Page 1
Fiido X Vélo électrique pliant C hers u til isateu rs, v eu i llez lir e attenti ve ment ce m anuel avant d'ut il ise r le vélo. A VER T ISS EMEN T : N 'U TI LIS EZ PAS LE VÉLO AVA NT D'A VO IR C OM PR IS COM M ENT L'UT ILISE R .
Page 2
Veuillez vous assurer que vous comprenez parfaitement tout ce qui est décrit dans ce manuel. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter l'équipe après-vente Fiido ou notre centre de service local. Nous vous fournirons une réponse rapide et une solution réalisable à votre demande.
Page 3
11. Si vous devez modifier votre vélo, veuillez suivre les lois et règlements locaux, après avoir consulté l'équipe après-vente de Fiido, puis procédez avec prudence. Des blessures graves et/ou des dommages causés par des modifications non-autorisées entrainera l'annulation de la garantie.
Page 4
SOMMAIRE 1. Présentation du produit 2. Guide d'utilisation 1.1 Vue d'ensemble du vélo 2.1 Guide d'installation 1.2 Liste de colisage 2.2 Première utilisation 1.3 Diagrammes du vélo 2.3 Instructions de déverrouillage de la batterie 1.4 Fonction DESC 2.4 Instructions de chargement 2.5 Instructions de pliage 3.
Page 5
1. Présentation du produit 1.1 Vue d'ensemble du vélo 1.2 Liste de colisage 1.3 Diagrammes du vélo 1.4 Fonction DESC...
Page 6
Le Fiido X hérite de l'esthétique minimaliste de Fiido, le design de l'ensemble du vélo a un sens de la technologie future. Le corps du Fiido X adopte un processus de moulage intégré en alliage de magnésium, avec une ligne de cadre lisse et simple.
Page 7
1.2 Liste de colisage Pièces du vélo Vélo électrique*1 Batterie de la tige de selle*1 Accessoires du vélo Garde-boue*1 Pendentifs*1 Chargeur*1 Manuel d'utilisation*1 Outils Clé hexagonale*1 Clé plate*2 Clé hexagonale*8 *Veuillez vérifier soigneusement si tous les articles sont complets et intacts. S'il y a un problème tel que manquant ou endommagé, veuillez contacter l'équipe officielle du service après-vente dans les plus brefs délais.
Page 8
1.3 Diagrammes du vélo Guidon Selle Tige Port de charge Batterie de la tige de selle Collier de serrage Pince de selle Phare Pneu Frein à disque Moteur Frein à disque Dérailleur Pédale Valve de Manivelle charge Chaîne Roue à chaîne *Il est interdit aux non-professionnels d'assister et d'assembler la batterie.
Page 9
(Maintenir l'accélérateur pendant environ 8 secondes pour activer le régulateur de vitesse) et l'icône s'allume. Freinez ou changez de ( Pour connecter la montre Fiido Mate vitesse pour désactiver le régulateur de vitesse, et l'icône s'éteint.) cycling, veuillez appuyer sur les boutons “∧”...
Page 10
2. Guide d'utilisation 2.1 Guide d'installation 2.2 Première utilisation 2.3 Instructions de déverrouillage de la batterie 2.4 Instructions de chargement 2.5 Instructions de pliage...
Page 11
2.1 Guide d'installation L'installation de base du vélo a été réalisée avant de quitter l'usine. Après avoir reçu le vélo, il vous suffit de déplier la tige, installer la batterie de la tige de selle et les pendentifs pour compléter l'installation. Déplier la tige ①...
Page 12
Installer la batterie de la tige de selle ① Ouvrir le collier de selle, retirer le coton de ② Réglez la batterie de la tige de selle à la hauteur appropriée, protection EVA, insérer la batterie de la tige de selle. la hauteur recommandée est celle où...
Page 13
Installer les pédales Utilisez la clé ouverte du sac d'outils, vissez l'arbre de la pédale dans le trou fileté et serrez-le dans le sens de la flèche. Attention : Lors de l'installation de la pédale, faites attention à la pendule gauche / droite correspondant à la manivelle gauche / droite, la vis de la pendule et l'intérieur de la manivelle sont respectivement marqués L (gauche) / R (droite).
Page 14
2.2 Première utilisation Avant de rouler, veuillez suivre le guide d'installation pour installer correctement les composants, vérifier si le micrologiciel est libre, s'assurer que l'alimentation est suffisante et prendre les mesures de protection appropriées pour rouler. Étape 1:Réglage du siège Réglez le siège à...
Page 15
Mais d'autres composants peuvent également fonctionner. Le vélo sera en mode pédalage.Le vélo a été réglé en usine sur 3 vitesses assistées, si vous avez besoin de le régler sur 5 vitesses assistées, veuillez télécharger l'application Fiido et l'utiliser. Étape 4:Commencer à rouler Veuillez prendre les protections correspondantes avant de commencer à...
Page 16
Déverrouiller le bouton Double-cliquez sur le bouton pour déverrouiller et retirer la batterie. (Lorsque la batterie est déverrouillée, l'icône s'affiche en vert ; lorsque la batterie est verrouillée, l'icône s'affiche en orange-jaune.) 帮助说明 Fiido-X CE:B8:05:78:7B:AA 绑定车架号 智能解锁 仪表解除限速 Déverrouillage par mot de passe 油门...
Page 17
Saisie du mot de passe Étape 1 : Appuyez deux fois sur le bouton “ ” du tableau de bord pour afficher la page de saisie du mot de passe à l'écran. Étape 2 : Appuyez sur le bouton “ ” pour saisir le mot de passe (le nombre de pressions représente les chiffres du mot de passe).
Page 18
2.4 Instructions de chargement La batterie de la tige de selle est livrée avec une petite quantité d'électricité, avant la première utilisation, veillez à la charger au maximum avant de rouler. Chargement 1. Connexion de charge : Connectez l'interface de charge du chargeur au port de charge, puis connectez la fiche d'alimentation du chargeur à...
Page 19
Attention : ① Le chargeur est un appareil à haute tension, NE PAS le réparer sans autorisation. Afin d'éviter tout danger, la batterie et le chargeur doivent être placés hors de portée des enfants. Il ne doit pas y avoir d'objets inflammables ou explosifs autour des batteries (tels que les coussins de sièges de voiture, les canapés, etc.) ②...
Page 20
Plier la tige ① Tenir le crochet de sécurité de la tige et l'ouvrir pour abaisser la tige. ② Appuyer fermement sur le verrou argenté de la tige jusqu'à ce que la tige puisse tourner. Tournez doucement la tige vers le bas et placez-la vers le bas. (Attention : veuillez pousser le tube de transmission vers le bas pour éviter la tige et la comprimer ensuite, afin de ne pas endommager la tige après le pliage, et terminer le pliage de la tige).
Page 21
3. Précautions d'entretien 3.1 Précautions d'utilisation 3.2 Entretien et réparation du vélo 3.3 description du couple recommandé 3.4 Entretien et réparation du moteur 3.5 Entretien et réparation de la batterie 3.6 Précautions relatives au réflecteur reflex...
Page 22
3.1 Précautions d'utilisation (Ⅰ)Les usagers doivent veiller à la sécurité de l'utilisation de la bicyclette 1. Il est interdit de stationner dans les foyers des bâtiments, les escaliers d'évacuation, les passerelles et les sorties de sécurité. 2. Pas de recharge dans les batiments résidentiels. La recharge doit se faire loin de tout combustible et ne doit pas durer plus de 9 heures.
Page 23
4. Vérifiez que le guidon et la tige de selle sont réglés dans la position appropriée, que les vis de fixation et le blocage rapide sont fixés. Veillez à ce que la ligne de sécurité ne soit pas exposée. 5. Vérifiez la poignée de frein avant/arrière, le réglage du frein doit rendre le frein fiable et souple.
Page 24
7-12 Nm Rear derailleur fix bolt 3-6 Nm Rear derailleur cable clamp screw Bolts for rotor fixing 3.5-9 Nm Brake lever fix bolt and trigger-shifter fix bolt 6-8 Nm Brake system Disk adaptor bolt 8.0-9.5 Nm Brake caliper 8.0-9.5 Nm...
Page 25
être conforme à la bicyclette d'origine. 2. Le réflecteur Fiido a été fixé sur le véhicule, veuillez ne pas changer la position, modifier, démonter, etc. 3. Veillez à vérifier le fonctionnement normal du réflecteur avant chaque utilisation et à maintenir la surface propre.
Page 26
4. Répertoire des services 4.1 Méthodes de dépannage 4.2 Spécifications 4.3 Couverture de la garantie 4.4 Dossier de réparation...
Page 27
4.1 Méthodes de dépannage Code de défaut description Phénomène de défaillance Code de défaut Problèmes de communication Problèmes d'accélérateur Problèmes liés au levier de frein Problèmes de hall de moteur Problèmes de moteur Problèmes de controleur Problèmes contre la surchauffe Défaut général Phénomène d'erreur Cause de la panne...
Page 28
4.2 Specifications Property index Item X Standard X US Before folding: Length*Width*Height (mm) 1490*580*1020 After folding: Length*Width*Height (mm) 794*350*803 Product size Tires (Inch) 20*1.95 Product weight Net weight 19.8kg(44lb) Maximum load 120kg(265lb) Riding requirement Applicable age Applicable height 155cm(5.0') - 200cm(6.5')
Page 29
Rated power (W) Rated speed(r/min) Moter type Brushless geared motor Motor Undervoltage protection (V) 31±0.5 Overcurrent protection (A) 13±1 Input voltage (V) 100-240 Output voltage (V) Charger Output current (A) Charging hours (h) Front light Others Tail light Riding mode Power assisted mode+Pedal mode Caution:...
Page 30
(Ⅱ)Warranty scope and period Item Parts Guarantee time Service 36 months Natural deformation, open welding, desoldering fracture Frame phenomenon, quality problems caused by poor manufacturing can be replaced. Self-modification, collision 24 months Fork, Handlebar, Stem, Seatpost damage, etc. are not warranted. Kickstand, Tires, Saddles, Fenders, Safety hook, Seat Basic parts...
Page 31
Notification de garantie 1. Les accessoires sont garantis dans le strict respect de la période de garantie. 2. La période de garantie est calculée à partir de la date de livraison. 3. Aucune garantie ne sera accordée si le chargeur, la batterie et le moteur sont démontés sans autorisation. 4.
Page 32
Si vous avez des questions ou des suggestions concernant ce manuel d'utilisation, veuillez nous contacter à l'adresse suivante Contactez-nous : support@fiido.com 6971957790167 Fiido APP EPAC according to EN 15194 4.003.D31012...