Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Batteriemaster
Operating Instructions
Battery Master
Mode d'emploi
Chargeur de batterie
Gebruiksaanwijzing
Batterijmaster
Istruzioni per l'uso della
Battery Master
Manual de instrucciones
Cargador de baterías Master
Manual de operação
Batteriemaster
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
˘Û΢‹ ÊfiÚÙÈÛ˘ Ì·Ù·Ú›·˜
Bruksanvisning
Akü Master
Betjeningsvejledning
Batterimaster
Bruksanvisning
Batteriemaster
Art.-Nr.: 10.506.00
Art.-Nr.: 10.508.50
I.-Nr.: 01010
I.-Nr.: 01010
6
AFEN
10
AFEN
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL AFEN 6

  • Page 1 ® Bedienungsanleitung Batteriemaster Operating Instructions Battery Master Mode d’emploi Chargeur de batterie Gebruiksaanwijzing Batterijmaster Istruzioni per l’uso della Battery Master Manual de instrucciones Cargador de baterías Master Manual de operação Batteriemaster √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ˘Û΢‹ ÊfiÚÙÈÛ˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Bruksanvisning Akü Master Betjeningsvejledning Batterimaster Bruksanvisning Batteriemaster...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Zustand sein Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses EInhell Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem Ladegerät produktes. Wie alle Erzeugnisse von Einhell wurde auch fern. dieses Produkt aufgrund neuster technischer Erkenntnisse Achtung! Bei stechenden Gasgeruch beteht akute entwickelt und unter Verwendung zuverlässigster und...
  • Page 3 2. Technische Daten 230 V ~ 50 Hz • 0,44 A • 80 W • T 25/F • IP 20 AFEN 6 12 V 4,2 arithm. /6 A eff. min. 5Ah - 150 Ah 230 V ~ 50 Hz • 0,7 A • 134 W • T 25/F • IP 20...
  • Page 4 O dest. h= Ah ( A arithm. 24 Ah 6 A arithm. 4 h max. AFEN 6 AFEN 10 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 10 h 80 Ah 30 h 15 h Batterie kg/l (20°...
  • Page 5: Laden Der Batterie

    Batterie entladen Hinweis zur Automatikladung Bild 8: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Die Ladegeräte AFEN 6 und AFEN 10 sind Bild 9: Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel vom Automatikladegeräte, d.h. sie sind besonders zum Laden Minuspol der Batterie...
  • Page 6 Congratulations on buying this Einhell product. Like all other application. Do not disconnect the charging clamps. products from Einhell, this item was developed on the basis Ventilate the room immediately and thoroughly. of state-of-the-art engineering and using the most reliable Have the battery inspected by a customer service and modern electrical/electronic components.
  • Page 7 2. Technical data 230 V ~ 50 Hz • 0,44 A • 80 W • T 25/F • IP 20 AFEN 6 12 V 4,2 arithm. /6 A eff. min. 5Ah - 150 Ah 230 V ~ 50 Hz • 0,7 A • 134 W • T 25/F • IP 20...
  • Page 8 O dest. h= Ah ( A arithm. 24 Ah 6 A arithm. 4 h max. Type AFEN 6 AFEN 10 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 10 h 80 Ah 30 h 15 h...
  • Page 9: Charging The Battery

    3. Charging the battery e.g. short-circuiting of battery cells or ageing. Figure 7: The only way to determine the exact condition of the battery (level of charge) is to measure Motor vehicle manufacturers recommend disconnecting the acid density with an acidimeter. the battery from the vehicle’s electric system prior to Please note: Gases are released during the charging charging.
  • Page 10: Instructions Importantes

    Félicitations pour l’acquisition de ce produit Einhell. Tout Le câble de raccordement et les conduites de charge comme les autres produits Einhell, ce produit a été conçu et doivent se trouver en état impeccable. fabriqué d’après les découvertes techniques les plus Tenez les enfants éloignés de la batterie et du...
  • Page 11 2. Caractéristiques techniques 230 V ~ 50 Hz • 0,44 A • 80 W • T 25/F • IP 20 AFEN 6 12 V 4,2 arithmétique /6 A eff. min. 5Ah - 150 Ah 230 V ~ 50 Hz • 0,7 A • 134 W • T 25/F • IP 20...
  • Page 12 O dest. h= Ah ( A arithmétique 24 Ah 6 A arithmétique 4 h max. Type AFEN 6 AFEN 10 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 10 h 80 Ah 30 h 15 h...
  • Page 13: Charge De La Batterie

    3. Charge de la batterie 24 Ah Exemple = = 9,6 h max. 2,5 A La batterie doit être déconnectée du réseau de bord avant d’être chargeé, selon les indications du fabricant En cas d’une batterie normalement d’automobile. déchargée, il circule un courant initial élevé, Nous vous faisons observer que les voitures de la série approximativement à...
  • Page 14: Belangrijke Aanwijzingen

    Het toestel niet uitschakelen. Proficiat met de aankoop van dit Einhell product. Zoals alle Laadtangen niet verwijderen. De ruimte onmiddellijk producten van Einhell is ook dit toestel op grond van de goed verluchten. Batterij door de klantenservice nieuwste technische inzichten ontwikkeld en vervaardigd laten controleren.
  • Page 15 2. Technische gegevens 230 V ~ 50 Hz • 0,44 A • 80 W • T 25/F • IP 20 AFEN 6 12 V 4,2 arithm. /6 A eff. min. 5Ah - 150 Ah 230 V ~ 50 Hz • 0,7 A • 134 W • T 25/F • IP 20...
  • Page 16 O dest. h= Ah ( A ariTm. 24 Ah 6 A aritm. 4 h max. AFEN 6 AFEN 10 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 10 h 80 Ah 30 h 15 h Batterij kg/l (20°...
  • Page 17: Laden Van De Batterij

    3. Laden van de batterij Bij een normaal ontladen batterij gaat een hoge beginstroom vloeien. Met toenemende laadtijd daalt de laadstroom. Bij oude Conform de instructie van de fabrikant van het batterijen waarbij de laadstroom niet daalt, is motorrijtuig dient de batterij voor het laden van het een defect voorhanden, zoals kortgesloten boordnet te worden gescheiden.
  • Page 18: Avvertenze Importanti

    Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questo prodotto Attenzione! In caso di intenso odore di gas c’è grave Einhell che, come tutti gli articoli di Einhell, è stato pericolo di esplosione. Non spegnere l’apparecchio sviluppato in base alle conoscenze tecniche più nuove e e non staccare i morsetti di ricarica.
  • Page 19 2. Caratteristiche tecniche 230 V ~ 50 Hz • 0,44 A • 80 W • T 25/F • IP 20 AFEN 6 12 V 4,2 arithm. /6 A eff. min. 5Ah - 150 Ah 230 V ~ 50 Hz • 0,7 A • 134 W • T 25/F • IP 20...
  • Page 20 O dest. h= Ah ( A aritm. 24 Ah 6 A aritm. 4 h max. AFEN 6 AFEN 10 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 10 h 80 Ah 30 h 15 h batteria kg/l (20°...
  • Page 21: Caricare La Batteria

    3. Caricare la batteria In una batteria normalmente scarica scorre una corrente iniziale maggiore e di valore quasi uguale a quello della corrente Secondo le indicazioni dei produttori di autoveicoli la nominale. Poi la corrente di ricarica batteria deve venire separata dalla rete di bordo prima diminuisce.
  • Page 22: Advertencias Importantes

    No ponga las pinzas de carga de la batería en cortocircuito. Le felicitamos por la compra de este producto Einhell. Este El cable de conexión a la corriente eléctrica y el cable cargador, como todos los demás productos Einhell, ha sido de carga deben estar en un estado impecable desarrollado en base a las técnicas más modernas y se...
  • Page 23 2. Características técnicas 230 V ~ 50 Hz • 0,44 A • 80 W • T 25/F • IP 20 AFEN 6 12 V 4,2 arithm. /6 A eff. min. 5Ah - 150 Ah 230 V ~ 50 Hz • 0,7 A • 134 W • T 25/F • IP 20...
  • Page 24 O dest. h= Ah ( A aritm. 24 Ah 6 A aritm. 4 h máx. AFEN 6 AFEN 10 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 10 h 80 Ah 30 h 15 h batería kg/l (20°...
  • Page 25: Carga De Batería

    3. Carga de batería En una batería descargada de forma normal, la corriente de entrada corresponde Según las especificaciones del fabricante del automóvil, aproximadamente a la corriente nominal. A la batería debe desconectarse de la red de a bordo antes medida que aumenta el tiempo de carga, de cargarla.
  • Page 26: Instruções Importantes

    Einhell. baterias. Tal como todos os produtos da Einhell, também este foi Nunca carregue várias baterias em simultâneo. desenvolvido com base nos mais recentes Não coloque as garras de carga em curto-circuito uma desenvolvimentos técnicos e fabricado com os mais...
  • Page 27 2. Dados técnicos 230 V ~ 50 Hz • 0,44 A • 80 W • T 25/F • IP 20 AFEN 6 12 V 4,2 arithm. /6 A eff. min. 5Ah - 150 Ah 230 V ~ 50 Hz • 0,7 A • 134 W • T 25/F • IP 20...
  • Page 28 O dest. h= Ah ( A aritm. 24 Ah 6 A aritm. 4 h máx. modelo AFEN 6 AFEN 10 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 10 h 80 Ah 30 h 15 h...
  • Page 29: Carregar A Bateria

    3. Carregar a bateria de carga diminui à medida que o tempo de carga vai aumentando. Se, nas baterias mais velhas, o valor da Segundo a indicação do fabricante do veículo, deve corrente de carga não diminuir significa que desligar sempre a bateria do sistema eléctrico do existe uma anomalia, que poderá...
  • Page 30 ªË ÊÔÚÙ›˙ÂÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ··ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË. ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Einhell. Ÿˆ˜ fiÏ· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Einhell ¡· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ٷ ÛÙÔȯ›· Î·È ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ ÙÔ˘ ¤ÙÛÈ Î·È ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·Ó·Ù‡¯ıËΠ̠‚¿ÛË ÙȘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ...
  • Page 31 2. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο 230 V ~ 50 Hz • 0,44 A • 80 W • T 25/F • IP 20 AFEN 6 12 V 4,2 ·ÚÈıÌ. /6 A eff. min. 5Ah - 150 Ah 230 V ~ 50 Hz • 0,7 A • 134 W • T 25/F • IP 20...
  • Page 32 O dest. h= Ah ( A ·ÚÈıÌ. 24 Ah 6 A ·ÚÈıÌ. 4 h ̤Á. AFEN 6 AFEN 10 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 10 h 80 Ah 30 h 15 h Ì·Ù·Ú›·...
  • Page 33  ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Ì·Ù·Ú›· 3. ºfiÚÙÈÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ·ÔÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈο ÂÈÛÚ¤ÂÈ ˘“ËÏfi ·Ú¯ÈÎfi Ú‡̷ ۯ‰fiÓ ÛÙÔ ‡“Ô˜ ÙÔ˘ ‡Ìʈӷ Ì ٷ ÛÙÔȯ›· ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ ÔÓÔÌ·ÛÙÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜. ∞Ó ·˘ÍËı› Ô ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘, Ë Ì·Ù·Ú›· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚÂı› ·fi ÙÔ ¯ÚfiÓÔ˜ ÊfiÚÙÈÛ˘, ÙÔ Ú‡̷ ÊfiÚÙÈ˘ ‰›ÎÙ˘Ô...
  • Page 34 Say∂n Müµterimiz, Dikkat! Bo©ucu bir koku yay∂ld∂©∂nda patlama tehlikesi vard∂r. Cihaz∂ kapatmay∂n. Ωarj Einhell ürünlerini seçti©iniz için sizi tebrik ederiz. Einhell penselerini sökmeyin. Oday∂ derhal iyice firmas∂n∂n tüm ürünleri gibi bu ürün de en son teknolojiye havaland∂r∂n. Akünün servis taraf∂ndan kontrol göre üretilmiµtir.
  • Page 35 2. Teknik Özellikler 230 V ~ 50 Hz • 0,44 A • 80 W • T 25/F • IP 20 AFEN 6 12 V 4,2 arithm. /6 A eff. min. 5Ah - 150 Ah 230 V ~ 50 Hz • 0,7 A • 134 W • T 25/F • IP 20...
  • Page 36 O dest. h= Ah ( A aritm. 24 Ah 6 A aritm. 4 h max. AFEN 6 AFEN 10 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 10 h 80 Ah 30 h 15 h Akü...
  • Page 37 µarj ak∂m∂ azal∂r. Ωarj ak∂m∂ azalmayan eski 3. Akünün µarj edilmesi akülerde, hücre k∂sa devresi veya yaµlanma gibi bir ar∂za var demektir. Otomobil üreticilerinin talimat∂na göre akü µarj edilmeden önce arac∂n elektrik µebekesinden Tam do©ru µarj durumu yaln∂zca akü asit Ωekil 7: ayr∂lmal∂d∂r.
  • Page 38: Vigtige Anvisninger

    Frakobl ikke apparatet. Hjerteligt tillykke med købet af dette Einhell-produkt. Som Fjern ikke ladeklemmerne. Udluft straks rummet alle produkter fra Einhell blev også dette produkt udviklet omhyggeligt . Lad batteriet undersøge af på grundlag af den nyeste tekniske indsigt og fremstillet kundeservice.
  • Page 39 2. Tekniske data 230 V ~ 50 Hz • 0,44 A • 80 W • T 25/F • IP 20 AFEN 6 12 V 4,2 arithm. /6 A eff. min. 5Ah - 150 Ah 230 V ~ 50 Hz • 0,7 A • 134 W • T 25/F • IP 20...
  • Page 40 O dest. h= Ah ( A aritm. 24 Ah 6 A aritm. 4 h max. AFEN 6 AFEN 10 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 10 h 80 Ah 30 h 15 h Batteri kg/l (20°...
  • Page 41: Opladning Af Batteriet

    3. Opladning af batteriet foreligger en defekt, som sammenfaldet celle eller alderdomsskader. Billede 7: Den nøjagtige opladningstilstand kan kun Efter anvisning fra motorkøretøjsproducenten skal konstateres ved måling af syrefastheden med batteriet afbrydes fra køretøjets strømnet før en syrehævert. opladningen. Anvisning! Ved opladningsprocessen frigives gasser Vi gør opmærksom på, at alle køretøjer allerede i deres (blegndannelse på...
  • Page 42: Viktig Information

    Bäste kund. Nätanslutning och där tillhörande sladdar och kablar skall vara i fullgottskick. Gratulerar till ditt val av denna Einhell-produkt. Likt alla Håll barn borta från batteri och laddare. produkter från Einhell är denna produkt utvecklad med Försiktig! Vid skarp och genomträngande hjälp av det senaste inom teknik och tillverkad av de...
  • Page 43 2. Tekniska Data 230 V ~ 50 Hz • 0,44 A • 80 W • T 25/F • IP 20 AFEN 6 12 V 4,2 arithm. /6 A eff. min. 5Ah - 150 Ah 230 V ~ 50 Hz • 0,7 A • 134 W • T 25/F • IP 20...
  • Page 44 O dest. h= Ah ( A arithm. 24 Ah 6 A arithm. 4 h max. AFEN 6 AFEN 10 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 10 h 80 Ah 30 h 15 h Batterie kg/l (20°...
  • Page 45: Laddning Av Batteriet

    3. Laddning av batteriet laddtiden går. Vid laddning av gamla batterier där laddströmmen inte sjunker efter en stunds/tids laddning, är batteriet defekt pga. kortslutning i en cell eller Enligt fordonstillverkarens anvisning skall batteriet åldersskadat. kopplas från fordonets elsystem före uppladdning . Vi gör er uppmärksamma på, att alla moderna fordon Bild 7: Det exakta laddtillståndet hos batteriet kan är redan i sin standardutrustning utrustad med ett...
  • Page 48: Garantie

    GARANTIEURKUNDE GARANTIE La période de garantie commence à partir de la Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes date d’achat et dure 2 ans. und beträgt 2 Jahre. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte functionnement et de fabrication.
  • Page 49 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Page 50 Notizen:...
  • Page 51 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.
  • Page 52 Auto & Werkstatt Batterielader Reinigungstechnik Torantriebe Akku-/Elektro- Bohrmaschinen Klima- und Heizgeräte Garagentorheber und Hub- und Zuggeräte Zubehör Werkstattausrüstung Schleiftechnik HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02 EH 07/2003...

Ce manuel est également adapté pour:

Afen 1010.506.0010.508.5001010

Table des Matières