EN
Returning mark
FR
Marque de retour
ES
marca de regreso
漢
返回標記
EN Unfold the stem and close the quick-release lever. Make sure the safety button reaches the returning mark.
FR Dépliez la tige du guidon et fermez le levier à dégagement rapide. Assurez-vous que le bouton de sécurité atteint la
marque de retour.
ES Despliegue el eje y cierre la palanca de liberación rápida. Asegúrese de que el botón de seguridad alcance la marca de
retorno.
漢 展開閥桿並關閉快速釋放桿。確保安全按鈕到達返回標記。
EN Make sure the safety button is in the locked position before riding!
FR Assurez-vous que le bouton de sécurité soit sur la position verrouillée avant de rouler !
ES ¡Asegúrese de que el botón de seguridad esté en la posición de bloqueo antes de conducir!
漢 騎行前確保安全按鈕處於鎖定位置!
21