Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Safety Regulations
  • Technical Data
  • Proper Use
  • Overload Cut-Out
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Utilizzo Proprio
  • Protezione da Sovraccarico
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Avvertenze Per L'eliminazione DI Anomalie
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato (Fig. 1)
  • Características Técnicas
  • Uso Adecuado
  • Protección contra Sobrecarga
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Pedido de Piezas de Recambio
  • Eliminación y Reciclaje
  • Indicaciones para la Eliminación de Fallos
  • Tekniska Data
  • Ändamålsenlig Användning
  • Montera Apparaten
  • Använda Apparaten
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Åtgärder VID Störningar
  • Sigurnosne Napomene
  • Zaštita Od Preopterećenja
  • ČIšćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Upute Za Uklanjanje Grešaka
  • Sigurnosna Uputstva
  • Zbrinjavanje I Reciklovanje
  • Uputstva Za Uklanjanje Grešaka
  • Varnostni Napotki
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Rezervnih Delov
  • Zaščita Proti Preobremenitvi
  • Odstranjevanje in Reciklaža
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia (Rys. 1)
  • Dane Techniczne
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Usuwanie Odpadów I Recycling
  • Guarantee Certificate
  • Certificado de Garantía
  • Garancijski List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Batterie-Ladegerät
Original operating instructions
t
Battery Charger
Mode d'emploi d'origine
p
Chargeur de batterie
Istruzioni per l'uso originali
C
Carica batteria
Manual de instrucciones original
m
Cargador de batería
Original-bruksanvisning
U
Batteriladdare
Bf Originalne upute za uporabu
Uređaj za punjenje baterije
Originalna uputstva za upotrebu
4
Uređaj za punjenje baterije
Originalna navodila za uporabo
X
Polnilna naprava
Instrukcją oryginalną
P
prostownika
Art.-Nr.: 10.891.22
04.05.2011
14:10 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11031
150
BT-BC
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-BC 150

  • Page 2 Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:10 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:10 Uhr Seite 3 Volt 24 V 12 V kg/l (20° C) 1,28 1,21 1,16...
  • Page 4 Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:10 Uhr Seite 4...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:11 Uhr Seite 15 Ne chargez aucune batterie non rechargeable. Attention ! Respectez les indications et consignes du Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter producteur du véhicule concernant la recharge certaines mesures de sécurité afin d’éviter des des batteries.
  • Page 16: Description De L'appareil (Figure 1)

    Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:11 Uhr Seite 16 Attention ! Ne pas dépasser le temps de 3. Utilisation conforme à l’affectation charge. A la fin du temps de charge, retirez la fiche de contact de la prise et déconnectez le Le chargeur est conçu pour charger des batteries de chargeur de la batterie.
  • Page 17: Montage

    Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:11 Uhr Seite 17 Capacité minimale de la batterie, niveau 1-5 a) Chargement de la batterie : Desserrez ou retirez les bouchons de la batterie (six présents). Contrôlez le niveau d’électrolytes de votre batterie. 21Ah 45Ah 80Ah Si nécessaire, remplissez d’eau distillée (si possible). Attention ! L’acide de batterie est caustique.
  • Page 18: Protection Contre Les Surcharges

    Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:11 Uhr Seite 18 Si la batterie est normalement déchargée, un courant Après peu de temps, l’interrupteur de surcharge de début élevé coule à peu près à hauteur du déconnecte l’appareil. Si le processus de démarrage courant nominal. Plus le temps de charge avance n’a pas réussi, on peut appuyer à...
  • Page 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:11 Uhr Seite 19 9. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 9.1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter aussi propres (sans poussière) que possible.
  • Page 20: Consignes De Dépannage

    Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:11 Uhr Seite 20 11. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti-surcharge se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge déclenche...
  • Page 59: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Batterie-Ladegerät BT-BC 150 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 60 Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:11 Uhr Seite 60 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 64 Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:11 Uhr Seite 64 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 65 Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:11 Uhr Seite 65...
  • Page 67: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_BC_150_SPK7:_ 04.05.2011 14:11 Uhr Seite 67 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

10.891.2211031

Table des Matières