Télécharger Imprimer la page
Sew Eurodrive MOVITRAC advanced Notice D'exploitation

Sew Eurodrive MOVITRAC advanced Notice D'exploitation

Variateurs de vitesse
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVITRAC advanced:

Publicité

Liens rapides

*27792986_0822*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation compacte
Variateurs de vitesse
®
MOVITRAC
advanced
Édition 08/2022
27792986/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVITRAC advanced

  • Page 1 *27792986_0822* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation compacte Variateurs de vitesse ® MOVITRAC advanced Édition 08/2022 27792986/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  4 Contenu de cette documentation .................. 4 Structure des avertissements .................. 4 Consignes de sécurité ......................  6 Remarques préliminaires .................... 6 Obligations de l'exploitant .................... 6 Personnes concernées .................... 7 Sécurité du réseau et protection des accès.............. 7 Utilisation conforme à la destination des appareils............ 8 Sécurité...
  • Page 4 Remarques générales Contenu de cette documentation Remarques générales Contenu de cette documentation Cette documentation contient les consignes de sécurité générales et une sélection d'informations sur les variateurs de vitesse. • Cette documentation ne remplace pas la notice d'exploitation détaillée. • Lire au préalable la notice d'exploitation avant de faire fonctionner le variateur de vitesse.
  • Page 5 Remarques générales Structure des avertissements 1.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les picto- grammes utilisés rendent attentif à un danger général ou spécifique. Présentation formelle d'une consigne de sécurité...
  • Page 6 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 7 Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 8 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Ce produit est destiné au montage dans des installations ou des machines élec- triques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une machine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été...
  • Page 9 Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Sauf mention expresse dans la documentation, l'appareil ne doit en aucun cas assurer des fonctions de sécurité sans dispositif de sécurité amont. Transport À réception du matériel, vérifier immédiatement s'il n'a pas été endommagé durant le transport.
  • Page 10 Consignes de sécurité Implantation et montage Implantation et montage L'implantation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la présente documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ou les dis- tances d'isolement modifiées.
  • Page 11 Consignes de sécurité Installation électrique Installation électrique S'assurer que toutes les protections nécessaires sont correctement en place après l'installation électrique. Prévoir les mesures et installations de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.9.1 Mesure de protection indispensable S'assurer que la mise à...
  • Page 12 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.11 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service"  (→  2  52) et "Ex- ploitation" (→ 2 54) de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
  • Page 13 Codification Codification Exemple : MCX91A-0125-5E3-4-T00 ® Nom du produit MOVITRAC Type d'appareil • X = Variateur de vitesse monoaxe • 91 = Avec alimentation à découpage DC 24 V Série • A = Version de la gamme d'appareils Version 0125 • 0125 = Courant nominal de sortie – p. ex. 0125 = 12.5 A Catégorie de puissance •...
  • Page 14 Installation Particularités lors du transport des appareils Installation Particularités lors du transport des appareils ATTENTION Soulèvement et transport non conformes du variateur de vitesse. Risque d'endommagement du variateur de vitesse en cas de transport ou de soulè- vement par les pièces en plastique ou les caches. •...
  • Page 15 Installation Particularités lors du transport des appareils 4.1.2 Tailles 6 à 7 En raison de leur poids, les variateurs de vitesse suivants sont à transporter à l'aide d'un dispositif de manutention. • Anse de suspension pour les variateurs de vitesse de taille 6 L'anse de suspension se fixe sur le dessus du boîtier et peut être accrochée aux dispositifs de levage à...
  • Page 16 Installation Installation mécanique Installation mécanique PRUDENCE Risque de dommages corporels et matériels. Ne pas installer un produit défectueux ou endommagé. • Avant le montage de chaque produit, s'assurer de l'absence de détériorations vi- sibles et remplacer les produits endommagés. ATTENTION Risque de dommages matériels en raison de surfaces de montage mauvaises conductrices.
  • Page 17 Installation Installation mécanique 4.2.2 Disposition des trous taraudés Variateur de vitesse Dimensions de la plaque support en mm Dispo- sition per- çages MCX91A-0010 – 0055-5E3-.. MCX91A-0017 – 0042-2E3-.. MCX91A-0017 – 0042-2E1-.. MCX91A-0070 – 0160-5E3-.. MCX91A-0055 – 0093-2E3-.. MCX91A-0055 – 0110-2E1-.. MCX91A-0240-5E3-..
  • Page 18 Installation Installation électrique 30904224779 Disposition des perçages 1 Disposition des perçages 2 Installation électrique DANGER Après coupure de l'alimentation du variateur de vitesse, des tensions dangereuses peuvent persister à l'intérieur des appareils et au niveau des borniers jusqu'à 10 mi- nutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrisation.
  • Page 19 Installation Installation électrique DANGER Sur les variateurs de vitesse, un courant de fuite > 3.5 mA peut apparaître pendant le fonctionnement. Blessures graves ou mortelles par électrisation. Selon EN  61800-5-1, pour éviter les chocs électriques dangereux, respecter les règles suivantes. • Câble d'alimentation < 10 mm –...
  • Page 20 Installation Installation électrique Indication concernant les réseaux d'alimen- Remarques sur l'admissibilité tation Utilisation possible à condition de Réseaux IT – Réseaux d'alimentation avec respecter certaines mesures. Me- point étoile non relié à la terre sures, voir chapitre "Utilisation dans des réseaux IT". Utilisation exclusivement jusqu'à...
  • Page 21 Installation Installation électrique 4.3.4 Particularités pour le raccordement des bornes de puissance Attention : sur les variateurs de vitesse à partir de la taille 5, l'indice de protection IP20 ne peut être atteint que si les boulons de raccordement (pour le raccordement du réseau, du moteur, de la résistance de freinage et du circuit intermédiaire) sont proté- gés contre le toucher à...
  • Page 22 Installation Installation électrique 4.3.5 Raccordement réseau • Le contacteur réseau doit toujours être installé devant le filtre réseau. • Utiliser exclusivement des contacteurs réseau de la catégorie AC3 (EN 60947-4-1) ou supérieure. • Ne pas utiliser le contacteur réseau pour le fonctionnement par impulsions, mais uniquement pour la mise hors et remise sous tension du variateur de vitesse.
  • Page 23 Installation Installation électrique 4.3.6 Tension d'alimentation 24 V Les variateurs de vitesse MCX91A-... ont une alimentation en tension 24 V interne qui peut également être alimentée en externe. Pour les variateurs de vitesse des tailles 3 à 8, l'alimentation 24 V a une puissance de 80 W.
  • Page 24 Installation Résistances de freinage Résistances de freinage En mode de fonctionnement nominal, les câbles vers les résistances de freinage véhi- culent une tension continue à fréquence de découpage élevée. DANGER Tension continue à fréquence de découpage dangereuse jusqu'à 980 V. Blessures graves ou électrocution par électrisation. Pour éviter l'électrisation •...
  • Page 25 Installation Résistances de freinage Couplage en parallèle des résistances de freinage Le branchement en parallèle de plusieurs résistances de freinage identiques est auto- risé. Dans ce cas, les conditions suivantes doivent être remplies. • Les raccordements pour la puissance des résistances de freinage sont à raccorder en parallèle sur +R et -R.
  • Page 26 Installation Résistances de freinage – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le variateur de vitesse passe à l'état "Verrouillage étage de puissance". • Branchement 2 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal est traité dans l'API uni- quement.
  • Page 27 Installation Résistances de freinage Variateurs : à partir de MCX91A-0320-5_3-.., à partir de MCX91A-0290-2_3-.. Si, avec ces variateurs de vitesse, une résistance de freinage BW...-T avec contact de température interne est utilisée, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT...
  • Page 28 Installation Résistances de freinage – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur de vitesse. – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré...
  • Page 29 Installation Résistances de freinage Relais bilame externe Variateurs : MCX91A-0010 – 0240-5_3-.., MCX91A-0017 – 0213-2_3-.. Si, avec ces variateurs de vitesse, un relais bilame externe est utilisé, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT 24 V OUT MCX91A...
  • Page 30 Installation Résistances de freinage – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur de vitesse. – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré le déclenchement du disjoncteur thermique. La cou- pure de l'alimentation réseau n'intervient qu'après.
  • Page 31 Installation Résistances de freinage Variateurs : à partir de MCX91A-0320-5_3-.., à partir de MCX91A-0290-2_3-.. Si, avec ces variateurs de vitesse, un relais bilame externe est utilisé, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT DC 24 V MCX91A MCX91A...
  • Page 32 Installation Résistances de freinage – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur de vitesse. – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré...
  • Page 33 Installation Affectation des bornes de l'appareil de base Affectation des bornes de l'appareil de base REMARQUE Potentiels de référence internes Le potentiel de référence interne est désigné par GND dans le tableau ci-dessous. Tous les potentiels de référence GND sont reliés en interne avec PE. REMARQUE L'affectation "réservé"...
  • Page 34 Installation Affectation des bornes de l'appareil de base 4.5.2 MCX91A-0070 – 0160-5E3-.. et MCX91A-0070 – 0140-2E3-.. (taille 0L) Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X1:L1 X1:L2 Raccordement réseau X1:L3 Raccordement conducteur de protection X2:U X2:V Raccordement moteur X2:W X2:-R Raccordement résistance de freinage X2:+R X2 :-U Raccordement circuit intermédiaire -U...
  • Page 35 Installation Affectation des bornes de l'appareil de base 4.5.4 MCX91A-0320 – 0460-503-.. et MCX91A-0290 – 0420-203-.. (taille 4) Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X1:L1 X1:L2 Raccordement réseau X1:L3 X1:-U Raccordement circuit intermédiaire X1:+U Raccordement conducteur de protection X2:U X2:V Raccordement moteur X2:W X2:+R Raccordement résistance de freinage...
  • Page 36 Installation Affectation des bornes de l'appareil de base 4.5.6 MCX91A-0017 – 0042-2E1-.. (taille 0S) Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X1:N Raccordement réseau X1:L1 Raccordement conducteur de protection X2:U X2:V Raccordement moteur X2:W X2:-R Raccordement résistance de freinage X2:+R Raccordement conducteur de protection 4.5.7 MCX91A-0055 –...
  • Page 37 Installation Affectation des bornes de l'appareil de base 4.5.9 Tous les variateurs de vitesse Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X5 :24V 24V_in Tension d'alimentation DC 24 V X5:GND Potentiel de référence X10:DB0/ DB00 Commande de frein DB00 X10:GND Potentiel de référence X10:TF1 Entrée capteur pour mesure de la température du moteur X10:GND Potentiel de référence...
  • Page 38 Installation Affectation des bornes de l'appareil de base 4.5.11 Variateur de vitesse avec CSB / CSL Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X60:1 F-DI00 Entrée digitale de sécurité F-DI00 X60:2 F-DI01 Entrée digitale de sécurité F-DI01 X60:3 Potentiel de référence pour entrées et sorties digitales de sécurité...
  • Page 39 Installation Schémas de branchement Schémas de branchement 4.6.1 Remarques générales concernant les schémas de raccordement • Les caractéristiques techniques de l'électronique de puissance et de l'électronique de commande sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques". • L'affectation des bornes et les raccordements sont indiqués au chapitre "Affecta- tion des bornes de l'appareil de base" (→ 2 33).
  • Page 40 Installation Schémas de branchement Câblage des raccordements de puissance avec contacteur réseau, self réseau, filtre réseau et self de sortie - MCX91A-0017 – 0110-2_1-... REMARQUE Sur les variateurs de vitesse MCX91A-0110-2E1-.., l'utilisation de la self réseau est nécessaire. L1´ N´ L1´...
  • Page 41 Installation Schémas de branchement Câblage des raccordements de puissance avec contacteur réseau, self réseau, filtre réseau et self de sortie - MCX91A-0070 – 0240-5_3-.., MCX91A-0055– 0213-2_3-... L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ MCX91A.. U1 V1 W1 U2 V2 W2 9007230159093003 [1] Contacteur réseau...
  • Page 42 Installation Schémas de branchement Câblage des raccordements de puissance avec contacteur réseau, self réseau, filtre réseau et self de sortie - à partir de MCX91A-0320-5_3-..., à partir de MCX91A-0290-2_3... L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ MCX91A..
  • Page 43 Installation Schémas de branchement Câblage des raccordements de puissance avec self réseau, filtre réseau, self de sortie, sans contacteur réseau Le chapitre "Contacteur réseau" contient un tableau dans lequel sont indiqués les va- riateurs de vitesse pouvant être exploités sans contacteur réseau. ATTENTION Fonctionnement sans contacteur réseau.
  • Page 44 Installation Schémas de branchement REMARQUE En cas de raccordement au réseau sans contacteur réseau, le traitement des mesures de la température de la résistance de freinage doit être assuré via une entrée digitale du variateur de vitesse. L'entrée digitale raccordée doit être paramé- trée pour la surveillance de la mesure de la température de la résistance de freinage.
  • Page 45 Installation Schémas de branchement Commande de frein BMK. DB00 BMKB 14324495755 Commande de frein BMV – 2 bobines DB00 DC 24 V 14373482507 ® Notice d'exploitation compacte – MOVITRAC advanced...
  • Page 46 Installation Schémas de branchement Commande de frein BMV – 1 bobine DB00 DC 24 V 14373494923 Commandes de frein BMS, BME DB00 14324554891 ® Notice d'exploitation compacte – MOVITRAC advanced...
  • Page 47 Installation Schémas de branchement Commande de frein BMP DB00 14324544523 Commandes de frein BG, BGE DB00 14324565259 ® Notice d'exploitation compacte – MOVITRAC advanced...
  • Page 48 Installation Schémas de branchement Commande de frein BSG DC 24 V DB00 14324597131 Commande de frein SBM avec une liaison de commande STATUS SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232120094731 Raccordement du frein en technologie à trois conducteurs (standard) Raccordement du frein en technologie à...
  • Page 49 Installation Schémas de branchement Commande de frein SBM avec deux liaisons de commande STATUS DB00 SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232118783115 Raccordement du frein en technologie à trois conducteurs (standard) Raccordement du frein en technologie à deux conducteurs (optionnel). La liaison entre la borne X14:14 du module de freinage et la borne 3a de la bar- rette auxiliaire est supprimée.
  • Page 50 Installation Schémas de branchement 4.6.4 Raccordement de l'électronique L'affectation des bornes pour signaux de commande et les raccordements figurent au chapitre "Affectation des bornes de l'appareil de base" (→ 2 33). Câblage de l'électronique de commande – Face avant L'affectation des entrées et sorties digitales est différente en fonction de la variante d'appareil.
  • Page 51 Installation Schémas de branchement Câblage de l'électronique de commande – Surface supérieure et surface inférieure DC 24 V VI24 F_STO_P F_STO_M F_STO_P F_STO_M VO24_STO 6 GND Commande de frein DB0/DB00 Potentiel de référence Mesure de la température du moteur Potentiel de référence 36028827928345867 Tension d'alimentation 24 V Raccordement pour coupure de sécurité...
  • Page 52 Mise en service Conditions préalables pour la mise en service Mise en service Conditions préalables pour la mise en service Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. • L'installation mécanique et électrique du variateur de vitesse doit être conforme aux prescriptions en vigueur.
  • Page 53 Mise en service Identifiant EtherCAT® ® Cet identifiant fait office d'identifiant appareil unique de chaque esclave EtherCAT ® ® ® pour le maître EtherCAT . L'identifiant EtherCAT n'est pas une adresse EtherCAT ® ® L'identifiant EtherCAT est toujours attribué par le maître EtherCAT À...
  • Page 54 Exploitation Remarques générales Exploitation Remarques générales DANGER Tensions dangereuses au niveau des câbles et des bornes moteur. Blessures graves ou électrocution par électrisation. • Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent au niveau des bornes de sortie et des câbles et bornes moteur raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 55 Exploitation Afficheur 7 segments Afficheur 7 segments Affi- Description État Remarque / Action chage Affichages durant la procédure d'initialisation • État : pas prêt • Attendre que la procédure d'initia- Pendant le chargement du lisation soit terminée. firmware (initialisation), • Étage de puissance ver- l'appareil passe par diffé- rouillé...
  • Page 56 Exploitation Afficheur 7 segments Affi- Description État Remarque / Action chage Étage de puissance pas prêt Clignote Appareil externe pas prêt Clignote Couche de flexibilisation des données pas prête Clignote Transfert de paramètres en cours Clignote ® ® MOVILINK DDI pas prêt Interface MOVILINK DDI pas prête Affi- Description...
  • Page 57 Exploitation Afficheur 7 segments Affi- Description État Remarque / Action chage Arrêt par défaut Les informations correspon- Le bloc fonction (FCB) "Arrêt par dantes figurent dans la des- défaut" est activé lorsqu'aucun autre cription des blocs fonction bloc fonction n'est sélectionné et que FCB. le système est prêt.
  • Page 58 Exploitation Affichage des diodes Affichage des diodes 6.3.1 Affichages d'état et de fonctionnement Le marquage sur l'appareil dépend de la variante d'appareil et de la fonction. Par conséquent, toutes les diodes ne sont pas identifiées sur toutes les variantes d'appa- reil.
  • Page 59 Exploitation Affichage des diodes 6.3.2 Affichage des diodes – Appareil de base Diode "DRIVE" Les fréquences indiquées se rapportent toujours à une durée de période, c'est-à-dire une phase d'allumage et d'extinction de la diode et pas à la séquence de clignotement complète.
  • Page 60 Exploitation Affichage des diodes Diode État de fonctionne- Signification Mesure ment vert/jaune Prêt STO activée. Désactiver STO. Clignote avec alter- Appareil verrouillé nance de couleur, 0.5 Hz (2 x en vert, 2 x en jaune) jaune Non prêt Le système n'est pas prêt à Vérifier la cause de l'état fonctionner.
  • Page 61 Exploitation Affichage des diodes Diode Signification vert État "OPERATIONAL Mode" (en fonctionnement) Allumée La communication est possible par messagerie et par données process. ® Notice d'exploitation compacte – MOVITRAC advanced...
  • Page 62 Exploitation Affichage des diodes Diode "ERR" Diode Signification Pas de défaut L'interface est en état de fonctionnement. rouge Défaut démarrage Scintille Apparition d'un défaut démarrage L'état "INIT" a été atteint. Le paramètre "Change" est cependant réglé sur "0x01:change/error". rouge Configuration non valide Clignote Défaut de configuration général rouge...
  • Page 63 Exploitation Affichage des diodes 6.3.3 Variantes bus de terrain PROFINET CFN et PROFINET CFNB Diode "BF" Cette diode indique l'état de l'interface PROFINET. Cet état comprend les informa- tions suivantes : la liaison de communication, le défaut du bus et la configuration des données process.
  • Page 64 Exploitation Affichage des diodes État Cause possible Action Clignote en vert La connexion PROFINET est en mode – d'économie d'énergie (mode Durée allumée : 500 ms PROFIenergy). Durée éteinte : 3000 ms rouge Détection d'un défaut durant la connexion Mettre hors puis remettre sous ten- PROFINET sion l'appareil.
  • Page 65 Exploitation Affichage des diodes 6.3.4 Variante bus de terrain EtherNet/IP et Modbus TCP CFE Diode "NS" Diode Signification Action • Vérifier l'alimentation DC 24 V. – L'appareil est hors tension. • Remettre l'appareil sous tension. Alimentation DC 24 V manquante. L'adresse IP n'est pas réglée. •...
  • Page 66 Exploitation Affichage des diodes Diode Signification Action rouge Un défaut pouvant être acquitté est apparu • Vérifier si un autre appareil avec la même adresse IP est présent dans sur l'appareil. Clignote le réseau. • Modifier l'adresse IP de l'appareil. •...
  • Page 67 Exploitation Affichage des diodes 6.3.5 Variante bus de terrain POWERLINK CFL Diode "BS" Diode Signification État "INIT" L'interface est en état "INIT". vert État "BASIC ETHERNET Mode" Scintille Aucun des messages de type SoA, SoC, PReq, ou PRes n'a été détecté. vert État "PRE_OPERATIONAL_1Mode"...
  • Page 68 Exploitation Affichage des diodes Diode "LNK/ACT" État Signification Toutes les diodes Une liaison physique avec un autre participant Ethernet a été détectée. Aucune donnée n'est actuellement échangée via le vert port Ethernet. Allumées en continu Toutes les diodes Pour localiser visuellement le participant Ethernet, le contrôle du clignotement a été...
  • Page 69 Service Stockage longue durée Service Stockage longue durée Si les appareils sont stockés à une température comprise entre 5 °C et 40 °C, aucune mesure particulière n'est nécessaire. Dans le tableau suivant sont indiqués les appareils, les intervalles à respecter et les actions à...
  • Page 72 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...