référence se font systématiquement avec la rampe d'arrêt t13.
  • Page 185 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance • Type 4 : fin de course gauche – Le premier sens de recherche est à gauche. – Point de référence = premier top zéro ou front descendant droit du fin de course gauche –...
  • Page 186: Pilotage Du Moteur

    Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.6.8 Pilotage du moteur Paramètres Étage de puissance \ Pilotage du moteur \ Fonction de freinage ® Désactiver Ce paramètre permet d'activer la fonction "Désactiver DynaStop avec moteur à l'arrêt". ® DynaStop avec •...
  • Page 187 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance 8.6.9 Fonctions spéciales Paramètres Étage de puissance \ Fonctions spéciales \ Setup Réglages-usine Le paramètre 8594.0 permet de régler à leur valeur par défaut la quasi-totalité des pa- index 8594.0 ramètres mémorisés dans l'EEPROM. Réglages possibles : •...
  • Page 188 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Fonctions spéciales \ Contrôle des défauts AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à un redémarrage involontaire de l'unité d'entraînement Blessures graves ou mortelles • Attention , les messages de défaut sont auto-acquittables en fonction de la réaction au défaut programmée, ce qui signifie que les unités d'entraînement reçoivent à...
  • Page 189 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Réaction Description [6] ARRÊT D'URGENCE / L'entraînement est freiné selon la rampe d'arrêt d'urgence t14. Dès AVERTISSEMENT que la vitesse zéro est atteinte, l'étage de puissance se verrouille et la ® fonction DynaStop (si présente) est activée.
  • Page 190 Paramètres Description des paramètres pour l'étage de puissance Paramètres Étage de puissance \ Fonctions spéciales \ Mise à l'échelle vitesse réelle Mise à l'échelle Réglages possibles : 1 – 65535 unité utilisateur Facteur multiplicateur pour la mise à l'échelle utilisateur de l'index 8501.0 Unité utilisa- numérateur teur.
  • Page 191: Mode Manuel Avec Movitools

    Exploitation ® Mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio Exploitation ® Mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio ® Pour exploiter manuellement l'unité d'entraînement MOVIGEAR , utiliser le mode ma- ® nuel du logiciel MOVITOOLS MotionStudio. ® 1. Raccorder tout d'abord le PC sur l'unité MOVIGEAR ®...
  • Page 192: Activation / Désactivation Du Mode Manuel

    Exploitation ® Mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio 9.1.1 Activation / désactivation du mode manuel ® Activer L'activation du mode manuel n'est possible que si l'unité d'entraînement MOVIGEAR n'est pas libérée. 9007201706972299 Pour activer le mode manuel, cliquer sur le bouton [Activer mode manuel] [1]. Le mode manuel reste activé, même après un reset de défaut.
  • Page 193 Exploitation ® Mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio 9.1.2 Pilotage en mode manuel ® Fenêtre Mode Après activation correcte du mode manuel, l'unité d'entraînement MOVIGEAR peut manuel être pilotée à l'aide des fonctions de pilotage de la fenêtre "Mode manuel" de ®...
  • Page 194: Surveillance Du Time Out En Mode Manuel

    Exploitation ® Mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio ® ® ® DynaStop Sur les unités d'entraînement MOVIGEAR avec DynaStop , cette fonction peut égale- ment être désactivée sans libération de l'entraînement, en activant la case à cocher "Dé- ® sactiver DynaStop "...
  • Page 195: Pilotage Local (Uniquement Associé À Un Connecteur Optionnel)

    Exploitation Pilotage local (uniquement associé à un connecteur optionnel) Pilotage local (uniquement associé à un connecteur optionnel) 9.2.1 Remarques AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à 5 minutes après la mise hors tension.
  • Page 196: Activer Le Pilotage Local

    Exploitation Pilotage local (uniquement associé à un connecteur optionnel) 9.2.2 Activer le pilotage local REMARQUE Le pilotage local ne peut pas être activé que lorsque l'entraînement n'est pas libéré. Régler l'interrupteur DIP S2/3 sur "ON" (voir aussi le chapitre "Mise en service"). Ce qui permettra le pilotage local avec le connecteur optionnel "X5131"...
  • Page 197: Description De La Fonction

    Exploitation ® DynaStop ® DynaStop 9.3.1 Description de la fonction AVERTISSEMENT ! ® La fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop ne permet pas d'arrêter le groupe sur une position. Blessures graves ou mortelles • Ne pas utiliser la fonction de ralentissement électrodynamique sur des applications de levage.
  • Page 198: Désactiver La Fonction Dynastop

    Exploitation ® Désactiver la fonction DynaStop ® Désactiver la fonction DynaStop REMARQUE ® Les informations pour désactiver la fonction DynaStop pour la mise en service sont indiquées au chapitre "Mise en service". 9.4.1 Activer la fonction ® Activer la fonction en réglant le paramètre 8893.0 "Désactiver DynaStop avec moteur à...
  • Page 199 Exploitation ® Désactiver la fonction DynaStop 9.4.3 Description du pilotage local (uniquement associé à un connecteur optionnel) Activer le pilotage local en réglant l'interrupteur DIP S2/3 sur "ON". A ce sujet, lire le cha- pitre "Pilotage local" Lorsque le paramètre 8893.0 est réglé sur "1" = "ON" et que le pilotage pilotage est ac- tivé...
  • Page 200 Service ® Défauts mécaniques sur l'entraînement MOVIGEAR Service ATTENTION ! ® Des travaux non conformes sur l'unité d'entraînement MOVIGEAR peuvent provo- quer des dommages. Risque de dommages matériels ! • Attention, seul du personnel spécialisé qualifié est autorisé à effectuer des répara- tions sur des entraînements SEW.
  • Page 201: Analyser Les Messages De Défaut

    Service Analyser les messages de défaut 10.2 Analyser les messages de défaut ® 10.2.1 MOVITOOLS MotionStudio Le paragraphe suivant montre, à titre d'exemple, l'analyse d'un message de défaut via ® MOVITOOLS MotionStudio. ® ® 1. Dans MOVITOOLS MotionStudio, ouvrir l'arborescence paramètres MOVIGEAR (étage de puissance) ;...
  • Page 202: Réactions Aux Défauts

    Service Réactions aux défauts 10.3 Réactions aux défauts Selon la nature du défaut, quatre types de réaction sont possibles ; pendant la durée du défaut, le convertisseur reste verrouillé. 10.3.1 Arrêt immédiat (déclenchement immédiat) L'appareil n'est plus en mesure de freiner l'entraînement ; l'étage de puissance se ver- ®...
  • Page 203: Description Des Diodes D'affichage D'état Et De Fonctionnement

    Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement 10.5 Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement 10.5.1 Diodes d'affichage ® L'illustration suivante montre les diodes d'affichage d'une unité MOVIGEAR NET RUN DRIVE NET RUN DRIVE 9007201629459595 [A] Exécutions avec slot application [1] Diode NET [B] Exécutions sans slot application [2] Diode RUN...
  • Page 204 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement 10.5.3 Diode "RUN" Diode RUN Cou- État de la État de Description leur de diode fonctionnement la diode éteint(e) non prêt Alimentation coupée Vérifier que la liaison est bonne et que l'alimentation réseau est bien disponible. jaune clignote non prêt...
  • Page 205 Service Description des diodes d'affichage d'état et de fonctionnement Diode DRIVE Couleur de État de la diode État de fonctionnement Description la diode vert/rouge clignote en alternant prêt Avertissement. Étage de puissance alimenté les couleurs (2 x vert, 2 x rouge) jaune/rouge clignote en alternant prêt...
  • Page 206: Liste Des Défauts

    Service Liste des défauts 10.6 Liste des défauts Code Description Réaction aux Cause / Remède défauts défaut Défaut 01 Surintensité dans l'étage Arrêt immédiat / Court-circuit en sortie de convertisseur de puissance Verrouillage → Vérifier l'absence de court-circuit sur la liaison entre sortie de convertisseur et moteur et au niveau du bobinage moteur.
  • Page 207 Service Liste des défauts Code Description Réaction aux Cause / Remède défauts défaut Défaut 29 Défaut "Fin de course" Arrêt d'urgence / • Un fin de course a été atteint en mode IPOS. → Vérifier la plage de Avertissement déplacement. •...
  • Page 208 Service Liste des défauts Code Description Réaction aux Cause / Remède défauts défaut Défaut 47 Échange cyclique de paramétrable Défaut étage de puissance données perturbé ® • Absence de liaison SBus entre le convertisseur MOVIGEAR l'automate. Contrôler et établir la liaison, en particulier la résistance de terminaison de ligne.
  • Page 209: Remplacement D'appareil

    Service Remplacement d'appareil 10.7 Remplacement d'appareil AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à 5 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles ® • Avant de retirer le couvercle électronique, couper l'unité MOVIGEAR du réseau via un dispositif de coupure externe approprié.
  • Page 210: Remplacement De L'unité D'entraînement

    Service Service après-vente SEW 10.7.2 Remplacement de l'unité d'entraînement 1. Respecter impérativement les consignes de sécurité ! 2. En cas de remplacement de l'unité d'entraînement avec le couvercle électronique compris, procéder également aux opérations indiquées au chapitre "Remplacement du couvercle électronique". 3.
  • Page 211: Mise Hors Tension

    Service Mise hors tension 10.9 Mise hors tension ® Pour mettre hors service l'unité d'entraînement MOVIGEAR , mettre l'entraînement hors tension par des moyens appropriés. AVERTISSEMENT ! Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles ® • Avant de retirer le couvercle électronique, couper l'unité...
  • Page 212: Stockage Longue Durée

    Service Stockage longue durée 10.11 Stockage longue durée 10.11.1 Entraînement ATTENTION ! Évaporation du produit anticorrosion VCI Risque de dommages matériels ® • Jusqu'à la mise en route, les unités d'entraînement MOVIGEAR doivent rester ab- solument hermétiques. REMARQUE Pour toute durée de stockage supérieure à neuf mois, nous conseillons l'exécution ®...
  • Page 213: Conditions De Stockage

    Service Stockage longue durée 10.11.2 Conditions de stockage Pour le stockage longue durée, tenir compte des indications du tableau suivant. Zone climatique Emballage Lieu de stockage Durée de stockage Enveloppés dans des sacs 3 ans max. avec contrôle plastiques soudés avec Dans un endroit couvert, avec protection contre la régulier de l'emballage et de déshydratant et indicateur...
  • Page 214: Recyclage

    Service Recyclage 10.12 Recyclage Tenir compte des prescriptions en vigueur. Les éléments doivent être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en : • ferraille d'aluminium – éléments de carter •...
  • Page 215: Contrôle Et Entretien

    Contrôle et entretien Déterminer la durée de fonctionnement Contrôle et entretien 11.1 Déterminer la durée de fonctionnement ® 11.1.1 À propos de MOVITOOLS MotionStudio Afin de pouvoir planifier au mieux les intervalles de contrôle et d'entretien, l'unité d'en- ® traînement MOVIGEAR permet de lire les heures de fonctionnement effectuées.
  • Page 216: Intervalles De Contrôle Et D'entretien

    Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien 11.2 Intervalles de contrôle et d'entretien Le tableau suivant présente les intervalles de contrôle et d'entretien pour les unités d'en- ® traînement MOVIGEAR Intervalle de temps Que faire ? Qui peut effectuer les travaux ? Toutes les 3 000 heures Écouter le bruit de fonctionnement pour...
  • Page 217: Intervalles De Remplacement Du Lubrifiant

    Contrôle et entretien Intervalles de remplacement du lubrifiant 11.3 Intervalles de remplacement du lubrifiant L'illustration suivante montre les intervalles de remplacement du lubrifiant d'une unité ® MOVIGEAR sous des conditions environnantes normales. 30000 25000 20000 15000 10000 5000 [°C] 2360315019 [1] Durée de fonctionnement [2] Température constante du bain d'huile [3] CLP HC / HCE...
  • Page 218: Travaux Préliminaires Pour Le Contrôle Et L'entretien

    Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 11.4 Travaux de contrôle et d'entretien 11.4.1 Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien Tenir compte des remarques suivantes avant de commencer les travaux de contrôle et ® d'entretien sur l'unité MOVIGEAR AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû...
  • Page 219: Remplacer L'huile

    Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 11.4.2 Remplacer l'huile Vidanger l'huile 1. Tenir impérativement compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien". DANGER ! Risque de brûlures par les surfaces chaudes Blessures graves • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher.
  • Page 220 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien Remplir d'huile 1. Tenir impérativement compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien". 2. SEW recommande de procéder au remplissage d'huile dans la position représentée dans l'illustration suivante. 3.
  • Page 221: Remplacer La Bague D'étanchéité Côté Sortie

    Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 11.4.3 Remplacer la bague d'étanchéité côté sortie 1. Tenir impérativement compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien". ® 2. Démonter l'unité d'entraînement MOVIGEAR de l'installation. 3. ATTENTION : à une température inférieure à 0 °C, la bague d'étanchéité risque d'être endommagée lors du montage.
  • Page 222: Remplacement Du Joint Entre Le Boîtier De Raccordement Et Le Couvercle Électronique

    Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 11.4.7 Remplacement du joint entre le boîtier de raccordement et le couvercle électronique Kit de pièces Le joint est proposé en pièce détachée par SEW. détachées Contenu Référence ® MOVIGEAR MGF..2 (version coulée sous pression) ®...
  • Page 223 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION : perte de l'indice de protection garanti Risque de dommages matériels • Veiller à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. 4. Retirer le joint usagé en le décollant des ergots de fixation. Le démontage est plus facile si l'ordre suivant est respecté.
  • Page 224 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien ATTENTION : risque de blessures en raison de pièces saillantes Coupures • Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. • Les travaux doivent impérativement être réalisés par du personnel qualifié. Nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité du boîtier de raccordement et du couvercle électronique.
  • Page 225: Respecter La Procédure Suivante Pour Le Vissage Du Couvercle Électronique

    Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 8. Contrôler l'installation et la mise en service de l'unité d'entraînement à l'aide de la no- tice d'exploitation correspondante. 9. Placer le couvercle électronique sur son embase et le visser. Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique ®...
  • Page 226: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques et feuilles de cotes 12.1 Caractéristiques techniques ® 12.1.1 Caractéristiques techniques générales MOVIGEAR ® Type de MOVIGEAR MGF..2 MGF..4 MGF..4/XT Classe de couple 200 Nm 400 Nm Tensions de raccordement 3 x AC 380 V - 5 % à...
  • Page 227: Capacité De Charge En Courant Des Bornes Et Connecteurs

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 12.1.3 Capacité de charge en courant des bornes et connecteurs Capacité de charge en courant des bornes et connecteurs Bornes d'alimentation 24 A (courant max. distribué en guirlande) Bornes de pilotage 3.5 A (courant max. distribué en guirlande) Connecteur codeur X5131 400 mA (courant max.
  • Page 228: Facteurs De Réduction De Puissance

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 12.1.6 Facteurs de réduction de puissance Exécutions Le tableau ci-dessous indique pour quelles exécutions la réduction I supplémen- N moteur concernées taire indiquée au chapitre suivant doit être utilisée ou non. Réduction I N moteur pas nécessaire nécessaire...
  • Page 229: Caractéristiques Techniques Interface Sbus

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques 12.1.7 Caractéristiques techniques interface SBus Norme Spécifications CAN 2.0, parties A et B Baudrate Réglable par interrupteurs DIP : 1000, 500 kbauds Plage ID 3...775 Réglable par interrupteurs DIP : Adresse Nombre d'entraînements adressables : 32 Nombre de mots données-process figé(e) sur : 3 DP Longueur de liaison...
  • Page 230: Caractéristiques Techniques Options Application

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques options application 12.2 Caractéristiques techniques options application 12.2.1 Option application GIO12B Option application GIO12B Indice de protection IP66 Nombre d'entrées Nombre de sorties Connectique Connecteur M12 (détrompage A, femelle) Type d'entrée Compatible automate selon EN 61131-2 (entrées binaires de type 3) env.
  • Page 231 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques options application Option application GIO13B Caractéristiques techniques générales Indice de protection IP66 (uniquement à l'état monté) Connectique Connecteur M12 (détrompage A, femelle) Alimentation des capteurs et DC 24 V selon EN 61131-2 actionneurs protégée contre tension externe et court-circuit Somme des courants...
  • Page 232: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Résistance De Freinage Intégrée Bw1

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistance de freinage intégrée BW1 12.3 Résistance de freinage intégrée BW1 Le diagramme suivant présente la capacité de charge par cycle de freinage de la résis- ® tance de freinage BW1 intégrée de série dans l'unité MOVIGEAR 6000 [c/h] 1000 2000...
  • Page 233: Couples De Ralentissement Dynastop

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes ® Couples de ralentissement DynaStop ® 12.4 Couples de ralentissement DynaStop 9007201648441995 ® = plage de fonctionnement de DynaStop ® = plage de fonctionnement non admissible de DynaStop MGF.. MGF.. MGF.. Couple de Couple de Couple de ralentissement ralentissement...
  • Page 234: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Courbes De Couple

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Courbes de couple 12.5 Courbes de couple 12.5.1 Plage de réglage 1:10 L'illustration suivante montre des courbes schématisées. Les valeurs exactes sont données dans les tableaux suivants. 1000 1500 1750 2000 –1 Vitesse moteur n [min 9007201646066187 MGF..2...
  • Page 235 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Courbes de couple MGF..2 Masse aArrUrg pour pour pour pour pour pour pour pour pour 2000 1000 1500 2000 200 – 1500 1750 2000 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 [min [min...
  • Page 236 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Courbes de couple MGF..4 Masse aArrUrg pour pour pour pour pour pour pour pour pour 2000 1000 1500 2000 200 – 1500 1750 2000 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 [min [min...
  • Page 237 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Courbes de couple MGF..4/XT (couple augmenté) Masse aArrUrg pour pour pour pour pour pour pour pour pour 2000 1000 1500 2000 200 – 1500 1750 2000 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1...
  • Page 238: Plage De Réglage Étendue 1:2000 (Option /Ecr)

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Courbes de couple 12.5.2 Plage de réglage étendue 1:2000 (option /ECR) L'illustration suivante montre des courbes schématisées. Les valeurs exactes sont données dans les tableaux suivants. 1000 1500 1750 2000 –1 Vitesse moteur n [min 9007201644014475 MGF..2../ECR...
  • Page 239 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Courbes de couple MGF..2../ECR (plage de réglage étendue) Masse aArrUrg pour pour pour pour pour pour pour pour pour pour 2000 1000 1500 2000 5 – 1500 1750 2000 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1...
  • Page 240 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Courbes de couple MGF..4../ECR (plage de réglage étendue) Masse aArrUrg pour pour pour pour pour pour pour pour pour pour 2000 1000 1500 2000 5 – 1500 1750 2000 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1 –1...
  • Page 241 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Courbes de couple MGF..4../ECR/XT (plage de réglage étendue /ECR et couple augmenté /XT) Masse aArrUrg pour pour pour pour pour pour pour pour pour pour 2000 1000 1500 2000 5 – 1500 1750 2000 –1 –1 –1...
  • Page 242: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Protection De Surface

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Protection de surface 12.6 Protection de surface 12.6.1 Généralités ® Pour l'utilisation des unités d'entraînement MOVIGEAR sous des conditions environ- nantes difficiles, SEW propose les mesures de protection suivantes en option. • Protection de surface OS •...
  • Page 243: Mesures De Protection Spéciales

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Protection de surface 12.6.3 Mesures de protection spéciales Pour le fonctionnement dans des conditions environnantes très difficiles ou pour des ap- plications particulièrement exigeantes, les arbres de sortie peuvent être soumis à des traitements spécifiques en option. Mesure Principe Convient pour...
  • Page 244: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Exécution Pour Zones Humides

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Exécution pour zones humides 12.7 Exécution pour zones humides 12.7.1 Matériaux d'étanchéité ® Résistance aux Le matériau d'étanchéité utilisé sur les unités MOVIGEAR a été testé quant à sa tolé- produits de rance aux produits de nettoyage. nettoyage Des tests de tolérance ont été...
  • Page 245: Nettoyage

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Exécution pour zones humides 12.7.2 Revêtement de surface HP200 REMARQUE Les indications de ce chapitre sont basées sur les connaissances et expériences tech- niques actuelles. Une garantie ayant force légale sur certaines propriétés ou l'aptitude pour une utilisation concrète ne peut pas être dérivée de ces indications.
  • Page 246 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Exécution pour zones humides Certificat de la société Ecolab Ecolab Deutschland GmbH P.O. Box 13 04 06 D-40554 Düsseldorf certifie qu'un test de résistance des matériaux a été réalisé pour la société SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal avec les produits de nettoyage et de désinfection suivants :...
  • Page 247 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Exécution pour zones humides Ce certificat pour le revêtement HP200 est basé sur des procédures documentées de tests de résistance des matériaux des spécifications produits définies un plan de nettoyage standardisé Procédure de test Evaluation •...
  • Page 248: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Visserie

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Visserie 12.8 Visserie Les tableaux suivants dressent la liste de la visserie optionnelle proposée par SEW. 12.8.1 Presse-étoupes et bouchons d'obturation à visser Type de visserie Fig. Contenu Taille Couple Référence serrage Bouchon d'obturation à visser 10 pièces M16 x 1.5 6.8 Nm...
  • Page 249: Câbles De Raccordement

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles de raccordement 12.9 Câbles de raccordement 12.9.1 Spécifications du câble de raccordement CAN préconisé En cas d'amenée séparée du câble de raccordement CAN, SEW recommande le câble de type "Belden 9841/LOW-Capacitance-Computer-Cable for EIA". Description Conducteur TC toronné...
  • Page 250: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Câbles De Raccordement

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles de raccordement Caractéristiques électriques Caractéristiques électriques (globales) (globales) Impédance nominale caractéristique Impédance (ohm(s)) Capacité nominale conducteur / conducteur Capacité (pF/ft) Capacité nominale conducteur / autres conducteurs & 23.0 blindage Capacité (pF/ft) Vitesse de propagation nominale VP (%) Durée nominale de temporisation Temporisation (ns/ft)
  • Page 251: Spécifications Des Câbles Hybrides Préconisés

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles de raccordement 12.9.2 Spécifications des câbles hybrides préconisés ® Pour la liaison entre l'unité MOVIGEAR DSC et le contrôleur, nous prescrivons les câbles hybrides suivants. L'illustration suivante montre la structure du câble hybride. Type : LEONI Elocab EHRK 016281 Type : LEONI Elocab EHRK 018473 4 conducteurs de 2.5 mm...
  • Page 252: Caractéristiques Techniques Des Câbles Hybrides

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles de raccordement Caractéristiques Le tableau suivant contient les caractéristiques techniques des câbles hybrides. techniques des Propriétés Type : LEONI Elocab Type : LEONI Elocab câbles hybrides EHRK 016281 EHRK 018473 Caractéristiques UL UL-Style 20234 80 °C 1000 V Certifiés...
  • Page 253: Codification Des Positions De Montage

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Positions de montage 12.10 Positions de montage 12.10.1 Codification des positions de montage ® Les positions de montage suivantes sont possibles pour une unité MOVIGEAR • Position de montage spécifiée : M1 ou M2 ou M3* ou M4 ou M5 ou M6 •...
  • Page 254: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Positions De Montage

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Positions de montage 12.10.2 Feuille de positions de montage 4572510859 = position M3 possible uniquement après accord de l'interlocuteur SEW local = évent à soupape Notice d'exploitation MOVIGEAR® DSC B...
  • Page 255: Lubrifiants

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Lubrifiants 12.11 Lubrifiants 12.11.1 Quantités de lubrifiant pour version coulée sous pression Sauf indication contraire lors de la commande, les entraînements SEW sont livrés avec la quantité de lubrifiant correspondant au rapport de réduction. MGF..2 MGF..4 Rapport de...
  • Page 256: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Lubrifiants

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Lubrifiants 12.11.2 Légende pour les tableaux de lubrifiant Abréviations utilisées, signification des champs grisés et remarques CLP HC = hydrocarbure de synthèse = huile-ester (classe de risque de pollution de l'eau WGK 1) = hydrocarbure de synthèse + huile-ester (homologation USDA-H1) = lubrifiant synthétique (= graisse pour roulement synthétique) Comportement critique au démarrage à...
  • Page 257 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Lubrifiants 12.11.4 Tableau des lubrifiants Le tableau ci-dessous indique les lubrifiants homologués. 03 012 04 06 4847156107 Notice d'exploitation MOVIGEAR® DSC B...
  • Page 258: Remarques Au Sujet De La Construction Des Réducteurs À Arbre Creux Et Clavette

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Remarques au sujet de la construction des réducteurs à arbre creux et 12.12 Remarques au sujet de la construction des réducteurs à arbre creux et clavette REMARQUE ® Pour le montage, utiliser impérativement la pâte NOCO -Fluid jointe.
  • Page 259 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Remarques au sujet de la construction des réducteurs à arbre creux et 12.12.3 2. Kit de montage et démontage En option, SEW fournit aussi un kit de montage et démontage. Les références pour les différentes tailles sont données dans le tableau ci-après.
  • Page 260: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Cotes

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 12.13 Cotes 12.13.1 Remarques concernant les feuilles de cotes Éléments fournis = pièces normalisées jointes à la livraison SEW = pièces normalisées non jointes à la livraison Tolérances Bouts d'arbre Tolérance de diamètre Ø...
  • Page 261 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 12.13.2 MGF..2 4438435851 Notice d'exploitation MOVIGEAR® DSC B...
  • Page 262 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 12.13.3 MGF..4 4438443531 Notice d'exploitation MOVIGEAR® DSC B...
  • Page 263 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 12.13.4 MGF..4../XT avec couple augmenté 4438449291 Notice d'exploitation MOVIGEAR® DSC B...
  • Page 264: Mgf..2 Avec Option Application

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 12.13.5 MGF..2 avec option application 4438437771 Notice d'exploitation MOVIGEAR® DSC B...
  • Page 265: Mgf..4 Avec Option Application

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 12.13.6 MGF..4 avec option application 4438433931 Notice d'exploitation MOVIGEAR® DSC B...
  • Page 266 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 12.13.7 MGF..4../XT avec couple augmenté et option application 4438451211 Notice d'exploitation MOVIGEAR® DSC B...
  • Page 267: Connecteurs

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 12.13.8 Connecteurs REMARQUE • L'illustration suivante présente, à titre d'exemple, les encombrements des connec- teurs optionnels dans le cas d'une exécution avec connecteurs. • Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique / Positions des connecteurs".
  • Page 268: Connecteurs Avec Contre-Connecteurs

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes 12.13.9 Connecteurs avec contre-connecteurs REMARQUE • L'illustration suivante présente les encombrements et rayons de courbure des connecteurs optionnels avec contre-connecteurs, associés aux câbles pré- confectionnés SEW. • Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique / Positions des connecteurs".
  • Page 269: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Bruchsal Johann Soder Lieu Date Directeur général technique a) b) a) Personne habilitée à établir cette déclaration au nom du fabricant b) Personne habilitée à compiler les documents techniques 2390313867 Notice d'exploitation MOVIGEAR®...
  • Page 270 Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 271 Répertoire d’adresses Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Afrique du Sud Montage Johannesbourg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Après-vente Cnr.
  • Page 272 +49 800 SEWHELP +49 800 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 273 Répertoire d’adresses Bulgarie Vente Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@bever.bg Cameroun Vente Douala Electro-Services Tel. +237 33 431137 Rue Drouot Akwa Fax +237 33 431137 B.P. 2024 electrojemba@yahoo.fr Douala Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
  • Page 274 Répertoire d’adresses Corée du Sud Pusan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204 No. 1720 - 11, Songjeong - dong Fax +82 51 832-0230 Gangseo-ku master@sew-korea.co.kr Busan 618-270 Côte d'Ivoire Vente Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44 Société...
  • Page 275 Répertoire d’adresses États-Unis Midwest Region SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com Southwest SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 Region 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Western Region SEW-EURODRIVE INC.
  • Page 276 Répertoire d’adresses Inde Siège Social Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Montage Plot No. 4, GIDC Fax +91 265 3045300, +91 265 Vente POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 2831087 Après-vente Gujarat http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.co Montage Chennai...
  • Page 277 Répertoire d’adresses Liban Vente Liban Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb After Sales Service service@medrives.com Vente Jordanie / Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel.
  • Page 278 Répertoire d’adresses Nigeria Vente Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Tel. +234 (0)1 217 4332 Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate ( Ogba team.sew@eisnl.com Scheme) http://www.eisnl.com Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Nigeria Norvège Montage Moss SEW-EURODRIVE A/S...
  • Page 279 Répertoire d’adresses Portugal Montage Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Vente Apartado 15 Fax +351 231 20 3685 Après-vente P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt République Tchèque Vente Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601 Montage Floriánova 2459 Fax +420 235 350 613 Après-vente 253 01 Hostivice...
  • Page 280 Répertoire d’adresses Slovénie Vente Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20 Après-vente UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21 SLO - 3000 Celje pakman@siol.net Suède Montage Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00 Vente Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80...
  • Page 281 Répertoire d’adresses Viêt Nam Vente Hô-Chi-Minh- Tous secteurs sauf secteur portuaire et Tel. +84 8 8301026 Ville offshore : Fax +84 8 8392223 Nam Trung Co., Ltd namtrungco@hcm.vnn.vn 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, truongtantam@namtrung.com.vn Binh Duong Province khanh-nguyen@namtrung.com.vn HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City...
  • Page 282 Index Index Lubrifiants ............255 Adresse SBus Options application ......... 230 Mode d'adressage 1 ........116 Positions de montage ........253 Mode d'adressage 2 ........117 Protection de surface ........242 Affectation des bornes ..........76 Remarques au sujet de la construction ..258 Affichage des diodes Résistance de freinage intégrée BW1 ....
  • Page 283 Index intégrées .............6 Plage de réglage étendue (option /ECR) ..238 Personnes concernées ........8 Plage de réglage standard ......234 Raccordement électrique ........10 Couvercle électronique .........17 relatives à un chapitre .........6 Démontage ............28 Séparation sûre ..........10 Montage ............28 Structure des consignes de sécurité intégrées .............6 Structure des consignes de sécurité...
  • Page 284 Index Diagnostic Description des paramètres ......158 Analyser les messages de défaut ....201 Liste des paramètres ........137 Défauts mécaniques sur l'entraînement ..200 Évent à soupape Diodes d'affichage ...........203 Activation ............30 Liste des défauts ..........206 Montage ............30 ® MOVITOOLS MotionStudio ......201 Évent du réducteur ..........30 Exclusion de la responsabilité...
  • Page 285 Index 8307.0 ............. 177 Index paramètre 8308.0 ............. 177 10070.1 ............165 8309.0 ............. 177 10070.2 ............165 8310.0 ............. 152 10070.3 ............165 8318.0 ............. 158 10070.4 ............165 8321.0 ............. 158 10070.5 ............165 8322.0 ............. 158 10071.1 ............159 8323.0 ............. 158 10072.1 ............163 8325.0 .............
  • Page 286 Index 8373.0, bits 0 – 4 ..........163 8428.0 ............. 164 8374.0, bits 0 – 4 ..........163 8429.0 ............. 164 8375.0, bits 0 – 4 ..........163 8430.0 ............. 164 8376.0, bits 0 – 7 ..........163 8431.0 ............. 165 8377.0, bits 0 – 7 ..........163 8432.0 .............
  • Page 287 Index 8554.0 .............182 9619.26 ............155 8555.0 .............182 9619.36 ............156 8556.0 .............182 9621.10 ............152 8557.0 .............170 9701.1 .............152, 161 8558.0 .............170 9701.10 ............161 8574.0 .............169 9701.11 ............161 8576.0 .............171 9701.2 .............152, 161 8578.0 .............166 9701.3 .............152, 161 8579.0 .............166 9701.30 ...........153, 161 8580.0 .............166 9701.31 ...........153, 161 8584.0 .............186...
  • Page 288 Index ® Protection de ligne ..........71 Mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio Raccordement PE ..........72 Activation / désactivation ........ 192 ® Schéma de raccordement MOVIGEAR ..78 Pilotage ............193 Section de câble ..........68 Reset ..............194 Variante d'installation ........75 Surveillance du time out .........194 Installation (mécanique) Modification de la position de montage ....27 Montage...
  • Page 289 Index Description des paramètres ......154 Presse-étoupes CEM ........87 GIO12B .............19, 230 Remarques concernant les câbles ....89 ® GIO13B .............20, 230 Schéma de raccordement MOVIGEAR ..78 Interrupteurs DIP ..........122 Variante d'installation ........75 Liste des paramètres ........135 Réactions aux défauts ........202 Recours en cas de défectuosité ......7 Mise en service ..........122 Recyclage ............214 Monter les options application ......32...
  • Page 290 Index Stockage ............9, 211 X1203_2 Conditions ............213 Affectation des broches des connecteurs ..94 longue durée ...........209, 212 Câbles disponibles ..........95 Surveillance du time out ........194 X1231 Affectation des broches des connecteurs ..97 Câbles disponibles ..........98 X2324 Température ambiante ........226 Affectation des broches des connecteurs ..100 Terminaison de bus ..........121 Textes de signalisation dans les consignes de Câbles disponibles ..........
  • Page 292 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières