Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P
Manual de instruções original
Carregador de bateria
2
Art.-Nr.: 10.022.25 (CE-BC 4 M)
Art.-Nr.: 10.022.35 (CE-BC 6 M)
Art.-Nr.: 10.022.45 (CE-BC 10 M)
Anl_CE_BC_4_10_M_SPK2.indb 1
Anl_CE_BC_4_10_M_SPK2.indb 1
CE-BC 4 M / CE-BC 6 M
CE-BC 10 M
I.-Nr.: 11018
I.-Nr.: 11018
I.-Nr.: 11018
26.03.2019 10:03:44
26.03.2019 10:03:44
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL CE-BC 4 M

  • Page 1 CE-BC 4 M / CE-BC 6 M CE-BC 10 M Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Originele handleiding Batterijlader Manual de instrucciones original Cargador de batería Manual de instruções original Carregador de bateria Art.-Nr.: 10.022.25 (CE-BC 4 M)
  • Page 2 - 2 - Anl_CE_BC_4_10_M_SPK2.indb 2 Anl_CE_BC_4_10_M_SPK2.indb 2 26.03.2019 10:03:50 26.03.2019 10:03:50...
  • Page 3 CE-BC 4 M 8 Ah 20 Ah 40 Ah 10 h 80 Ah 20 h - 3 - Anl_CE_BC_4_10_M_SPK2.indb 3 Anl_CE_BC_4_10_M_SPK2.indb 3 26.03.2019 10:03:50 26.03.2019 10:03:50...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Danger ! Explication de la plaque signalétique sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘appareil (voir fi gure 4) certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 1 = L‘appareil est doté d‘une protection isolante blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2 = AVERTISSEMENT –...
  • Page 15: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation CE-BC 4 M Tension du réseau : ....220-240 V ~ 50 Hz Le chargeur est conçu pour charger des batteries plomb-acide de 12 V avec ou sans besoin Puissance absorbée nominale max. : ..70 W d’entretien (batteries humides / Ca/Ca / EFB)
  • Page 16 5. Commande G Bornes mal branchées (inversion des pôles) ou court-circuit H Alimentation en tension par ex. en cas de Assurez-vous, avant de brancher la machine, que changement de batterie les données se trouvant sur la plaque signalé- État de charge de la batterie en pourcentage tique correspondent bien aux données du réseau.
  • Page 17: Programmes De Charge Spéciaux

    B) 12V AGM : Programme de charge pour batte- automobile ou adressez-vous à votre const- ries AGM Appuyez la touche « Mode » –> Passez ructeur automobile. du programme de charge 12V STD à 12V AGM Utilisation du programme de charge RECOND •...
  • Page 18: Affi Chage D'erreur (Fi G. 2 / Pos. G)

    laboussure d‘acide à l‘eau en abondance, en 5.4 Affi chage d‘erreur (fi g. 2 / pos. G) cas de besoin consultez un(e) médecin. L‘affi chage d‘erreur clignote (est allumé) dans les • Raccordez tout d‘abord le câble de charge cas suivants : •...
  • Page 19: Maintenance Et Entretien De La Batterie

    Veuillez-vous adresser en cas de besoin à votre 8.2 Maintenance service client. Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 7. Maintenance et entretien de la 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, batterie veuillez indiquer les références suivantes: •...
  • Page 20: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède L‘appareil ne se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge recharge pas rouge au pôle plus, la pince de...
  • Page 21: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 54: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CE-BC 4 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 55 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CE-BC 6 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 56 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CE-BC 10 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 57 - 57 - Anl_CE_BC_4_10_M_SPK2.indb 57 Anl_CE_BC_4_10_M_SPK2.indb 57 26.03.2019 10:03:56 26.03.2019 10:03:56...
  • Page 58 EH 03/2019 (01) Anl_CE_BC_4_10_M_SPK2.indb 58 Anl_CE_BC_4_10_M_SPK2.indb 58 26.03.2019 10:03:57 26.03.2019 10:03:57...

Ce manuel est également adapté pour:

Ce-bc 6 mCe-bc 10 m10.022.2510.022.3510.022.45

Table des Matières