Manuel FIIDO X

Introduction


N'UTILISEZ PAS LE VÉLO AVANT D'AVOIR COMPRIS SON FONCTIONNEMENT.

Dans ce manuel, nous vous présenterons les spécifications, l'installation, l'utilisation, les précautions et l'entretien du Fiido X. Veuillez vous assurer d'avoir une compréhension approfondie de tout ce qui est décrit dans ce manuel concernant le vélo.
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter l'équipe après-vente Fiido ou notre centre de service local. Nous vous fournirons une réponse rapide et une solution réalisable à votre demande.

Présentation du produit

Aperçu du vélo

Le Fiido X hérite de l'esthétique minimaliste constante de Fiido, le design de l'ensemble du vélo évoque une technologie futuriste. Le corps du Fiido X adopte un processus de moulage intégré en alliage de magnésium, avec une ligne de cadre lisse et simple. En tant que premier vélo électrique pliant au monde avec deux rails de guidage intégrés dans la tige de selle pour transmettre l'énergie de la batterie, il est équipé d'une batterie amovible pour résoudre le problème de la recharge en voyage. Il est également équipé d'un système de capteur de couple de pointe et d'un moteur à couple élevé, qui peut détecter la volonté du cycliste. Le système de transmission mécanique à 7 vitesses peut aider le cycliste à faire face facilement à diverses routes complexes.
Le système de sécurité sans clé unique offre une meilleure fonction antivol. Équipé de 2 modes de conduite, 3 modes d'assistance électrique, un système de transmission mécanique à 7 vitesses, offrant aux cyclistes une expérience de conduite meilleure et plus riche. Le vélo peut être plié en trois sections, le volume du vélo électrique plié est inférieur à 0,5 m³, ce qui est un équilibre parfait entre confort de conduite et portabilité.

Liste de colisage

Pièces du vélo

Accessoires du vélo

Outils

*Veuillez vérifier attentivement si tous les articles sont complets et intacts. En cas de problème tel que des articles manquants ou endommagés, veuillez contacter l'équipe après-vente officielle dès que possible.

Schémas du vélo

Schémas du vélo
*Il est interdit aux non-professionnels d'aider à l'assemblage de la batterie. Veuillez contacter l'équipe après-vente pour obtenir de l'aide.

Description des fonctions

Guidon
Description des fonctions - Guidon

Batterie
Description des fonctions - Batterie

Guide d'utilisation

Guide d'installation

L'installation de base du vélo a été effectuée avant qu'il ne quitte l'usine. Après avoir reçu le vélo, il vous suffit de déplier la potence, d'installer la batterie de tige de selle et les pédales pour une installation complète.

Déplier la potence

  1. Ouvrez le levier de serrage rapide, ajustez la direction du guidon vers le haut pour desserrer le câble.

    Veuillez suivre les instructions, sinon cela pourrait entraîner la rupture du câble.
    Déplier la potence - Étape 1
  2. Soulevez la potence de bas en haut, ouvrez le collier de potence, ajustez le guidon et refermez le collier de potence.
    Déplier la potence - Étape 2
  3. Ajustez la direction du guidon pour qu'il forme un angle de 15°-20° avec la ligne horizontale, puis fermez le levier de serrage rapide pour terminer le dépliage de la potence.
    Déplier la potence - Étape 3

Installer la batterie de tige de selle

  1. Ouvrez le collier de selle, retirez la protection en coton EVA, insérez la batterie de tige de selle.
    Installer la batterie de tige de selle - Étape 1
  2. Ajustez la batterie de tige de selle à une hauteur appropriée ; la hauteur recommandée est celle où la selle est au niveau du bassin de l'utilisateur lorsqu'il se tient debout naturellement. (La hauteur minimale de la selle ne doit pas dépasser la limite du tube de selle de la batterie, et la hauteur maximale ne doit pas dépasser la ligne MIN de l'échelle de sécurité de la batterie de tige de selle.)
    Installer la batterie de tige de selle - Étape 2
  3. Fermez le collier de selle jusqu'à ce que les vis du collier de selle soient alignées, pour terminer l'installation complète de la batterie de tige de selle.
    Remarque : Pour vérifier si la batterie est correctement installée, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation de l'instrument. Si elle démarre normalement, cela indique une installation réussie. Si elle ne démarre pas correctement, veuillez ouvrir le collier de selle, le verrouiller fermement, puis réessayer.

Installer les pédales
Installer les pédales
Utilisez la clé plate du sac à outils, vissez l'axe de la pédale dans le trou fileté et serrez-le dans la direction de la flèche.

Lors de l'installation de la pédale, faites attention à ce que la pédale gauche/droite corresponde à la manivelle gauche/droite ; la vis de la pédale et l'intérieur de la manivelle sont respectivement marqués L(gauche) / R(droite). Veuillez installer correctement la pédale pour éviter qu'elle ne glisse hors de la manivelle.

Première utilisation

Avant de rouler, veuillez suivre le guide d'installation pour assembler correctement les composants, vérifier que les fixations ne sont pas desserrées, vous assurer d'une puissance suffisante et prendre les protections appropriées pour la conduite.

  1. Ajuster la selle
    Veuillez ajuster la selle à la hauteur de conduite appropriée en fonction de votre taille, et assurez-vous de bien appuyer le collier de selle vers le bas et de le verrouiller. (Les écrous du collier de selle doivent être bien alignés avec le cadre, sinon cela pourrait empêcher l'allumage.)
    (Hauteur minimale de la selle : La hauteur minimale de la selle ne doit pas dépasser la limite du tube de selle de la batterie, et la hauteur maximale ne doit pas dépasser la ligne MIN de l'échelle de sécurité de la batterie de tige de selle.)
    Première utilisation - Étape 1
  2. Mettre sous tension
    Première utilisation - Étape 2
    1. Vérifiez que le collier de selle est en position fermée.
    2. Cliquez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) pour allumer la batterie.
  3. Ajuster le niveau d'assistance électrique
    Basculez et choisissez le mode de conduite en fonction des conditions routières et de vos besoins personnels. Équipé de 3/5 niveaux d'assistance électrique, cliquez sur le bouton de niveau d'assistance électrique pour changer de vitesse. La 1ère vitesse est adaptée aux routes relativement plates ; plus la pente de la route est importante, plus la vitesse peut être ajustée en conséquence.
    avertissementAttention : Lorsque le vélo est en état PAS 3/5, cliquez à nouveau sur le bouton de niveau d'assistance électrique et le vélo passera en état PAS 0 ; l'affichage des vitesses ne sera alors plus allumé et le moteur sera éteint. Cependant, les autres composants fonctionneront normalement. Le vélo sera en mode pédalage. Le vélo est configuré en usine avec 3 niveaux d'assistance électrique ; si vous avez besoin de le régler en 5 niveaux d'assistance électrique, veuillez télécharger l'application Fiido et l'utiliser.
    Première utilisation - Étape 3
  4. Commencer à rouler
    Veuillez prendre les protections appropriées avant de commencer à rouler.
    Première utilisation - Étape 4
  5. Introduction au freinage
    Le côté gauche est le frein avant, le côté droit est le frein arrière. (Version UK : Côté gauche pour le frein arrière, côté droit pour le frein avant.) Pendant la conduite, il est recommandé d'utiliser le frein arrière en premier, puis le frein avant pour ralentir la vitesse jusqu'à l'arrêt, afin d'éviter les accidents de chute causés par des problèmes d'équilibre suite à un freinage d'urgence de la roue avant.
    Première utilisation - Étape 5

Instructions de déverrouillage de la batterie

Retrait de la batterie : Il existe deux méthodes pour déverrouiller et retirer la batterie : le déverrouillage par bouton et le déverrouillage par mot de passe. La méthode par défaut à la sortie d'usine est le déverrouillage par bouton, qui peut être modifié via l'application.

Bouton de déverrouillage
Double-cliquez sur le bouton pour déverrouiller et retirer la batterie.
(Lorsqu'il est déverrouillé, l'icône s'affiche en vert ; lorsque la batterie est verrouillée, l'icône s'affiche en orange-jaune.)
Bouton de déverrouillage

Déverrouillage par mot de passe
Vous pouvez accéder à l'application pour modifier la méthode de déverrouillage de la batterie en un mot de passe. Une fois cela fait, appuyez deux fois sur le bouton de déverrouillage pour que le tableau de bord affiche l'interface de saisie du mot de passe.
(Remarque : Le mot de passe par défaut à la sortie d'usine est "1234" (1234). Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de modifier rapidement le mot de passe du verrouillage électromagnétique dans l'application.)
Déverrouillage par mot de passe

Saisie du mot de passe

  1. Appuyez deux fois sur le bouton " " du tableau de bord pour afficher la page de saisie du mot de passe à l'écran.
  2. : Appuyez sur le bouton " " pour saisir le mot de passe (le nombre d'appuis représente les chiffres du mot de passe).
    Appuyez ensuite sur le bouton " " " " pour confirmer le mot de passe.
  3. Lorsque le mot de passe est saisi avec succès, l'indicateur de déverrouillage du tableau de bord passe de l'orange au vert, indiquant un déverrouillage réussi. À ce stade, vous pouvez ouvrir le collier de selle et retirer la batterie. Si l'affichage du tableau de bord reste orange, cela indique une saisie de mot de passe incorrecte.
    Vous devrez allumer le véhicule et ressaisir le mot de passe correct.
    Saisie du mot de passe

Instructions de charge

La batterie de la tige de selle contient une petite quantité d'électricité ; avant la première utilisation, assurez-vous de la charger complètement avant de rouler.

Charge
Charge

  1. Connexion de charge : Connectez l'interface de charge du chargeur au port de charge, puis connectez la prise d'alimentation du chargeur à la prise de courant.
  2. Charge complète : Lorsque le voyant lumineux du chargeur est rouge, cela signifie une charge normale. Lorsque le voyant est vert, cela signifie que la batterie est entièrement chargée.
  3. Durée de charge : La durée de charge est d'environ 5 à 7 heures. La durée dépend de la situation.
  4. Déconnexion de la charge : Lorsque le voyant lumineux devient vert, cela signifie que la batterie est entièrement chargée. Débranchez d'abord la prise de courant, puis retirez l'interface de charge de la batterie. Fermez le couvercle anti-poussière de la batterie.
  5. Mode de charge : Le vélo prend en charge deux modes de charge : charge sur le véhicule et charge de la batterie démontée. Veuillez consulter P15 pour savoir comment retirer la batterie.

  1. Le chargeur contient un dispositif haute tension, NE PAS le réparer sans autorisation. Afin d'éviter tout danger, la batterie et le chargeur doivent être tenus hors de portée des enfants. Il ne doit pas y avoir d'objets inflammables et explosifs autour des batteries (tels que des coussins de siège de voiture, des canapés, etc.).
  2. Gardez la batterie dans un endroit ventilé et sec, et assurez-vous de NE PAS charger à l'extérieur, afin d'éviter les courts-circuits électriques, les incendies et autres accidents causés par la pluie et d'autres facteurs, et d'empêcher les liquides et les particules métalliques de pénétrer dans les composants électriques.
  3. Assurez-vous de charger la batterie plus de deux heures chaque mois en cas de stockage prolongé. Ne stockez pas la batterie en état de perte de puissance. Une fois que la tension de la batterie atteint l'état de décharge, cela causera des dommages irrécupérables.


La charge peut être effectuée sur des équipements de charge publics, mais la compatibilité entre la batterie et l'équipement de charge doit être pleinement prise en compte.

En cas d'odeur ou de température élevée pendant la charge, veuillez arrêter immédiatement la charge et contacter l'équipe après-vente pour obtenir de l'aide.

Instructions de pliage

Abaisser la tige de selle
Abaisser la tige de selle
Soulevez le collier de selle vers le haut pour le maintenir en position ouverte. Appuyez doucement sur la batterie de la tige de selle jusqu'en bas. Appuyez sur le collier de selle pour le maintenir en position fermée.

Plier la potence
Abaisser la tige de selle

  1. Maintenez le crochet de sécurité de la potence et ouvrez-le pour abaisser la potence.
  2. Appuyez fermement sur le verrou de potence argenté jusqu'à ce que la potence puisse tourner. Tournez doucement la potence vers le bas et placez-la en position basse.
    (
    veuillez pousser la gaine de câble de transmission vers le bas pour éviter la potence, puis la comprimer, afin de ne pas endommager la gaine de câble de transmission après le pliage, et ainsi achever le pliage de la potence.)

Plier le cadre
Plier le cadre

  1. Ouvrez le crochet de sécurité, ouvrez la pince du cadre vers l'extérieur et maintenez-la en position ouverte.
  2. Pliez la partie avant du vélo vers l'arrière pour terminer le pliage du vélo.

Précautions d'entretien

Précautions d'utilisation

Les utilisateurs doivent faire attention à la sécurité d'utilisation du vélo

  1. Pas de stationnement dans les halls d'immeubles, les escaliers d'évacuation, les allées et les sorties de secours.
  2. Pas de recharge dans les bâtiments résidentiels. La recharge doit être effectuée loin de tout matériau combustible, et ne doit pas dépasser 9 heures.
  3. Empêchez l'eau de pénétrer dans les pièces électriques. Lors du nettoyage du vélo, évitez l'impact de l'eau sur le port de charge, les connecteurs du faisceau de câbles, le fusible et les autres pièces électriques.
  4. Lors du réglage de la hauteur de la selle, la marque de ligne de sécurité de la tige de selle ne doit pas être visible.
  5. Les utilisateurs et les revendeurs ne doivent pas effectuer de câblage ni modifier la structure et les performances sans autorisation. Par exemple : changer la configuration de la batterie, le circuit, augmenter la puissance des lampes, augmenter le son et toute autre modification.
  6. Veuillez ne pas modifier les paramètres d'arrière-plan de l'instrument à votre guise, sinon une conduite normale ne pourra pas être garantie.
  7. Veuillez ne débrancher aucune interface de fil sous tension lorsque l'appareil est allumé afin d'éviter d'endommager les accessoires (tels que le tableau de bord, le contrôleur, etc.)
  8. Ne touchez pas les parties sous tension du vélo avec les mains mouillées ou des conducteurs métalliques. Tels que : le port de charge, la prise du chargeur, etc.
  9. Lors du remplacement des disjoncteurs ou des fusibles, utilisez des disjoncteurs ou des fusibles des modèles et spécifications spécifiés. Ne court-circuitez pas les fils. La fente du disjoncteur ou du fusible doit être en bon contact, sinon cela pourrait provoquer des accidents.
  10. Veuillez ne pas démonter les pièces électriques sans autorisation pour éviter que des liquides et des particules métalliques ne s'infiltrent dans les pièces électriques.
  11. Ne roulez pas par mauvais temps, et ne laissez pas le vélo exposé longtemps au soleil/à la pluie pour éviter le vieillissement des pièces.
  12. Si un nettoyage du vélo est nécessaire, veuillez essuyer le corps avec une lotion neutre mélangée à de l'eau du robinet. Ne démontez pas et ne lavez pas les pièces internes pour éviter les courts-circuits.

Icône d'avertissement
Il est strictement interdit aux non-professionnels d'effectuer des réparations. En cas de panne, veuillez contacter l'équipe après-vente ou une station de maintenance professionnelle agréée pour l'entretien.

Sécurité de conduite : veuillez respecter les lois et réglementations nationales et locales en matière de circulation, et faire attention à la sécurité de conduite.

  1. L'utilisateur doit avoir plus de 16 ans. Ne prêtez pas le vélo à des personnes incapables de le faire fonctionner afin d'éviter tout dommage.
  2. Veuillez rouler sur la voie réservée aux véhicules non motorisés, avec une vitesse maximale ne dépassant pas 25 km/h.
  3. Veuillez transporter des personnes ou des marchandises conformément aux lois et réglementations locales lors de la conduite.
  4. Veuillez vous assurer de porter un casque de sécurité approprié et d'attacher la jugulaire du casque pendant la conduite.
  5. La distance de freinage sera allongée par temps de pluie et de neige, veuillez faire attention à ralentir et essayer d'éviter de rouler par mauvais temps. Un court-circuit interne et des dommages aux pièces électriques peuvent être causés si le niveau d'eau atteint le centre du moyeu du moteur de la roue arrière, veuillez en prendre note.
  6. Veuillez suivre attentivement les règles de circulation locales. Ne roulez pas après avoir bu, et assurez-vous de toujours rouler avec les deux mains.
  7. Des couleurs vives, une tenue décontractée et confortable sont suggérées pour la conduite, et le port de chaussures à talons bas est nécessaire pour rouler.

Examen avant de rouler : veuillez réparer à temps ou vous rendre au point de maintenance local pour réparation, en cas d'anomalie.

  1. Veuillez confirmer l'utilisation normale de l'alimentation lorsque la béquille est utilisée et que la roue arrière est soulevée du sol.
  2. Allumez l'appareil, vérifiez si le voyant est normal et si l'alimentation électrique est suffisante.
  3. Vérifiez si la sonnette mécanique et les feux avant/arrière sont en bon état.
  4. Confirmez si le guidon et la tige de selle sont ajustés à la position appropriée, et que les vis de fixation et le levier de serrage rapide sont bien fixés. Faites attention à ce que la ligne de sécurité ne soit pas visible.
  5. Vérifiez la poignée de frein avant/arrière, le réglage du frein doit rendre le frein fiable et le retour flexible.
  6. Vérifiez si la pression des pneus est normale, sans fissures, usure anormale, clous, pierres, verre ou autres objets tranchants.
  7. Vérifiez si les vis des roues avant/arrière sont verrouillées, et si les réflecteurs latéraux, arrière et de pédale sont en bon état.
  8. Vérifiez si l'éclairage avant/arrière est normal et assurez-vous que les feux peuvent être bien utilisés pendant la conduite.
  9. Vérifiez l'état de fixation de chaque axe pour vous assurer que les essieux avant/arrière sont dans un état fiable.
  10. Vérifiez si le collier de cadre est verrouillé avant de rouler.

Icône d'avertissement
Une pression anormale des pneus, des dommages par fissure des pneus et une usure anormale sont les principales causes de défaillance de la direction et d'éclatement des pneus.

Précautions sur la route

  1. Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez respecter consciemment les règles de circulation locales.
  2. Avant de rouler, assurez-vous de porter un casque de sécurité, de prendre des précautions de sécurité et de maintenir une posture naturelle.
  3. Au début de la conduite, accélérez lentement pour éviter le gaspillage d'énergie ou les accidents.
  4. Pour une plus longue durée de vie de la batterie et du moteur, lorsque vous commencez à rouler ou à grimper, essayez d'utiliser le mode d'assistance électrique.
  5. Pour assurer la sécurité, une vitesse économique doit être utilisée autant que possible, et réduire au maximum les freinages fréquents et les démarrages fréquents, afin d'économiser l'électricité.
  6. Évitez le phénomène de serrage de la poignée de commande de vitesse après le freinage.
  7. Rouler sur des zones boueuses ou des routes inégales devrait utiliser autant que possible le mode pédalier (assistance au pédalage).
  8. La distance de freinage doit être augmentée de manière appropriée par mauvais temps, veuillez être concentré et prudent pendant la conduite.
  9. Équipé d'une protection contre les surintensités. Le circuit peut être en surintensité dans des conditions de forte pente et de vent de face élevé. Il est préférable d'utiliser le mode pédalier, sinon, la consommation d'énergie pourrait être trop rapide, affectant l'autonomie, et risquant de brûler le moteur et les appareils électriques. Le corps et les pièces électriques ne doivent pas être électrifiés, la valeur de la résistance d'isolation ne doit pas être inférieure à 2 M ω.
  10. Le contrôleur dispose d'une protection contre la sous-tension, l'alimentation sera coupée automatiquement si la tension est inférieure à la valeur de sous-tension, afin de maintenir la durée de vie de la batterie.

Précautions pour pousser et stationner

  1. L'alimentation doit être coupée lorsque vous poussez le vélo, afin d'éviter les accidents.
  2. Le stationnement doit se faire sur un terrain plat, et le vélo doit rester en état d'arrêt.
  3. Pour votre sécurité, veuillez entretenir et nettoyer votre vélo régulièrement pour le maintenir dans les meilleures conditions.

Entretien et réparation du vélo

  1. Le vélo a été vérifié et ajusté avant sa sortie d'usine, pour tout problème, veuillez contacter l'équipe après-vente Fiido pour obtenir de l'aide.
  2. Normalement, les rayons de la roue doivent être ajustés une fois après un demi-mois de conduite pour assurer une utilisation optimale.
  3. Assurez-vous de vérifier régulièrement la pression de gonflage du pneu pour le maintenir en utilisation normale.
  4. Assurez-vous de vérifier les pièces principales comme le guidon, la potence, la selle, la tige de selle, les essieux avant/arrière et central, le volant d'inertie et la chaîne, les roues, pour les maintenir en utilisation normale ; les écrous et vis desserrés doivent être resserrés à temps s'ils sont lâches. Pour le couple spécifique, veuillez consulter la description du couple recommandé ci-dessous.
  5. En utilisation, il est recommandé d'ajouter de l'huile lubrifiante à base de calcium (graisse) n°3 tous les six mois aux pièces nécessitant une lubrification (telles que les roulements d'essieu avant/milieu/arrière, le jeu de direction de la fourche avant, le roulement de pédale, etc.). Ajoutez de l'huile n°30 à la chaîne, au câble de frein, au support et aux autres pièces tous les deux mois.
  6. Si les pièces vulnérables sont endommagées, telles que : câble de frein, patins de frein, plaquettes de frein, ampoule, fusible, etc. Veuillez contacter l'équipe de service après-vente Fiido ou le centre de maintenance local agréé pour le remplacement, mais assurez-vous de remplacer par des pièces de mêmes spécifications de modèle.
Pièce de serrage Valeur de couple Commentaire
Boîtier de pédalier et manivelles Unité de boîtier de pédalier 50-70 Nm
Fixation des manivelles 25-35 Nm
Transmission Roue libre pas moins de 20 Nm
Boulon de fixation de la poignée tournante 2.5-3.0 Nm
Boulon de fixation du dérailleur arrière 7-12 Nm
Vis de serrage du câble de dérailleur arrière 3-6 Nm
Système de freinage Boulons de fixation du rotor 3.5-9 Nm
Boulon de fixation du levier de frein et boulon de fixation de la gâchette de changement de vitesse 6-8 Nm
Boulon d'adaptateur de disque 8.0-9.5 Nm
Étrier de frein 8.0-9.5 Nm
Autres Collier de selle/Collier de cadre/Collier de potence/Collier de guidon 8-10N
Écrou d'axe avant 30 Nm
Écrou d'axe arrière 30-34 Nm

Entretien et réparation du moteur

  1. Équipé d'un moteur de moyeu à rotor externe, sans balais, à courant continu, à aimant permanent en terres rares, sans mécanisme de décélération ni balais de carbone, il est fondamentalement sans entretien.
  2. Ne pas ouvrir la base du moteur et le couvercle d'extrémité après scellement.
  3. Gardez le moteur propre, sans corps étrangers, liquides corrosifs, gaz dans le moteur ; ne pas frapper ni chauffer la coque du moteur, afin de ne pas l'endommager.

Icône d'avertissement
Si la panne ne peut être résolue, veuillez consulter l'équipe après-vente.

Entretien et réparation de la batterie

  1. La batterie au lithium possède les caractéristiques suivantes : grande capacité, longue durée de vie, sans entretien, poids léger, non polluante, etc. Sa durée de vie est étroitement liée au mode d'utilisation. Ne la stockez pas de manière chronique, veuillez prendre l'habitude de la recharger fréquemment.
  2. Il est recommandé de charger pendant 7 à 9 heures à chaque fois, et la durée maximale n'est pas supérieure à 1 jour. La batterie au lithium n'a pas d'effet mémoire et peut être utilisée avec la charge.
  3. Assurez-vous de charger pendant plus de deux heures chaque mois en cas de stockage chronique. Ne stockez pas la batterie en l'absence d'alimentation. Une fois que la tension de la batterie atteint l'état de décharge, cela causera des dommages irréversibles.


Ne démontez pas l'ancienne batterie sans autorisation, elle doit être collectée conformément à la réglementation. Avertissement : Ne pas approcher du feu ou d'une source de haute température, ne pas la jeter au feu, ni l'exposer au soleil.

Précautions concernant les réflecteurs

  1. Le dispositif de réflecteur ne doit pas manquer, s'il manque, veuillez contacter immédiatement l'équipe après-vente pour le remplacement, et la position d'installation doit être cohérente avec le vélo d'origine.
  2. Le réflecteur Fiido a été fixé sur le véhicule, veuillez ne pas modifier sa position, le modifier, le démonter, etc.
  3. Assurez-vous de vérifier le bon fonctionnement du réflecteur avant chaque utilisation et de maintenir sa surface propre.
  4. Le dispositif de réflecteur ne doit pas être recouvert par des bagages, des sièges pour enfants, des vêtements ou d'autres objets, sinon cela pourrait entraîner un danger pour la sécurité.


Comme tous les composants mécaniques, l'EPAC est soumis à l'usure et à des contraintes élevées. Différents matériaux et composants peuvent réagir à l'usure ou à la fatigue sous contrainte de différentes manières. Si la durée de vie prévue d'un composant a été dépassée, il peut défaillir subitement, causant potentiellement des blessures au cycliste. Toute forme de fissure, de rayure ou de changement de coloration dans les zones fortement sollicitées indique que la durée de vie du composant est atteinte et qu'il doit être remplacé.

Pour les composants composites, les dommages causés par un impact peuvent être invisibles pour l'utilisateur, veuillez consulter ci-dessous les conséquences d'un dommage par impact et, en cas d'impact, les composants composites doivent soit être retournés au fabricant pour inspection, soit détruits et remplacés.

Méthodes de dépannage

Description des codes d'erreur

Code d'erreur Phénomène de panne
E1 Problèmes de communication
E2 Problèmes d'accélérateur
E3 Problèmes de levier de frein
E4 Problèmes de capteur Hall moteur
E5 Problèmes moteur
E6 Problèmes de contrôleur
ECO Mode ECO
Protection contre la surchauffe

Pannes courantes

Phénomène de panne Cause de la panne Méthode de résolution

Défaillance du moteur à travers l'alimentation

Mauvais contact du guidon de régulation
Mauvais contact de l'interrupteur de coupure de frein
Dommage moteur
Dommage contrôleur
Connecteur desserré
Changer le guidon de régulation
Changer l'interrupteur de coupure de frein
Changer le moteur
Changer le contrôleur ou le faire réparer
Vérifier le connecteur

Manque d'autonomie

Pression des pneus insuffisante
Chargeur sous-chargé ou défectueux
Batterie vieillissante ou endommagée
Plus de montées, vent fort, freinages fréquents, surcharge, etc.
Gonfler le pneu
Charge complète, vérifier le chargeur
Changer la batterie
Utiliser le mode pédalier

Difficulté de charge

Fiche desserrée
Câble de batterie déconnecté
Chargeur endommagé
Resserrer la prise et le connecteur
Connecteur soudé
Changer le chargeur

Panne de vitesse ou vitesse inférieure à 10 km/h

Mauvais contact du guidon de régulation
Connecteur desserré
Surtension de la batterie
Changer le guidon de régulation
Vérifier le connecteur
Charge complète

Répertoire des services

Spécifications

Indice de propriété Article X Standard X US
Dimensions du produit Avant pliage : Longueur*Largeur*Hauteur (mm) 1490*580*1020
Après pliage : Longueur*Largeur*Hauteur (mm) 794*350*803
Pneus (Pouces) 20*1.95
Poids du produit Poids net 19.8kg(44lb)
Exigences de conduite Charge maximale 120kg(265lb)
Âge applicable 16+
Taille applicable 155cm(5.0') - 200cm(6.5')
Spécifications principales Emplacement du numéro de série Sous le cadre
Vitesse maximale 15MPH (25km/h) 19.2MPH (32km/h)
Pente maximale 25%
Distance entre les centres de roues (mm) 980
Transmission 7S
Système d'assistance électrique 3/5 vitesses
Rapport de transmission 52T:14 - 28T
Route applicable Pavage urbain/pavement plat
Température de fonctionnement 10° ~50°
Indice d'étanchéité IP54
Batterie Tension nominale (V) 36
Type de batterie Batterie au lithium
Capacité nominale (Wh) 417.6
Système de gestion de batterie Protection contre la surchauffe/les courts-circuits/les surintensités et la surcharge
Moteur Puissance nominale (W) 32 38
Vitesse nominale (tr/min) 270 327
Type de moteur Moteur à engrenages sans balais
Protection contre les sous-tensions (V) 31±0.5
Protection contre les surintensités (A) 13±1
Chargeur Tension d'entrée (V) 100-240
Tension de sortie (V) 42
Courant de sortie (A) 2
Heures de charge (h) 7
Autres Éclairage avant LED
Éclairage arrière LED
Mode de conduite Mode assistance électrique + Mode pédalage

  • Les données ci-dessus sont soumises à une tolérance de fabrication de 5 %.
  • Après réception du vélo, il peut y avoir des différences entre certains accessoires et les dessins d'affichage, qui sont dues aux différents lots et n'affectent pas l'utilisation.

Précautions de sécurité

  1. Veuillez suivre les précautions de cette instruction pour réduire efficacement les risques. Lorsque vous entrez dans des zones publiques, veuillez respecter les réglementations nationales et locales, rester vigilant(e) pendant la conduite et maintenir une distance de sécurité raisonnable avec les autres personnes et véhicules.
  2. Veuillez opérer selon les instructions du manuel d'utilisation, les pertes causées par le non-respect des instructions sont à la charge de l'utilisateur.
  3. Ce produit n'est pas un vélo tout-terrain professionnel, ne l'utilisez pas selon les normes tout-terrain.
  4. Pour la première utilisation, veuillez rester à l'écart des enfants, piétons, animaux de compagnie, véhicules ou autres obstacles et dangers potentiels. Veuillez vous familiariser avec le vélo avant de rouler sur les routes publiques principales.
  5. Avant chaque sortie, veuillez vérifier attentivement les pièces et les vis du vélo pour vous assurer qu'il fonctionne correctement. En cas de bruit inhabituel, veuillez arrêter de rouler immédiatement et contacter l'équipe après-vente pour obtenir de l'aide.
  6. Pour éviter les blessures, veuillez lire et suivre toutes les instructions « Caution » (Mise en garde), « Danger » (Danger) et « warning » (Avertissement) de ce manuel d'utilisation. Veuillez ne pas dépasser la vitesse autorisée et ne roulez en aucun cas sur une route motorisée.
  7. Pour des raisons de sécurité, l'utilisateur doit avoir plus de 16 ans. Il est fortement déconseillé aux utilisateurs se trouvant dans les situations suivantes d'utiliser ce produit :
    • Personnes sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
    • Personnes incapables de s'engager dans une activité physique intense en raison d'une maladie.
    • Personnes incapables de maintenir leur équilibre ou dont l'équilibre est altéré par les capacités motrices.
    • Personnes dont le poids dépasse la limite de charge maximale (charge maximale est de 120 kg/265 lb). - Femmes enceintes.
  8. Veuillez rouler avec prudence sous la neige, la pluie, sur route mouillée, sur la glace et par d'autres intempéries. Ne roulez pas sur des obstacles trop hauts ou trop grands, sinon il est très probable de perdre l'équilibre ou l'adhérence et de causer des blessures.
  9. N'essayez pas de charger l'appareil si le chargeur ou l'alimentation électrique est mouillé(e), veuillez respecter les réglementations de sécurité locales si vous devez charger le vélo dans un espace public.
  10. Pour une protection efficace et pour votre commodité, veuillez vous assurer d'utiliser des pièces spécifiques à Fiido.
  11. Si vous devez modifier votre vélo, veuillez respecter les lois et réglementations locales, après avoir consulté l'équipe après-vente de Fiido, puis procédez avec prudence. Des blessures graves et/ou des dommages causés par une modification non autorisée entraîneront l'annulation de la garantie.
    La déclaration suivante : Le niveau de pression acoustique pondéré A à l'oreille du conducteur est inférieur à 70 dB(A)

Si vous avez des questions ou des suggestions concernant ce manuel d'utilisation, veuillez nous contacter via l'adresse e-mail suivante
Contactez-nous : support@fiido.com

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel FIIDO X

Les langues disponibles

Table des Matières