Manuel du FIIDO D3 Pro

Introduction

Chers utilisateurs, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le vélo.

N'UTILISEZ PAS LE VÉLO AVANT D'AVOIR COMPRIS COMMENT L'UTILISER.
Cher utilisateur :
Dans ce manuel, nous présenterons les spécifications, l'installation, l'utilisation, les précautions et l'entretien du Fiido D3pro. Assurez-vous de connaître tout ce que vous devez savoir sur le vélo présenté dans ce manuel. Pour toute question, veuillez contacter l'équipe après-vente de Fiido ou notre centre de service local, et une réponse rapide ainsi qu'une solution réalisable vous seront fournies.

Présentation du produit

Aperçu du vélo

Le Fiido D3pro, en tant que plus petit vélo électrique pliant de la série Fiido D, a été admiré par les utilisateurs pour sa légèreté et sa commodité depuis son entrée sur le marché. Le D3pro a hérité du style esthétique simple de Fiido, avec son design élégant et fluide. Le vélo ne pèse que 17,3 kg et peut être porté d'une seule main. Équipé d'une batterie d'une capacité de 7,8 Ah dissimulée dans le cadre, il ne faut que 5 heures pour la recharger complètement. Son puissant moteur de 250 W et son couple accru permettent une consommation d'énergie plus faible, tout en pouvant facilement surmonter les pentes. C'est le premier choix de vélo électrique d'entrée de gamme pour les trajets urbains.
Le Fiido D3pro dispose de 3 modes de conduite et de 3 modes d'assistance électrique, pour vous offrir une expérience de conduite plus riche. L'avant du vélo peut être plié et poussé après le pliage, pour étendre davantage de belles scènes de vie.

Liste de colisage

Pièces du vélo

Accessoires du vélo

Outils

*Veuillez vérifier attentivement si tous les articles sont complets et intacts. En cas de problème tel que des articles manquants ou endommagés, veuillez contacter l'équipe après-vente officielle dès que possible.

Diagrammes du vélo

Diagrammes du vélo
*Il est interdit aux non-professionnels d'assembler et de désassembler la batterie. Veuillez contacter l'équipe après-vente pour obtenir de l'aide.

Description des fonctions

Guidon
Description des fonctions - Guidon

Batterie
Description des fonctions - Batterie

Guide d'utilisation

Guide d'installation

L'installation de base du vélo a été effectuée en usine. Lorsque vous recevez le vélo, il vous suffit de le déplier, d'installer la selle et les pédales.

Déplier la potence

  1. Ouvrez le levier de serrage rapide, ajustez le guidon à la bonne position. Relevez la potence et fermez le collier de potence pour la fixer.
    Attention
    Veuillez opérer selon les instructions, sinon cela pourrait entraîner la rupture de câbles.
    Déplier la potence - Étape 1
  2. Fermez le collier de potence et insérez le crochet de sécurité dans le collier de potence. Ajustez le guidon à une hauteur appropriée et fermez le levier de serrage rapide de la potence.
    Attention
    La ligne de sécurité doit être à l'intérieur de la potence.
    Déplier la potence - Étape 2
  3. Ajustez la direction du guidon pour qu'il forme un angle de 15°-20° avec la ligne horizontale, puis fermez le levier de serrage rapide pour terminer le dépliage de la potence.
    Déplier la potence - Étape 3

Installer la tige de selle

  1. Ouvrez le collier de selle, insérez la tige de selle.
    Installer la tige de selle - Étape 1
  2. Ajustez la tige de selle à une hauteur appropriée ; la hauteur recommandée est lorsque la selle est au niveau du bassin de l'utilisateur lorsqu'il se tient naturellement. La hauteur du réglage NE DOIT PAS dépasser la ligne de sécurité.
    Installer la tige de selle - Étape 2
  3. Verrouillez le collier de selle.
    (the recommended height is when the saddle is level with the user's pelvis when standing naturally. The height of the adjustment can NOT exceed the safety line.) (La hauteur recommandée est lorsque la selle est au niveau du bassin de l'utilisateur lorsqu'il se tient naturellement. La hauteur du réglage ne DOIT PAS dépasser la ligne de sécurité.)
    Installer la tige de selle - Étape 3

Installer les pédales
Installer les pédales
Utilisez la clé plate du sac à outils, vissez l'axe de la pédale dans le trou fileté et serrez-le dans le sens de la flèche.
Attention
Lors de l'installation de la pédale, faites attention à la correspondance entre la pédale gauche/droite et la manivelle gauche/droite. La vis de la pédale et l'intérieur de la manivelle sont respectivement marqués L (gauche) / R (droite). Veuillez installer la pédale correctement pour éviter qu'elle ne glisse hors de la manivelle.

Première utilisation

Avant de rouler, veuillez suivre le guide d'installation pour monter correctement les composants, vérifier que le micrologiciel n'est pas lâche, assurer une alimentation suffisante et prendre les précautions appropriées pour la conduite.

  1. Régler la selle
    Veuillez ajuster la selle à la hauteur de conduite appropriée en fonction de votre taille.
    (the recommended height is when the saddle is level with the user's pelvis when standing naturally. The height of the adjustment can NOT exceed the safety line) (La hauteur recommandée est lorsque la selle est au niveau du bassin de l'utilisateur lorsqu'il se tient naturellement. La hauteur du réglage ne DOIT PAS dépasser la ligne de sécurité)
    Première utilisation - Étape 1
  2. Mettre sous tension
    Première utilisation - Étape 2
    1. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour activer la batterie.
    2. Appuyez longuement sur le bouton "bouton d'alimentation" du tableau de bord pendant environ 3 secondes, l'écran s'allume et le véhicule est mis sous tension.
  3. Changement de mode
    Changez et choisissez le mode de conduite en fonction des conditions routières et de vos besoins personnels.
    1. Mode électrique : Équipé d'un mode purement électrique, appuyez doucement sur le bouton du mode électrique pour passer en mode purement électrique, plus vous appuyez fort, plus la vitesse est élevée.
    2. Mode d'assistance électrique : Équipé de 3 vitesses d'assistance électrique, cliquez sur le bouton de vitesse d'assistance électrique pour changer de vitesse. La 1ère vitesse convient aux conditions routières relativement plates, plus la pente est importante, plus la vitesse peut être ajustée en conséquence.
      avertissementAttention : Lorsque le vélo est en mode PAS 3, cliquez à nouveau sur le bouton de vitesse d'assistance électrique et le vélo passera en mode PAS 0. L'affichage de la vitesse ne sera alors pas allumé et le moteur sera éteint. Cependant, les autres composants peuvent fonctionner normalement. Le vélo sera en mode pédalage.
      Première utilisation - Étape 3
  4. Commencer à rouler
    Veuillez prendre les protections correspondantes avant de commencer à rouler.
    Première utilisation - Étape 4
  5. Introduction au freinage
    Le côté gauche est le frein avant, le côté droit est le frein arrière. (The UK version: Left side for rear brake, right side for front brake.) (Version britannique : Le côté gauche correspond au frein arrière, le côté droit au frein avant.)
    Pendant la conduite, il est recommandé d'utiliser le frein arrière en premier, puis le frein avant pour réduire la vitesse jusqu'à l'arrêt, afin d'éviter un accident de chute dû à des problèmes d'équilibre causés par un freinage urgent de la roue avant.
    Première utilisation - Étape 5

Instructions de charge

La batterie est livrée avec une petite quantité d'électricité. Avant la première utilisation, assurez-vous de la charger complètement avant de rouler.

Charge
Charge

  1. Connexion de charge : Connectez l'interface de charge du chargeur au port de charge, puis connectez la fiche d'alimentation du chargeur à la prise de courant.
  2. Pleine charge : Lorsque le voyant lumineux du chargeur est rouge, cela signifie qu'il est en charge normale. Lorsque le voyant est vert, cela signifie qu'il est complètement chargé.
  3. Durée de charge : La durée de charge est d'environ 5 heures. La durée dépend de la situation.
  4. Déconnexion de la charge : Lorsque le voyant lumineux devient vert, cela signifie qu'il est complètement chargé. Débranchez d'abord la fiche d'alimentation, puis retirez l'interface de charge de la batterie. Fermez le cache anti-poussière de la batterie.

Attention

  1. Le chargeur contient des composants haute tension, NE réparez PAS sans autorisation. Afin d'éviter tout danger, la batterie et le chargeur doivent être tenus hors de portée des enfants. Il ne doit y avoir aucun objet inflammable et explosif autour des batteries (tels que des coussins de siège de voiture, des canapés, etc.).
  2. Conservez la batterie dans un endroit ventilé et sec, et assurez-vous de NE PAS la charger en plein air, afin d'éviter les courts-circuits électriques, les incendies et d'autres accidents causés par la pluie et d'autres facteurs, et d'empêcher les liquides et les particules métalliques de pénétrer dans les composants électriques.
  3. Assurez-vous de charger la batterie plus de deux heures chaque mois en cas de stockage prolongé. Ne stockez pas la batterie en état de décharge. Une fois que la tension de la batterie atteint l'état de décharge, cela causera des dommages irréversibles.

Danger
La charge peut être effectuée sur des équipements de charge publics, mais la compatibilité entre la batterie et l'équipement de charge doit être entièrement prise en compte.
Avertissement
S'il y a une odeur ou une température élevée pendant la charge, veuillez arrêter la charge immédiatement et contacter l'équipe après-vente pour assistance.

Instructions de pliage

Abaisser la tige de selle
Abaisser la tige de selle
Soulevez le collier de selle vers le haut pour le maintenir en position ouverte. Appuyez doucement sur la tige de selle jusqu'en bas. Appuyez sur le collier de selle pour le maintenir en position fermée.

Plier la potence
Plier la potence - Étape 1
Ouvrez le crochet de sécurité de la potence, tournez le collier de potence vers le bas pour le maintenir en position ouverte. Tournez doucement la potence vers le bas jusqu'en butée pour terminer le pliage de la potence.

Plier la potence - Étape 2
Appuyez sur la pédale dans le sens de la flèche pour la plier et faciliter le rangement.

Précautions d'entretien

Précautions d'utilisation

Les utilisateurs doivent faire attention à la sécurité d'utilisation du vélo

  1. Ne pas stationner dans les halls d'immeubles, les escaliers d'évacuation, les allées et les sorties de secours.
  2. Ne pas charger dans les bâtiments résidentiels. La charge doit être effectuée loin de tout matériau combustible et ne doit pas durer plus de 9 heures.
  3. Empêcher l'eau de pénétrer dans les pièces électriques. Lors du nettoyage du vélo, éviter l'impact de l'eau sur le port de charge, les connecteurs du faisceau de câbles, le fusible et les autres pièces électriques.
  4. Lors du réglage de la hauteur de la selle, la marque de ligne de sécurité de la tige de selle ne doit pas être visible.
  5. Les utilisateurs et les revendeurs ne doivent pas câbler ni modifier la structure et les performances sans autorisation. Par exemple : changer la configuration de la batterie, le circuit, augmenter la puissance des lampes, augmenter le son et toute autre modification.
  6. Veuillez ne pas modifier les paramètres d'arrière-plan de l'instrument à votre guise, sinon une conduite normale ne peut être garantie.
  7. Veuillez ne débrancher aucune interface de fil sous tension lorsque l'appareil est allumé afin d'éviter d'endommager les accessoires (tels que le tableau de bord, le contrôleur, etc.).
  8. Ne touchez pas la partie sous tension du vélo avec les mains mouillées ou des conducteurs métalliques. Par exemple : le port de charge, la prise du chargeur, etc.
  9. Lors du remplacement des disjoncteurs ou des fusibles, utilisez des disjoncteurs ou des fusibles des modèles et spécifications spécifiés. Ne court-circuitez pas les fils. La fente du disjoncteur ou du fusible doit être en bon contact, sinon cela pourrait provoquer des accidents.
  10. Veuillez ne pas démonter les pièces électriques sans autorisation pour éviter l'infiltration de liquide et de particules métalliques dans les pièces électriques.
  11. Ne roulez pas par mauvais temps, et ne placez pas le vélo sous une exposition prolongée au soleil/à la pluie pour éviter le vieillissement des pièces.
  12. Si un nettoyage du vélo est nécessaire, veuillez essuyer le corps avec une lotion neutre mélangée à de l'eau du robinet. Ne retirez pas et ne lavez pas les pièces internes pour éviter les courts-circuits.


Il est strictement interdit aux non-professionnels de réparer. En cas de panne, veuillez contacter l'équipe après-vente ou un centre de maintenance professionnel agréé pour l'entretien.

Sécurité de conduite : veuillez respecter les lois et réglementations nationales et locales en matière de circulation, faites attention à la sécurité de conduite.

  1. L'utilisateur doit avoir plus de 16 ans. Ne prêtez pas le vélo à des personnes incapables de le faire fonctionner pour éviter les blessures.
  2. Veuillez rouler sur la voie réservée aux véhicules non motorisés, avec une vitesse maximale ne dépassant pas 25 km/h.
  3. Veuillez transporter des personnes ou des marchandises conformément aux lois et réglementations locales lors de la conduite.
  4. Assurez-vous de porter un casque de sécurité approprié et d'attacher la sangle de menton du casque pendant que vous roulez.
  5. La distance de freinage sera prolongée par temps de pluie et de neige, veuillez faire attention à ralentir et essayez d'éviter de rouler par mauvais temps. Un court-circuit interne et des dommages aux pièces électriques peuvent survenir si le niveau d'eau atteint le centre du moyeu du moteur de la roue arrière, veuillez en prendre note.
  6. Veuillez suivre attentivement les règles de circulation locales. Ne roulez pas après avoir bu, et assurez-vous de toujours rouler avec les deux mains.
  7. Des couleurs vives, une tenue décontractée et confortable sont suggérées pour la conduite, et le port de chaussures à talons bas est nécessaire pour rouler.

Examen avant de rouler : veuillez réparer à temps ou vous rendre au point de maintenance local pour réparation, en cas d'anomalie.

  1. Veuillez confirmer l'utilisation normale de la puissance lorsque vous utilisez la béquille et que la roue arrière est soulevée du sol.
  2. Allumez l'appareil, vérifiez si le voyant lumineux est normal et si l'alimentation électrique est suffisante.
  3. Vérifiez si la sonnette mécanique et les feux avant/arrière sont en bon état.
  4. Confirmez si le guidon et la tige de selle sont ajustés à la position appropriée, que les vis de fixation et le blocage rapide sont serrés. Attention : la ligne de sécurité ne doit pas être exposée.
  5. Vérifiez la poignée de frein avant/arrière, le réglage du frein doit rendre le frein fiable et le réinitialiser de manière flexible.
  6. Vérifiez si la pression des pneus est normale, sans fissures, usure anormale, clous, pierres, verre et autres objets tranchants.
  7. Vérifiez si les vis des roues avant/arrière sont verrouillées, et si les réflecteurs latéraux, arrière et de pédale sont en bon état.
  8. Vérifiez si l'éclairage avant/arrière est normal et assurez-vous que les feux peuvent être bien utilisés pendant la conduite.
  9. Vérifiez l'état de fixation de chaque axe pour vous assurer que les essieux avant/arrière sont dans un état fiable.
  10. Vérifiez si le collier de cadre est verrouillé avant de rouler.


Une pression de pneu anormale, des fissures ou des dommages aux pneus et une usure anormale sont les principales causes de défaillance de la direction et d'éclatement des pneus.

Précautions sur la route

  1. Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez respecter consciemment le code de la route local.
  2. Avant de rouler, assurez-vous de porter un casque de sécurité, de prendre des précautions de sécurité et de maintenir une posture naturelle.
  3. Au début de la conduite, accélérez lentement pour éviter le gaspillage d'énergie ou les accidents.
  4. Pour une durée de vie plus longue de la batterie et du moteur, lorsque vous commencez à rouler ou à grimper, veuillez essayer d'utiliser le mode d'assistance électrique.
  5. Pour assurer la sécurité, une vitesse économique doit être utilisée autant que possible, et réduire les freinages fréquents et les démarrages fréquents autant que possible, pour économiser l'électricité.
  6. Évitez le phénomène de serrage de la poignée de contrôle de la vitesse après le freinage.
  7. Sur les zones boueuses ou les routes inégales, il convient d'utiliser le mode pédale autant que possible.
  8. La distance de freinage doit être augmentée de manière appropriée par mauvais temps, veuillez être concentré et prudent pendant la conduite.
  9. Équipé d'une protection contre les surintensités. Le circuit peut être surchargé en cas d'angle de montée plus élevé et de vitesse de vent de face plus élevée. Il est préférable d'utiliser le mode pédale, sinon, la consommation d'énergie pourrait être trop rapide, affectant l'autonomie, et risquant de brûler le moteur et les appareils électriques. Le corps et les pièces électriques ne doivent pas être électrifiés, la valeur de la résistance d'isolation ne doit pas être inférieure à 2M ω.
  10. Le contrôleur est équipé d'une protection contre les sous-tensions, l'alimentation sera coupée automatiquement si la tension est inférieure à la valeur de sous-tension, afin de maintenir la durée de vie de la batterie.

Précautions de poussée et de stationnement

  1. L'alimentation doit être coupée lorsque vous poussez le vélo, pour éviter les accidents.
  2. Le stationnement doit être effectué sur un terrain plat, et le vélo doit être maintenu en état d'arrêt.
  3. Pour votre sécurité, veuillez entretenir et nettoyer régulièrement votre vélo pour le maintenir en parfait état.

Entretien et réparation du vélo

  1. Le vélo a été vérifié et ajusté avant de quitter l'usine. Pour tout problème, veuillez contacter l'équipe après-vente Fiido pour obtenir de l'aide.
  2. Normalement, les rayons de la roue doivent être ajustés une fois après un demi-mois d'utilisation pour garantir une utilisation optimale.
  3. Assurez-vous de vérifier régulièrement la capacité de stockage du pneu pour le maintenir en utilisation normale.
  4. Assurez-vous de vérifier les pièces principales comme le guidon, la potence, la selle, la tige de selle, l'axe avant/arrière et central, le volant d'inertie et la chaîne, les roues, pour les maintenir en utilisation normale ; les écrous et vis desserrés doivent être resserrés à temps s'ils sont lâches.
  5. En utilisation, il est recommandé d'ajouter de l'huile lubrifiante à base de calcium 3# (graisse) tous les six mois aux pièces nécessitant une lubrification. (telles que le roulement de l'axe avant/moyen/arrière, le groupe de cuvettes de la fourche avant, le roulement de la pédale, etc.) Ajoutez de l'huile 30# à la chaîne, au câble de frein, au support et autres pièces tous les deux mois.
  6. Si les pièces vulnérables sont endommagées, telles que : câble de frein, patin de frein, plaquette de frein, ampoule, fusible, etc., veuillez trouver le centre de maintenance local pour les remplacer, mais assurez-vous de les remplacer par des pièces de mêmes spécifications de modèle.


Le couple de serrage recommandé pour la vis centrale du guidon, le couple de serrage recommandé pour la vis de joint du guidon combiné, le couple de serrage recommandé pour la vis de serrage de la selle, et le couple de serrage recommandé pour la roue avant ne doivent pas être inférieurs à 18NM; Le couple recommandé pour le serrage de l'écrou de blocage de l'axe central et de la roue arrière ne doit pas être inférieur à 30NM. La ligne de sécurité du guidon et de la tige de selle ne doit pas être exposée à l'extérieur du corps.

Entretien et réparation du moteur

  1. Équipé d'un moteur de moyeu à rotor externe, sans balais, à courant continu et à aimant permanent de terres rares, sans aucun mécanisme de décélération ni balai de charbon, ce qui le rend pratiquement sans entretien.
  2. Ne pas ouvrir la base du moteur et le couvercle d'extrémité après scellement.
  3. Gardez le moteur propre, sans corps étrangers, liquide corrosif, gaz à l'intérieur du moteur, ne frappez pas et ne faites pas chauffer la coque du moteur, afin de ne pas l'endommager.


Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de service client Fiido.

Entretien et réparation de la batterie

  1. La batterie au lithium présente les caractéristiques suivantes : grande capacité, longue durée de vie, sans entretien, légère, sans pollution, etc. Sa durée de vie est étroitement liée au mode d'utilisation. Ne la stockez pas de manière chronique, veuillez prendre l'habitude de la recharger fréquemment.
  2. Il est recommandé de charger pendant 5 à 7 heures à chaque fois, et la durée maximale n'est pas supérieure à 1 jour. La batterie au lithium n'a pas d'effet mémoire, elle peut être utilisée avec la charge.
  3. Assurez-vous de charger pendant plus de deux heures chaque mois en cas de stockage prolongé. Ne stockez pas la batterie en état de décharge. Une fois que la tension de la batterie atteint l'état de décharge, cela causera des dommages irréversibles.


Ne démontez pas la batterie usagée sans autorisation, elle doit être collectée conformément aux réglementations.


Ne pas approcher du feu ou d'une source de chaleur élevée, ne pas la jeter au feu, ni l'exposer au soleil.

Précautions concernant les catadioptres

  1. Le dispositif catadioptre ne doit pas être manquant. S'il l'est, veuillez contacter immédiatement l'équipe après-vente pour un remplacement, et la position d'installation doit être cohérente avec celle du vélo d'origine.
  2. Le catadioptre Fiido est fixé sur le véhicule, veuillez ne pas modifier sa position, le modifier, le démonter, etc.
  3. Assurez-vous de vérifier le bon fonctionnement du catadioptre avant chaque utilisation, et maintenez sa surface propre.
  4. Le dispositif catadioptre ne doit pas être couvert par des bagages, des sièges pour enfants, des vêtements ou d'autres objets, sinon cela pourrait entraîner un risque pour la sécurité.

Méthodes de dépannage

Description des codes d'erreur

Code d'erreur Phénomène de panne
E1 Problèmes de communication
E2 Problèmes d'accélérateur
E3 Problèmes de levier de frein
E4 Problèmes de capteur Hall du moteur
E5 Problèmes de moteur
E6 Problèmes de contrôleur

Pannes générales

Phénomène de panne Cause de la panne Solution

Panne du moteur avec alimentation

Mauvais contact du guidon de réglage
Mauvais contact du coupe-circuit de frein
Moteur endommagé
Contrôleur endommagé
Connecteur desserré
Changer le guidon de réglage
Changer le coupe-circuit de frein
Changer le moteur
Changer le contrôleur ou le faire réparer
Vérifier le connecteur

Autonomie insuffisante

Pression des pneus insuffisante
Chargeur sous-chargé ou défectueux
Batterie vieillissante ou endommagée
Plus de montées, vent fort, freinages fréquents, surcharge, etc.
Gonfler le pneu
Complètement chargé, vérifier le chargeur
Changer la batterie
Utiliser le mode pédale

Difficulté à charger

Fiche desserrée
Câble de batterie déconnecté
Chargeur endommagé
Resserrer la prise et le connecteur
Connecteur soudé
Changer le chargeur

Panne de vitesse ou vitesse inférieure à 10 km/h

Mauvais contact du guidon de réglage
Connecteur desserré
Surtension de la batterie
Changer le guidon de réglage
Vérifier le connecteur
Complètement chargé

Guide de service

Spécifications

Indice de propriété Article D3PRO
Dimensions du produit Avant pliage : Longueur*Largeur*Hauteur (mm) 1240*575*980
Après pliage : Longueur*Largeur*Hauteur (mm) 1240*300*610
Pneus (Pouces) 14*2.125
Poids du produit Poids net (kg) 17.3
Exigences de conduite Charge maximale (kg) 120
Âge applicable 16+
Taille applicable 150cm(4'11") - 185cm(6'1")
Spécifications principales Emplacement du numéro de série Sous le cadre
Vitesse maximale 15MPH (25km/h)
Distance entre les centres des roues (mm) 870
Système d'assistance électrique 3 vitesses
Rapport de transmission 52T:12T
Route applicable Revêtement asphalté urbain/revêtement plat
Température de fonctionnement -10° ~50°
Indice d'étanchéité IP54
Tension nominale (V) 36
Batterie Type de batterie Batterie au lithium
Capacité nominale (Wh) 280.8
Système de gestion de batterie Protection contre la surchauffe/les courts-circuits/les surintensités et les surcharges
Moteur Couple (N·m) 35
Vitesse nominale (tr/min) 370
Type de moteur Moteur à engrenages sans balais
Protection contre la sous-tension (V) 29±1
Protection contre les surintensités (A) 13±1
Chargeur Tension d'entrée (V) 100-240
Tension de sortie (V) 42
Courant de sortie (A) 2
Heures de charge (h) 5
Autres Phare avant LED
Feu arrière LED
Mode de conduite Mode électrique + Mode assistance électrique + Mode pédale

  • Les données ci-dessus sont sujettes à une tolérance de fabrication de 5 %.
  • Après réception du vélo, il peut y avoir des différences entre les accessoires individuels et les dessins d'affichage, dues aux différents lots, et qui n'affectent pas l'utilisation.

Précautions de sécurité

  1. Veuillez suivre les précautions de cette instruction pour réduire efficacement les risques. Lorsque vous entrez dans des zones publiques, veuillez respecter les réglementations nationales et locales, rester vigilant pendant la conduite et maintenir une distance de sécurité raisonnable avec les autres personnes et véhicules.
  2. Veuillez opérer selon les instructions du manuel d'utilisation, les pertes causées par le non-respect des instructions sont à la charge de l'utilisateur.
  3. Ce produit n'est pas un véhicule tout-terrain professionnel, ne l'utilisez pas selon les normes des véhicules tout-terrain.
  4. Pour la première fois, ne choisissez pas une zone avec beaucoup d'enfants, de piétons, d'animaux domestiques, de véhicules, ou d'autres obstacles et dangers potentiels. Veuillez vous familiariser avec le vélo avant de rouler sur la voie publique.
  5. Avant chaque trajet, veuillez vérifier attentivement si les fixations sont desserrées ou si des pièces sont endommagées. En cas de bruit inhabituel, veuillez arrêter immédiatement de rouler et contacter l'équipe après-vente pour obtenir de l'aide.
  6. Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire et suivre toutes les instructions "Caution" (Attention), "Danger" (Danger) et "warning" (Avertissement) de ce manuel d'utilisation. Ne pas rouler à grande vitesse et ne pas rouler sur des routes motorisées en aucune circonstance.
  7. Par mesure de sécurité, l'utilisateur doit être âgé de plus de 16 ans. Il est fortement déconseillé aux utilisateurs se trouvant dans les situations suivantes d'utiliser ce produit :
    • Personnes sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
    • Personnes incapables de pratiquer une activité physique intense en raison d'une maladie.
    • Personnes incapables de maintenir l'équilibre ou dont l'équilibre est altéré par des troubles moteurs.
    • Personnes dont le poids dépasse la limite de charge maximale (charge maximale est de 120 KG/265 lb).
    • Femmes enceintes.
  8. Veuillez rouler prudemment sous la neige, la pluie, sur route mouillée, sur glace et par mauvais temps. Ne franchissez pas d'obstacles trop hauts ou trop grands, sinon il est très probable de perdre l'équilibre ou l'adhérence et de provoquer des blessures.
  9. N'essayez pas de charger lorsque le chargeur ou l'alimentation est mouillé. Veuillez suivre les réglementations de sécurité locales si vous devez charger le vélo dans un espace public.
  10. Pour une protection efficace et pour votre confort maximal, veuillez vous assurer d'utiliser des pièces spécifiques à Fiido.
  11. Si vous devez modifier votre vélo, veuillez suivre les lois et réglementations locales et, après avoir consulté l'équipe après-vente de Fiido, procéder avec prudence. Les blessures graves et/ou les dommages causés par une modification non autorisée entraîneront l'annulation de la garantie.

Si vous avez des questions ou des suggestions concernant ce manuel d'utilisation, veuillez nous contacter via l'adresse e-mail suivante
Contactez-nous : support@fiido.com

Fiido APP

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du FIIDO D3 Pro

Les langues disponibles

Table des Matières