Télécharger Imprimer la page
EINHELL 10.022.15 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour 10.022.15:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P
Manual de instruções original
Carregador de bateria
2
Art.-Nr.: 10.022.15
Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 1
Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 1
CE-BC 2 M
I.-Nr.: 11018
14.03.2019 07:13:19
14.03.2019 07:13:19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 10.022.15

  • Page 1 Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Originele handleiding Batterijlader Manual de instrucciones original Cargador de batería Manual de instruções original Carregador de bateria Art.-Nr.: 10.022.15 I.-Nr.: 11018 Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 1 Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 1 14.03.2019 07:13:19 14.03.2019 07:13:19...
  • Page 2 - 2 - Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 2 Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 2 14.03.2019 07:13:26 14.03.2019 07:13:26...
  • Page 3 4 Ah 10 Ah 30 Ah 15 h 60 Ah 30 h - 3 - Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 3 Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 3 14.03.2019 07:13:27 14.03.2019 07:13:27...
  • Page 4 3,15A Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur Batterie geschlossen oder geöff net werden. ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen. Disconnect from the mains supply before connecting or disconnecting the battery to or IMPORTANT: Explosive gases.
  • Page 5 Gefahr! Batterie geschlossen oder geöff net werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Funken vermeiden. Während des Ladens für Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen ausreichende Belüftung sorgen. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6 für den Einbau in Wohnwagen, Wohnmobil oder z.B. für Oldtimer, Freizeitfahrzeuge, Traktorrasen- ähnlichen Fahrzeugen bestimmt. Das Gerät kann mäher und dergleichen, geeignet. Aufgrund des nicht als Puff er-Stromversorgung z.B. während integrierten Mikroprozessors erfolgt das Laden in eines Batteriewechsels verwendet werden. Das mehreren Stufen.
  • Page 7 • Warnung! Im Normalfall ist der negative 5.4 Fehler-LED (Abb. 2 / Pos. H) Batteriepol mit der Karosserie verbunden und Die Fehler-LED blinkt (leuchtet) in folgenden Sie gehen zum Laden wie zuvor beschrieben Fällen: • vor. Im Ausnahmefall kann es möglich sein, Wenn die Spannung der Batterie kleiner 3,5 V dass der positive Batteriepol mit der Karosse- oder größer 15 V ist.
  • Page 8 7. Wartung und Pfl ege der Batterie 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- • gaben gemacht werden; Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer • Typ des Gerätes fest eingebaut ist. • • Artikelnummer des Gerätes Eine einwandfreie Verbindung an das Lei- •...
  • Page 9 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen - Kontakt der Ladezangen zueinan-...
  • Page 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 11 Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 11...
  • Page 12 Danger ! Explication de la plaque signalétique sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘appareil (voir fi gure 4) certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 1 = L‘appareil est doté d‘une protection isolante blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2 = AVERTISSEMENT –...
  • Page 13 3. Utilisation conforme à 5. Commande l’aff ectation Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalé- Le chargeur est conçu pour charger des batte- tique correspondent bien aux données du réseau. ries plomb-acide de 12 V avec ou sans besoin Danger ! Ne chargez pas de batteries gelées.
  • Page 14 • 5.2 Réglages de charge Attention ! Pendant le chargement, il peut Appuyez sur la touche Mode (fi g. 2/pos. 1) pour se dégager un gaz explosif, évitez donc toute régler les fonctions de charge 12 V (fi g. 2/pos. étincelle et toute flamme nue pendant la char- E) et mode hiver 12 V (fi...
  • Page 15 gement noir de la batterie. pres (sans poussière) que possible. Frottez • Revissez les bouchons de la batterie ou l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez enfoncez-les (si présents). dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion. • Remarque ! Si la fi che de contact est débran- Nous recommandons de nettoyer l’appareil chée, mais que les câbles de charge restent directement après chaque utilisation.
  • Page 16 10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède L‘appareil ne se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge recharge pas rouge au pôle plus, la pince de...
  • Page 17 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 18 Pericolo! ente durante la ricarica. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2. Descrizione dell’apparecchio ed istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. elementi forniti Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 19 L’apparecchio deve venire usato solamente per quindi la batteria è sempre completamente cari- lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso ca. La ricarica non deve essere controllata. Non che esuli da quello previsto non è un uso confor- lasciate tuttavia la batteria incustodita per molto me.
  • Page 20 è possibile che il polo positivo della batteria della batteria con polarità errata. La protezi- sia collegato alla carrozzeria (messa a terra one contro l‘inversione di polarità assicura positiva). In questo caso collegate il cavo di che la batteria e il caricabatterie non vengano ricarica nero al polo negativo della batteria.
  • Page 21 9. Smaltimento e riciclaggio (vaselina). • Nel caso di batterie che richiedono manuten- zione controllate ca. ogni 4 settimane il livello L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- dell’acido e se necessario aggiungere solo re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio acqua distillata.
  • Page 22 10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L‘apparecchio non - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- ricarica.
  • Page 23 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 24 Gevaar! OPGELET: Explosieve gassen. Vlammen Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en vonken vermijden. Tijdens het laden voor veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voldoende beluchting zorgen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 2.
  • Page 25 Het apparaat kan niet als buff erstroomvoorziening zitmaaiers en dergelijke. Omwille van de geïnteg- tijdens bijvoorbeeld een accuvervanging worden reerde microprocessor gebeurt het laden in meer- gebruikt. De lader moet tegen regen en sneeuw dere fases. De laatste laadfase, het behoud van worden beschermd.
  • Page 26 het mogelijk zijn dat de positieve accupool is schadigd. Verwijder de lader van de accu en verbonden met de carrosserie (positieve aar- start het laadproces nog een keer. • ding). In dit geval sluit u de zwarte aardkabel Wanneer er sprake is van een kortsluiting van aan op de minpool van de accu.
  • Page 27 8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netstekker uit het stopcontact.
  • Page 28 10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwit- tigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Apparaat laadt niet...
  • Page 29 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 30 Peligro! 4 = Desenchufar de la red antes de conectar o Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una desconectar de batería. serie de medidas de seguridad para evitar le- ATENCIÓN: Gases explosivos. Evitar llamas siones o daños. Por este motivo, es preciso leer y chispas.
  • Page 31 ser montado en caravanas, roulottes o vehículos que no están en uso de forma continua, como por similares. El aparato no se puede utilizar como ejemplo para coches antiguos, vehículos recrea- fuente de alimentación de reserva, por ejemplo tivos, tractores cortacésped y similares. Debido mientras se cambia una batería.
  • Page 32 • A continuación, quitar el cable de carga neg- 5.4 LED de fallo (fi g. 2/pos. H) ro de la batería y cargar el cable de gasolina El LED de fallo parpadea (se enciende) en los a la carrocería. siguientes casos: •...
  • Page 33 7. Mantenimiento y cuidado de la 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- batería guientes: • Tipo de aparato • Asegurar que la batería esté siempre bien • No. de artículo del aparato montada.
  • Page 34 10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
  • Page 35 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 36 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas Botão de função instruções de segurança.
  • Page 37 A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a a 95 – 100%, mantendo a bateria sempre total- que se destina. Qualquer outro tipo de utilização mente carregada. O carregamento não tem de é considerado inadequado. Os danos ou feri- ser monitorizado.
  • Page 38 casos excecionais, pode acontecer estar o carregada. • polo positivo ligado à carroçaria (ligação à Se os terminais de ligação nos terminais da terra positiva). Neste caso, ligue o cabo de bateria tiverem sido ligados com a polaridade carga preto ao polo negativo da bateria. A incorreta.
  • Page 39 9. Eliminação e reciclagem ácido e que seja resistente ao ácido (vase- lina). • Em caso de baterias não isentas de manu- O aparelho encontra-se dentro de uma embala- tenção, verifique a cada 4 semanas o nível do gem para evitar danos de transporte. Esta emba- ácido e, se necessário, reateste apenas com lagem é...
  • Page 40 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifi que as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução O aparelho não - Pinças do carregador mal ligadas - Ligar a pinça do carregador ver- carrega...
  • Page 41 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 42 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CE-BC 2 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 43 - 43 - Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 43 Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 43 14.03.2019 07:13:31 14.03.2019 07:13:31...
  • Page 44 - 44 - Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 44 Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 44 14.03.2019 07:13:31 14.03.2019 07:13:31...
  • Page 45 - 45 - Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 45 Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 45 14.03.2019 07:13:31 14.03.2019 07:13:31...
  • Page 46 EH 03/2019 (01) Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 46 Anl_CE_BC_2_M_SPK2.indb 46 14.03.2019 07:13:31 14.03.2019 07:13:31...

Ce manuel est également adapté pour:

Ce-bc 2 m