EINHELL BT-BC 12 D-SE Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BT-BC 12 D-SE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Batterie-Ladegerät
Operating Instructions
t
Battery Charger
Mode dʼemploi
p
Chargeur de batterie
Istruzioni per lʼuso
C
Carica batteria
Bruksanvisning
U
Batteriladdare
Bf Upute za uporabu
Uređaj za punjenje baterije
Uputstva za upotrebu
4
Uređaj za punjenje baterije
Art.-Nr.: 10.022.00
18.02.2009
7:21 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
12 D-SE
BT-BC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-BC 12 D-SE

  • Page 1 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:21 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Batterie-Ladegerät Operating Instructions Battery Charger Mode dʼemploi Chargeur de batterie Istruzioni per lʼuso Carica batteria Bruksanvisning Batteriladdare Bf Upute za uporabu Uređaj za punjenje baterije Uputstva za upotrebu Uređaj za punjenje baterije 12 D-SE BT-BC Art.-Nr.: 10.022.00...
  • Page 2 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:21 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:21 Uhr Seite 3 O dest. 1 cm kg/l (20° C) 1,28 1,21 1,16...
  • Page 4 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 5 Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Achtung! Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um müssen in einwandfreien Zustand sein Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 6: Technische Daten

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 6 beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie 4. Technische Daten das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie Netzspannung: 220-240V ~ 50Hz nicht mit dem Gerät spielen. Nenn - Eingangsstrom: 1,66 A WARNUNG Nenn-Ausgangsspannung:...
  • Page 7: Power On/Off

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 7 Zum Laden der Batterie gehen Sie wie folgt vor: c) Displaybeschreibung 11: Das Display zeigt den Gerätezustand bzw. Bild 2: Bedienelemente Batteriezustand an. a) Drucktaster Das Gerät besitzt vier Drucktaster. Bei Betätigung Anzeige: 000 ertönt ein Bestätigungssignal.
  • Page 8 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 8 Anzeige: FUL Ladegerät Netzspannung anliegt arbeitet der Bedeutung: Batterie ist vollständig geladen, die integrierte Lüfter. Achtung! Durch das Laden kann Batteriespannung bleibt konstant, die Batterie bleibt gefährliches Knallgas entstehen, daher während des voll geladen. Ladens Funkenbildung und offenes Feuer vermeiden.
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 9 Bild 9: 8. Wartung und Pflege der Batterie Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer fest Bild 10: eingebaut ist. Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel von der Eine einwandfreie Verbindung an das Karrosserie.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 10 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 11: Safety Regulations

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 11 Do not short circuit the charger clamps. Important! The mains connection lead and the charging When using equipment, a few safety precautions cables must be in perfect condition. must be observed to avoid injuries and damage. Keep children away from the battery and Please read the complete operating manual with due charger.
  • Page 12: Technical Data

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 12 4. Technical data CAUTION! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations Mains voltage: 220-240V ~ 50 Hz and instructions may result in an electric shock, fire Rated input current: 1.66 A and/or serious injury.
  • Page 13 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 13 1: POWER ON/OFF: Keep the pushbutton pressed 13.8 V). for a least one second, the equipment will switch on and the display will flash “000” (Standby mode). Indicator: 05.8 If the pushbutton is pressed for at least one second Meaning: 1.
  • Page 14 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 14 need to be replaced. If the voltage is higher than Figure 8: 12V, try to charge the battery again. A high charge can only be identified by measuring If the charger indicates nothing and the battery is the acid density using an acid tester.
  • Page 15: Overload Cut-Out

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 15 2. Press the 12V DC OUTPUT pushbutton in immediately each time you have finished using it. Standby mode. This turns on the 12V terminal Clean the equipment regularly with a moist cloth jack at the back of the equipment. and some soft soap.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 16 Ne chargez aucune batterie non rechargeable. Attention ! Respectez les indications et consignes du Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter producteur du véhicule concernant la recharge certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des des batteries.
  • Page 17: Description De Lʼappareil (Figure 1)

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 17 Cet appareil ne convient pas aux personnes (y Veillez au fait que nos appareils, conformément à compris les enfants) qui en raison de leurs capacités leur affectation, nʼont pas été construits, pour être physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur utilisés dans un environnement professionnel, manque dʼexpérience et/ou de connaissances ne...
  • Page 18 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 18 Première étape : la batterie est chargée avec un 9: FAULT - La DEL signale une erreur. courant approximativement constant jusquʼà environ 85%. Deuxième étape : la batterie est chargée à une 10 : LED à côté de 12V DC OUTPUT - La DEL tension constante jusquʼà...
  • Page 19 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 19 Lʼappareil se met hors circuit, un signal avertisseur Figure 7 : se fait entendre pendant 25 secondes Fois que la batterie et raccordée au chargeur, vous Elimination des erreurs : Contrôlez le raccord et pouvez brancher le chargeur à...
  • Page 20: Protection Contre Les Surcharges

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 20 Figure 9 : 8. Maintenance et entretien de la Retirez la fiche de contact de la prise. batterie Figure 10 : Veiller à ce que votre batterie soit toujours bien Desserrez tout dʼabord le câble noir de la montée de façon fixe.
  • Page 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 21 10. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 22: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 22 Non cortocircuitate le pinze di ricarica. Attenzione! Il cavo di collegamento alla rete ed i cavi di Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ricarica devono essere in perfetto stato. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenere i bambini lontani dalla batteria e dal Quindi leggete attentamente queste istruzioni per caricabatteria.
  • Page 23: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 23 istruzioni su come usare lʼapparecchio. I bambini 4. Caratteristiche tecniche devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio. Tensione di rete: 220-240V ~ 50 Hz Corrente in entrata nominale: 1,66 A AVVERTIMENTO! Tensione in uscita nominale: 12 V d.c.
  • Page 24 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 24 Figura 2: Elementi di comando Indicazione: CHE a) Pulsanti Significato: controllate la batteria Lʼapparecchio è dotato di quattro pulsanti. Premendoli viene emesso un segnale acustico di Indicazione: 13.8 conferma. Significato: la tensione della batteria viene indicata durante la ricarica o durante lʼesercizio stand-by (per 1: POWER ON/OFF: tenete premuto il pulsante per es.
  • Page 25 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 25 Avvertenze calcolato con la seguente formula: In alcuni casi il processo di ricarica avviene molto velocemente e la batteria non fornisce poi capacità della batteria in Ah Tempo di ricarica/h = la potenza indicata. La batteria ha perso parte Amp.
  • Page 26: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 26 Figura 12 Nel caso di batterie che richiedono Riavvitate o rimettete i tappi della batteria (se manutenzione controllate ca. ogni 4 settimane il presenti). livello dellʼacido e se necessario aggiungere solo acqua distillata. 6.
  • Page 27: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 27 10. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 28 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 28 Varning! Akut explosionsfara föreligger vid Obs! stickande gaslukt. Slå inte ifrån apparaten. Ta Innan produkten kan användas måste särskilda inte av laddningsklämmorna. Ventilera genast säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra rummet. Låt kundtjänst kontrollera batteriet. olyckor och skador.
  • Page 29: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 29 Avfallshantering 5. Använda apparaten Batterier: Endast till bilverkstäder, särskilda avfallsstationer eller insamlingsställen för farligt Enligt instruktionerna från de flesta avfall. Hör efter med din kommun. fordonstillverkare måste batteriet kopplas ifrån fordonets elsystem innan det laddas. Tänk på att många fordon redan i standardutrustningen 2.
  • Page 30 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 30 4: BATTERY VOLTAGE: Om du trycker på knappen Display: F03 kommer den aktuella batterispänningen att visas, Betyder: 1. Batteriet är djupurladdat. 2. Battericellen dvs. i 3 sekunder i standby eller ständigt medan är defekt. 3. Ett 6 V-batteri har anslutits. batteriet laddas.
  • Page 31 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 31 vatten, uppsök läkare vid allvarliga besvär. Obs! Försök aldrig att starta en motor om ett batteri inte Bild 5: har anslutits. Anslut först den röda laddningskabeln till batteriets Försök aldrig att starta en motor om laddaren pluspol.
  • Page 32: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 32 7. Överbelastningsskydd 10. Skrotning och återvinning Laddaren skyddas elektroniskt mot överbelastning, Produkten ligger i en förpackning som fungerar som kortslutning och förväxlad polaritet. skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för 8.
  • Page 33: Sigurnosne Napomene

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 33 Držite djecu podalje od baterije i punjača. Pažnja! Pozor! Kod bockajućeg mirisa plina postoji Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta akutna opasnost od eksplozije. Ne isključujte prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj.
  • Page 34: Tehnički Podaci

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 34 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i Mrežni napon: 220-240 V ~ 50 Hz uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška Nazivna – ulazna struja: 1,66 A ozljeđivanja.
  • Page 35 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 35 1: POWER ON/OFF: Držite tipku pritisnutom barem Prikaz: 05.8 jednu sekundu tako da se uređaj uključi i na zaslonu Značenje: 1. Prikazuje se struja punjenja (npr. 5,8 zatreperi „000“ (standby-spremnost za rad). ampera); 2. Prikazuje se potrošnja struje na utičnici Ako kod uključenog uređaja držite tipku pritisnutom 12 V.
  • Page 36 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 36 puni, provjerite postoji li na punjaču napon. 1,21 Dopola napunjena baterija Izvucite mrežni utikač i provjerite priključke 1,16 Prazna baterija baterije. Bateriju punite samo kod temperatura viših od 0 °C. Punjenje: Brodske baterije punite samo izvan broda. Na bateriji koju ćete puniti obavite podešavanja opisana ispod slike 2.
  • Page 37: Zaštita Od Preopterećenja

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 37 se vraća u standby režim. 9.3 Narudžba rezervnih dijelova: 3. Isključite punjač. Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Važne napomene Tip uredjaja Izlazni napon na utičnici 12 V iznosi 13,0 – 13,5 Broj artikla uredjaja volti.
  • Page 38: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 38 Držite decu podalje od baterije i punjača. Pažnja! Pažnja! Kod bockajućeg mirisa gasa postoji Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa akutna opasnost od eksplozije. Ne isključujte o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. uređaj.
  • Page 39: Namensko Korišćenje

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 39 4. Tehnički podaci UPOZORENJE! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Mrežni napon: 220-240 V ~ 50 Hz Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i Nazivna – ulazna struja: 1,66 A uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške Nazivni - izlazni napon 12 V d.c.
  • Page 40 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 40 1: POWER ON/OFF: Držite taster pritisnut barem 12 V. jednu sekundu tako da se uređaj uključi i na displeju zatreperi „000“ (standby - spremnost za rad). Prikaz: F01 Ako kod uključenog uređaja držite taster pritisnut Značenje: prikaz greške barem jednu sekundu, uređaj će se isključiti.
  • Page 41 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 41 Bateriju punite samo kod temperatura viših od 1,16 Prazna baterija 0 °C. Brodske baterije punite samo izvan broda. Punjenje: Na bateriji koju ćete puniti treba da sprovedete Slika 3: podešavanja opisana ispod slike 2. Izvadite čepove na bateriji (ako postoje).
  • Page 42: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 42 i on se vraća u standby režim. 9.3 Naručivanje rezervnih dijelova 3. Isključite punjač. Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: Važne napomene tip uredjaja Izlazni napon na utičnici 12 V iznosi 13,0 – 13,5 broj artikla uredjaja volti.
  • Page 43: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Batterieladegerät BT-BC 12 D-SE 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Page 44 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 45 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 45 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 46 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 46 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 47 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen...
  • Page 48 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 48...
  • Page 49: Guarantee Certificate

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 49 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 50: Bulletin De Garantie

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 50 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 51 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 51 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 52 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 52 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 53 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 53 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 54: Garancijski List

    Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 54 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 55 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 56 Anleitung BT_BC_12_D_SE_SPK1:_ 18.02.2009 7:22 Uhr Seite 56 EH 02/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

10.022.00

Table des Matières