Page 1
Akkulaturi Original betjeningsvejledning Originalna navodila za uporabo Batterilader Baterijski polnilec Original-bruksanvisning Eredeti használati utasítás Batteriladdare Akkumulátor-töltő készülék Originální návod k obsluze Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Nabíječka baterií Φορτιστικο μπαταριας Art.-Nr.: 10.022.05 I.-Nr.: 11018 Anl_CE_BC_1_M_SPK9.indb 1 Anl_CE_BC_1_M_SPK9.indb 1 14.03.2019 06:30:09 14.03.2019 06:30:09...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com - 2 - Anl_CE_BC_1_M_SPK9.indb 2 Anl_CE_BC_1_M_SPK9.indb 2 14.03.2019 06:30:17 14.03.2019 06:30:17...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Ah 10 Ah 10 h 20 Ah 20 h 30 Ah 30 h - 3 - Anl_CE_BC_1_M_SPK9.indb 3 Anl_CE_BC_1_M_SPK9.indb 3 14.03.2019 06:30:17 14.03.2019 06:30:17...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 3,15A Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur Batterie geschlossen oder geöff net werden. ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen. Disconnect from the mains supply before connecting or disconnecting the battery to or IMPORTANT: Explosive gases.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr! 4 = Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Batterie geschlossen oder geöff net werden. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Funken vermeiden.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com anderen Lithium Akkus verwendet werden. Das z.B. für Oldtimer, Freizeitfahrzeuge, Traktorrasen- Gerät ist nur für den mobilen Gebrauch und nicht mäher und dergleichen, geeignet. Aufgrund des für den Einbau in Wohnwagen, Wohnmobil oder integrierten Mikroprozessors erfolgt das Laden in ähnlichen Fahrzeugen bestimmt.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Erdung). In diesem Fall schließen Sie das Kurzschlussschutz stellt sicher, dass das schwarze Ladekabel am Minuspol der Ladegerät nicht beschädigt wird. Batterie an. Anschließend verbinden Sie das rote Ladekabel, entfernt von Batterie und 5.5 Laden der Batterie beenden •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den um Transportschäden zu verhindern. Diese Netzstecker. Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 11
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CE_BC_1_M_SPK9.indb 11 Anl_CE_BC_1_M_SPK9.indb 11...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Danger! the charging process. When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating 2. Layout and items supplied instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- 2.1 Layout (Fig.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com The equipment is to be used only for its prescri- 5.1 Explanation of the symbols (Fig. 2) bed purpose. Any other use is deemed to be a Charging of a 6V battery (lead acid battery, case of misuse.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com after just a few minutes, this indicates that position (if there are any). the battery capacity is low. The battery needs replacing. Important! If the mains plug is pulled out but the charger cables are still connected to the battery, Calculating the charging time (Fig.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com using it. • Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at- tack the plastic parts of the equipment. Ensu- re that no water can seep into the device.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Danger ! Explication de la plaque signalétique sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘appareil (voir fi gure 4) certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 1 = L‘appareil est doté d‘une protection isolante blessures et dommages.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilisation conforme à 5. Commande l’aff ectation Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalé- Le chargeur est conçu pour charger des batteries tique correspondent bien aux données du réseau. plomb-acide de 6 V/12 V avec ou sans besoin Danger ! Ne chargez pas de batteries gelées.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Charge de la batterie : 5.4 LED d’erreur (fi g. 2 / pos. C) • Desserrez ou retirez les bouchons de la bat- La LED d’erreur clignote (s’allume) dans les cas terie (si présents). suivants : •...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Protection contre les surcharges l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. Le chargeur est protégé électroniquement contre • Il faut stocker le chargeur dans un endroit la surcharge, les courts-circuits et l‘inversion sec.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède L‘appareil ne se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo! ente durante la ricarica. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2. Descrizione dell’apparecchio ed istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. elementi forniti Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com L’apparecchio deve venire usato solamente per tempo durante la ricarica in modo da poter scolle- lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso gare a mano il caricabatterie dalla rete elettrica in che esuli da quello previsto non è...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com perciò fiamme e scintille durante la ricarica. positivo della batteria. • Pericolo di esplosione! Fate attenzione ad Attenzione! Nel caso di messa a terra po- una buona ventilazione dei locali. sitiva staccate prima il cavo di ricarica rosso •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Fare! Sørg for god udluftning under opladningen. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2. Produktbeskrivelse og jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne leveringsomfang grundigt igennem.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse opstå en fejl. med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth- 5.1 Forklaring af symbolerne (fi g. 2) vert ansvar for skader, det være sig på...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 6. Overbelastningssikring kiftes. Beregning af ladetiden (fi g. 3) Batteriladeren er beskyttet elektronisk mod over- Ladetiden afhænger af batteriets ladetilstand. belastning, kortslutning og forkert polarisering. Ved et tomt batteri kan den omtrentlige ladetid Desuden er der indbygget en eller fl...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 10. Information om fejlafhjælpning Hvis apparatet anvendes korrekt, skulle der ikke opstå forstyrrelser. I tilfælde af forstyrrelse skal du kont- rollere følgende, inden du kontakter kundeservice. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Apparat lader ikke - Ladetænger tilsluttet forkert - Slut rød ladetang til pluspol, sort ladetang til karosseri...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Funktionsknapp ningar.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com terar av sådan användning ansvarar användaren/ 5.1 Förklaring av symbolerna (bild 2) operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget Ladda ett 6 V-batteri (blysyrabatteri, AGM- ansvar. batteri och GEL-batteri) Ladda ett 12 V-batteri (blysyrabatteri, AGM- Tänk på...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Överbelastningsskydd Beräkna laddningstiden (bild 3) Laddningstiden bestäms av batteriets laddnings- nivå. Om batteriet är tomt kan den ungefärliga Laddaren skyddas elektroniskt mot överbelast- laddningstiden upp till 80 % laddning beräknas ning, kortslutning och förväxlade poler. Dessutom med följande formel: fi...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Åtgärder vid störningar Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Störning Möjlig orsak Åtgärder Överbelastnings- - Laddningsklämmorna har anslutits - Anslut den röda laddningsklämman skyddet löser ut felaktigt...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Tlačítko funkce k obsluze / bezpečnostní...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. 5.1 Vysvětlení symbolů (obr. 2) Nabíjení 6V baterie (kyselinová baterie, AGM Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly baterie a gelová baterie) podle svého účelu určení konstruovány pro Nabíjení...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com začala signalizovat „Baterie plná“, je to signál Upozornění! Pokud se vytáhne síťová zástrčka nízké kapacity baterie. Takovou baterii je nut- do baterie, ale nabíjecí kabely zůstanou připojeny no nahradit novou. k baterii, odebírá nabíječka z baterie nízké množství...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. • Nabíječka by měla být uložena v suché míst- nosti. Nabíjecí svorky je třeba zbavit koroze. 8.2 Údržba Uvnitř...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Přístroj nenabíjí - Nabíjecí...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečenstvo! POZOR: Explozívne plyny. Zabrániť výskytu Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ohňa a iskier. Počas nabíjania sa postarajte o príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo dostatočné vetranie. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý doby napriek tomu nenechávajte batériu bez do- bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa zoru, aby ste mohli v prípade poruchy nabíjačku považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody ručne odpojiť...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Dbajte na riadne vetranie v miestnosti. Upozornenie! Ak je sieťová zástrčka vytiahnu- • Keď je batéria úplne nabitá, svieti 6 V, resp. tá, nabíjacie káble však naďalej zostanú v 12 V neprerušovane. batérii, odoberá nabíjačka z batérie malý prúd. •...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Likvidácia a recyklácia na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- • Nabíjačku uschovajte pri skladovaní v suchej nia poškodeniu pri transporte.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Gevaar! OPGELET: Explosieve gassen. Vlammen Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en vonken vermijden. Tijdens het laden voor veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voldoende beluchting zorgen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat kan niet als buff erstroomvoorziening dere fases. De laatste laadfase, het behoud van tijdens bijvoorbeeld een accuvervanging worden lading, houdt de accucapaciteit bij 95 – 100 % en gebruikt. De lader moet tegen regen en sneeuw zo de accu altijd vol geladen.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com vonkvorming en open vuur vermijden. Explo- de rode laadkabel los van de carrosserie en siegevaar! Zorg voor een goede beluchting in dan de zwarte laadkabel van de accu. • de ruimtes. Batterijdoppen terug opschroeven of erop •...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netstekker uit het stopcontact.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwit- tigen.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Peligro! 4 = Desenchufar de la red antes de conectar o Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una desconectar de batería. serie de medidas de seguridad para evitar le- ATENCIÓN: Gases explosivos. Evitar llamas siones o daños.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com ser montado en caravanas, roulottes o vehículos tivos, tractores cortacésped y similares. Debido similares. El aparato no se puede utilizar como al microprocesador integrado, la carga se realiza fuente de alimentación de reserva, por ejemplo en varios niveles.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Excepcionalmente es posible conectar el los bornes se tocan). La protección contra polo positivo a la carrocería (puesta a tierra circuito asegura que el cargador no se dañe. positiva). En este caso, conectar el cable de carga negro al polo negativo de la batería.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Toimintopainike Säilytä...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com sen valmistaja. 5.1 Merkkien selitys (kuva 2) Yhden 6 V akun (lyijyhappoakku, AGM-akku Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole ja geeliakku) lataaminen suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- Yhden 12 V akun (lyijyhappoakku, AGM-akku lisuus- tai teollisuustarkoituksiin.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ylikuormitussuoja Latauksen keston laskeminen (kuva 3) Latauksen kesto määräytyy akun lataustilan perusteella. Tyhjän akun latausaika noin 80 % la- Laturi on suojattu elektronisesti ylikuormituksel- taukseen voidaan laskea suunnilleen seuraavalla ta, oikosululta ja vääränapaiselta asennukselta. kaavalla: Lisäksi siihen on asennettu yksi tai useampia Akun kapasiteetti Ah...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Vianhakuohjeita Jos laitetta käytetään oikein, ei siinä tulisi esiintyä häiriöitä. Häiriön ilmetessä tarkasta seuraavat mah- dollisuudet, ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun. Häiriö Mahdollinen syy Poisto Laite ei lataa - Latauspihdit liitetty väärin - Liitä...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Funkcijska tipka navodila za uporabo/varnostne napotke.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale 5.1 Razlaga simbolov (sl. 2) zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Polnjenje 6 V akumulatorja (svinčev akumula- uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. tor, AGM-akumulator in gel-akumulator) Polnjenje 12 V akumulatorja (svinčev akumu- Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso lator, AGM-akumulator in gel-akumulator) bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Preobremenitvena zaščita Izračun časa polnjenja (slika 3) Čas polnjenja je odvisen od stanja polnosti akumulatorja. Pri praznem akumulatorju lah- Napajalnik je elektronsko zaščiten pred preobre- ko približen čas do 80-odstotnega polnjenja menitvijo, kratkim stikom in zamenjavo polov. izračunate z naslednjo formulo: Dodatno je vgrajena ena ali več...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com 8.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Napotki za odpravljanje napak Ob pravilni uporabi naprave ne bi smelo priti do nobenih motenj. V primeru motenj preverite naslednje možnosti, preden o tem obvestite servisno službo. Motnja Možni vzrok Pomoč Naprava ne polni - Polnilne klešče so narobe - Rdečo kleščo priključite na pozitivni priključene...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Veszély! ról. A készülékek használatánál, a sérülések és a FIGYELEM: Robbanékony gázok. Elkerülni károk megakadályozásának az érdekébe be kell a lángokat és a szikrákat. A töltés ideje alatt tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt gondoskodni elegendő...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com gépjárművekbe való beépítésre. A készüléket ténik. Az utolsó töltőfokon, a megtartó töltésen, az nem lehet puff er - áramellátásként felhasználni, akkumulátorkapacitást 95 – 100 % között tartja és mint például egy akkumulátorcsere ideje alattira. ezáltal mindig teljesen fel van töltve az akkumu- A töltőkészüléket óvni kell eső...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com az esetben csatlakoztasa rá a fekete kábelt 5.5 Az akkumulátor feltöltésének a az akkumulátor minusz pólusára. Azután befejezése • csatlakoztasa a piros töltőkébelt, messze az Húzza ki a hállózati csatlakozót a dugaszóló akkumulátortól és a benzinvezetéktől, a ka- aljzatból.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás Veszély! A szállítási károk megakadályozásához a készü- Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- kozót. golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Utasítások a hibaelhárításhoz Ha a készülék helyesen lesz üzemeltetve, akkor nem szabad zavaroknak fellépniük. Zavarok esetén ellenőrizze le a következő lehetőségeket, mielőtt értesítené a vevőszolgálatot. Zavar Lehetséges okok Elhárítás Nem tölt a készülék - Rosszul vannak rákapcsolva a - Piros töltőcsipeszt a pluszpólusra, töltőcsipeszek...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Pericol! aerisire sufi cientă. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- livrării te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate încărcată complet. O supraveghere a procesului cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare de încărcare nu este necesară. Totuşi, nu lăsaţi care depăşeşte acest domeniu este considerată bateria nesupravegheată...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com • gaz detonant periculos, de aceea evitaţi în Atenţie! În cazul pământării pozitive, timpul încărcării formarea de scântei şi focul deconectaţi întâi cablul de încărcare roşu de deschis. Pericol de explozie! Ţineţi cont de o la caroserie, apoi cablul de încărcare negru aerisire bună...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com • Recomandăm curăţarea aparatului imediat după fiecare utilizare. • Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă umedă şi puţin săpun. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi; aceştia pot ataca părţile din material plastic ale aparatului. Fiţi atenţi să nu intre apă...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Indicaţii de remediere a defecţiunilor Dacă aparatul este exploatat corect, nu au voie să apară defecţiuni. În cazul defecţiunilor verifi caţi următoarele posibilităţi înainte de a apela serviciul de asistenţă clienţi. Defecţiune Cauză...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Κίνδυνος! Εξήγηση της ετικέτας στη συσκευή Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς (βλ. εικ. 4) αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 1 = Η συσκευή διαθέτει μόνωση ασφαλείας να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2 = ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Σωστή χρήση 5. Χειρισμός Η συσκευή φόρτισης προορίζεται για τη φόρτιση Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως όλα τα μπαταριών με ή χωρίς συντήρηση 6V/12V με στοιχεία στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν οξύ μολύβδου (υγρές ‘η Ca/Ca / EFB μπαταρίες με...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com φόρτισης αναβοσβήνει αργά το ανάλογο LED. δυναμικότητα μπαταρίας σε 5.3 Φόρτιση της μπαταρίας: Χρόνος φόρτισης/h = • Αφαιρέστε το πώμα της μπαταρίας (εάν Amp. (ρεύμα φόρτισης) υπάρχει) από τη μπαταρία. • Ελέγξτε τη στάθμη του οξέος της Το...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com • Υπόδειξη! Εάν βγεί το φις από την πρίζα, Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή αλλά τα καλώδια φόρτισης παραμένουν στη αμέσως μετά από κάθε χρήση. • μπαταρία, τότε ο φορτιστής αφαιρεί μικρή Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα ποσότητα...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών Εάν χρησιμοποιηθεί σωστά η συσκευή, δεν παρουσιάζονται κανονικά βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης να ελέγξετε τις ακόλουθες δυνατότητες, προτού ενημερώσετε το συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Η...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
Page 96
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CE-BC 1 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com - 97 - Anl_CE_BC_1_M_SPK9.indb 97 Anl_CE_BC_1_M_SPK9.indb 97 14.03.2019 06:30:28 14.03.2019 06:30:28...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com EH 03/2019 (01) Anl_CE_BC_1_M_SPK9.indb 98 Anl_CE_BC_1_M_SPK9.indb 98 14.03.2019 06:30:28 14.03.2019 06:30:28...