Page 2
3 - 23 24 - 42 Language selection During the starting up of the head : > Press button > Then choose the language from the list > Valid with button Adoucisseur Priméo 18 L - 6997865 - ABRI820246 - 2022/10- Ind C...
Page 3
1. Recommandations importantes ..........5 2. Avant l’installation..............6 3. Présentation du matériel ............7 4. Installation des évacuations ..........8 5. Installation de l’alimentation et de la sortie d’eau ...9 6. Raccordement électrique ............. 12 7. Réglage des paramètres de la tête ........13 8.
Page 4
1. Recommandations importantes A LIRE IMPÉRATIVEMENT AVANT L’INSTALLATION Avant de déballer l’adoucisseur : ne pas renverser l’adoucisseur. Ne pas poser de lourdes charges (sac de sels par exemple) sur l’adoucisseur. Installer l’adoucisseur sur le réseau d’eau froide (5°C à 20°C). Si le réseau d’eau froide n est pas équipé...
Page 5
2. Avant l’installation Se procurer : > 1 prise électrique normalisée (non fournie). > 2 robinets d’arrêt (non fourni). > 1 produit d’étanchéité normalisé pour le filetage des raccords (non fourni). > 1 disconnecteur normalisé (non fourni) > 1 clapet anti-retour (non fourni). >...
Page 6
3. Présentation du matériel L’adoucisseur automatique est composé de : > Une VANNE AUTOMATIQUE qui commande les différentes phases de la régénération; > Une BOUTEILLE en résine renforcée avec fibres de verre; > La RÉSINE CATIONIQUE contenue dans la bouteille; >...
Page 7
4. Installation des évacuations RAPPEL : Installer l’adoucisseur à proximité d’une évacuation des eaux usées (égout). ÉVACUATION SAUMURE Savonner et emboîter l’extrémité du tuyau PVC souple (fourni) sur la canule située derrière la tête de l’adoucisseur. Serrez ce tuyau par un collier de serrage (fourni). >...
Page 8
5. Installation de l’alimentation et de la sortie d’eau RAPPEL : Installer l’adoucisseur sur le réseau d’eau froide (5°C à 20°C). RAPPEL : Installer en amont de l’adoucisseur (dans l’ordre) : > Une canalisation d’eau froide non adoucie pour l’alimentation du robinet de cuisine (non fourni). >...
Page 9
KIT CHLORIFICATION : KIT FILTRATION : KIT FILTRATION Présentation du kit : Présentation du kit : Présentation du kit : Le kit de filtration vous permet d’assurer une protection contre la présence de micropolluants dans l’eau de votre réseau. Le kit de chlorification permet de désinfecter les résines lors de la phase de régénération. L’électrode est Le kit de filtration vous permet d’assurer une protection contre la présence de micropolluants dans l’eau de autonome et fonctionne lors de la phase d’aspiration de la saumure.
Page 10
Installation du kit : Installation du kit : L’installation de ce kit doit être réalisée dans les règles de l’art et conformément aux DTU en L’installation de ce kit doit être réalisée dans les règles de l’art et conformément aux DTU en vigueurs vigueurs et relatives au domaine de la plomberie (DTU 60).
Page 11
IMPORTANT : Bien veiller à ne pas inverser l’Entrée et la Sortie de l’adoucisseur. Une flèche gravée sur le corps indique l’Entrée de l’eau (à droite). SORTIE ENTRÉE NB : Choisir des raccords en fonction de la canalisation utilisée (diamètre et matériau). Les diamètres d’entrée et sortie de l’adoucisseur sont en Male 3/4"...
Page 12
7. Réglage des paramètres de la tête NB : la tête de l’adoucisseur est préréglée en usine, se référer au document de mise en service. Correspondance des différentes touches sur la tête : Touche Entrée : permet de valider. Touche Echap : Permet le retour en arrière Touches Directionnelles : Permettent la navigation dans les différents menus de l’appareil.
Page 13
> Appuyer sur afin de rentrer dans le menu > Ajuster l’heure à l’aide des touches > Pour valider, appuyer sur > Pour sortir du menu, appuyer 2 fois sur 3 - RÉGLAGE DU MODE DE RÉGÉNÉRATION (préréglé en usine): >...
Page 14
A. Contre-lavage : > Pour entrer dans le menu, appuyer sur > Faire défiler à l’aide des touches jusqu’à être positionné sur «options avancées» > Appuyer sur afin de rentrer dans le menu > Faire défiler à l’aide des touches jusqu’à...
Page 15
> Faire défiler à l’aide des touches et régler sur «D» > Pour valider, appuyer sur > Pour sortir du menu, appuyer 2 fois sur Primeo - 18 L 1 :00 23 :00 5 :40 3 :00 6 - RÉGLAGE DU VOLUME D’EAU ENTRE 2 RÉGÉNÉRATIONS (à...
Page 16
3,30 3,10 2,90 2,70 2,60 2,40 2,30 2,00 1,80 1,60 1,50 1,40 1,30 1,20 1,10 1,10 1,00 Il faut à présent renseigner la valeur calculée dans votre appareil. Voici la marche à suivre : > Pour entrer dans le menu, appuyer sur >...
Page 17
Refaire une mesure après chaque réglage sur l’eau adoucie (étape 2). Laisser couler l’eau 1 à 2 minutes après chaque réglage. Votre adoucisseur Altech est installé. Suivez l’installation pendant 48 h. 11 - Votre adoucisseur Comap WT est installé. Suivez l’installation pendant 48h.
Page 18
Si vous souhaitez une mise en service par un partenaire agréé : > connectez-vous sur le site www.mes-adou-primeo.fr et remplissez le formulaire* ; > ou en cas de non-possibilité de connexion, vous pouvez contacter le 0986 000 404 (0,11 € TTC/min) *Valable en France métropolitaine.
Page 19
11. Entretien Matériel nécessaire: > Du sel régénérateur de qualité EN 973 jusqu’à 15 kg pour un 8L et jusqu’à 50 kg maximum pour les autres modèles > Des testeurs de dureté de l’eau > Un nettoyant pour adoucisseur QUAND ENTRETENIR SON ADOUCISSEUR ? L’entretien d’un adoucisseur se fait de façon régulière et périodique, afin de lui fournir une alimentation en sel suffisante à...
Page 20
12. Guide de dépannage A. Erreur de vanne de contrôle Problème Cause Correction 1. L’adoucisseur ne A. Interruption de l’électricité A. Assurer un service électrique permanent (Vérifier le fusible, la prise, vérifier le régénère pas B. Les cycles de régénération sont branchement du bloc d’alimentation ou incorrects.
Page 21
6. Excessive dans A. Temps de remplissage excessif. A. Réinitialiser le temps de remplissage correct. le réservoir de B. Corps étranger dans la ligne de saumure. B. Nettoyer la Ligne de saumure. saumure. C. Corps étranger dans le puits à saumure et contrôle du débit de la conduite de C.
Page 22
13. L’eau s’écoule A. Présence d’un corps étranger dans la A. Nettoyer les corps étrangers dans le vanne qui ne peut pas complètement se corps de la vanne. du tuyau de fermer. B. Changer le corps de la vanne ou la bague vidange ou de B.
Page 23
Liste des pièces détachées- Adoucisseur Primeo Altech 5. Flash E3 ou E4 A. Le tableau de contrôle est défectueux A. Remplacer le tableau de commande. Liste des pièces détachées - Adoucisseur Primeo Altech Repère Désignation Durée de disponibilité Tête d’adoucisseur 3 ans Repère...
Page 24
1. Important recommendations ..........25 2. Before installation ..............26 3. General description ..............27 4. Installing the outlets...............28 5. Installing the water supply and outlet ......29 6. Electrical connection ............30 7. Setting up the head parameters ......... 31 8. Starting water softener operation ........36 9.
Page 25
1. Important recommendations READ THIS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION Before unpacking the water softener, keep the package upright. Do not place heavy loads (e.g. bag of salts) on the water softener. Install the water softener on the cold water system (5°C to 20°C). If the pressure in the cold water system exceeds 3 bar, a pressure reducing valve must be installed and set to 3 bar.
Page 26
2. Before installation Accessories required: > 1 standard electrical power socket (not supplied). > 2 shut-off valves (not supplied). > Standard sealing compound for the union threads (not supplied). > 1 standard isolator (not supplied). > 1 siphon with standard isolator (not supplied) on brine outlet. >...
Page 27
3. General description The automatic water softener comprises: > An AUTOMATIC VALVE that controls the various recharge phases, > A glass fibre-reinforced resin CYLINDER, > The CATIONIC RESIN in the CYLINDER, > A polythene RECEPTACLE for storing the regenerating salts (sodium chloride = coarse household salt), >...
Page 28
4. Installing the outlets REMINDER : Install the water softener close to a waste water evacuation system (drain). Install a PVC waste water drain pipe close to the bottom of the water softener. The recommended diameter for the PVC pipe is 32 or 40 mm. Bond the siphon with the standard isolator (not supplied) onto the PVC pipe.
Page 29
5. Installing the water supply and outlet REMINDER : Install the water softener on the cold water system (5°C to 20°C). REMINDER : Upstream of the water softener, install the following (in sequence): > An unsoftened cold water pipe to supply the kitchen tap (not supplied). >...
Page 30
IMPORTANT : Take great care not to reverse the Inlet and Outlet on the water softener. An arrow, indicating the water Inlet, is marked on the case (on the right). OUTLET INLET NB: Choose fittings according to the pipe used (diameter and material). The inlet and outlet diameters of the softener are in Male 3/4»...
Page 31
7. Setting up the head parameters NB: the softener head is preset in the factory, refer to the set up document. Head key functions: Enter key: press to confirm. Esc key: press to go back Up and Down arrows: to browse through the water softener menus.
Page 32
> Use the keys to set the recharge time > Press to confirm > Press twice to quit the menu 3 - RECHARGE MODE SETTING (factory preset): > Press to access the menu > Use the keys to select «Advanced Settings» >...
Page 33
> Press to access the menu > Use the keys to select «Set Backwash Time» > Press to access the menu > Use the keys to select «A» > Press to confirm > Press twice to quit the menu B. Set brining time : >...
Page 34
«D» > Press to confirm > Press twice to quit the menu Primeo - 18 L 1 :00 23 :00 5 :40 3 :00 6 - SETTING THE WATER VOLUME BETWEEN 2 RECHARGE (to set up upon installation): NB : Cationic resins only have a certain hardness treatment capacity, i.e.
Page 35
2,60 2,40 2,30 2,00 1,80 1,60 1,50 1,40 1,30 1,20 1,10 1,10 1,00 You must now enter the calculated value in your device. Here’s the procedure to follow : > Press to access the menu > Use the keys to select «Advanced Settings» >...
Page 36
Measure again (step 2) to check your setting. Let the water flow for 1 to 2 minutes after each adjustment. Your Altech softener is properly installed. Check it during the next 48 hours. 11 - Y our Comap WT softener is properly installed. Check it during the next 48 hours.
Page 37
If you want a commissioning provided by an approved partner, please connect to our website: www.mes-adou-primeo.fr and fill in the form. 9. Adjusting the mixing At the front of the head, a brass screw allows fine adjustment of the residual water hardness (hardness of water delivered by the water softener).
Page 38
11. Servicing Items required: > EN 973 quality recharging salt up to 15 kg for an 8L and up to 50 kg maximum for other models > Water hardness testers > A cleaning product for the water softener WHEN IS SERVICING REQUIRED ? The maintenance of a softener is done on a regular and periodic basis, in order to provide it with a sufficient supply of salt for its operation, to prevent bacterial infection of the softened water as well as to ensure proper long-term operation of the water softener throughout its life cycle.
Page 39
12. Trouble shooting A. Control Valve Fault Problem Cause Correction 1. Softener fails to A. Interruption of electricity A. Assure permanent electrical service (Check fuse, plug, pull chain or switch). regenerate. B. Regeneration cycles set incorrect. B. Reset regeneration cycles. C.
Page 40
7. Pressure lost A. Iron in the water supply pipe. A. Clean the water supply pipe. or iron in B. Iron mass in the softener. B. Clean valve and add resin cleaning chemical, increase frequency of conditioned C. Fouled resin bed. regeneration.
Page 41
15. Leak By Pass A. O’ring of the piston defective A. Replace By Pass. Check the pressure reducer upstream of the device B. Network overpressure 16. Black screen A. No power supply A. Control the socket B. Power transformer defective water B.
Page 42
Liste des pièces détachées- Adoucisseur Primeo Altech List of spare parts - Primeo Altech softener Number Designation Duration of availability Softener head 3 years Repère Désignation Durée de disponibilité 12 VDC power supply 3 years 1 Tête d'adoucisseur 3 ans...
Page 43
CONDITIONS ET CARTE DE GARANTIE Téléphone Type d’appareil Achat chez Cedeo: 0800 877 779 Email N° de série contact@cedeo.fr Carte de garantie à compléter (au dos) et à retourner dans les 15 jours suivant votre achat à : COMAP France, 77-79 Boulevard de Stalingrad, 69100 Villeurbanne GARANTIE La garantie sur les adoucisseurs de la marque DSC est de 3 ans hors consommables, hors accessoires.
Page 44
Date d’achat : Signature : Ces informations sont destinées à ALTECH et ne pourront être transmises à des personnes étrangères à la société ; vous pourrez y avoir accès et demander toute rectification (loi du 06/01/78 informatique et liberté). L’alimentation électrique - Ne pas endommager ou modifier le cordon d’alimentation ou la fiche.
Page 45
GUARANTEE CARD AND CONDITIONS Téléphone Product type Cedeo: 0800 877 779 Email Serial N° contact@cedeo.fr Complete (overleaf) and return within 15 days of purchase to: COMAP France, 77-79 Boulevard de Stalingrad, 69100 Villeurbanne GUARANTEE Our softener range are guaranteed for a period of 3 years excluding consumables, excluding accessories. The company DSC guarantees your device 3 years.
Page 46
Date of purchase: Signature : This information is for ALTECH only and will not be communicated outside the company. Electrical power supply - Do not damage or modify the power cable or plug. Do not place heavy objects on the power cable. Do not pull on the cable or bend it excessively.