Page 1
Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d´utilisation WINDSTAR No. 1087...
Page 2
Les données directionnelles comme „gauche“ par exemple, corre- Der eingezeichnete RC-Einbau bezieht sich auf eine robbe - Futaba The RC installation shown assumes the use of a robbe - Futaba RC spondent au sens de la navigation du bateau. Fernsteuerung in Verbindung mit einer Segelwinde.
Page 3
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR später ein zusätzliches Stell nachgekauft wird. Notes on the parts list La notice de montage est indispensable pour les 3 gréements. Les nuances de cotes du mât et des bômes sont traitées séparé- N.I.
Page 5
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Der Bau des Modells Building the model La construction du modèle Baustufe 0, der Bootsständer, Teile 0.1 - 0.8 Stage 0, the boatstand, parts 0.1 - 0.8 Stade 0, le berceau, pièces 0.1 à 0.8 Bezeichnung, Maße in mm...
Page 6
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 7
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 1, Bearbeitung des Rumpfs, Teile1.1 - 1.20 Stage 1, preparing the hull, parts 1.1 - 1.20 Stade 1, traitement de la coque, pièces 1.1 à 1.20 Bezeichnung, Maße in mm Stück Description, size in mm No.
Page 9
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR - Den Mastunterzug 1.1 rechtwinklig zur Rumpf-Längsachse auf- - Place the mast girder 1.1 in position at right-angles to the hull cen- - Installer le support de mât 1.1 perpendiculairement à l’axe longi- legen, mit der Mastschraube 1.6 zentrieren.
Page 10
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 11
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 2 Kiel und Schotdurchführungen, Teile 2.1 - 2.11 Stade 2, la quille et les guides d’écoute, pièces 2.1 à 2.11 Stage 2, keel fin and sheet guides, parts 2.1 - 2.11 Bezeichnung, Maße in mm...
Page 12
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 13
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 3, die Ruderanlage, Teile 3.1 - 3.10 Stage 3, the rudder system, parts 3.1 - 3.10 Stade 3, l’ensemble de gouvernail, pièces 3.1 à 3.10 Bezeichnung, Maße in mm Stück Description, size in mm No.
Page 14
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 15
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 4, RC-Einbau, Teile 4.1 - 4.16 Stage 4, RC installation, parts 4.1 - 4.16 Stade 4, installation de l’ensemble de réception, pièces 4.1 à 4.16 Bezeichnung, Maße in mm Stück Description, size in mm No.
Page 16
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 17
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR - Das Servo 4.7 einbauen. Den Servohebel 4.10 beschneiden, die - Install the servo 4.7. Cut down the servo output arm 4.10 as - Installer le servo 4.7. Couper le palonnier du servo 4.10 et mettre Schraube 4.11 eindrehen.
Page 18
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 19
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 20
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 21
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 6, Bearbeitung von Bäumen und Mast, Teile 6.1 - 6.5 Stage 6, preparing the booms and mast, parts 6.1 - 6.5 Stade 6, préparation des bômes et du mât, pièces 6.1 à 6.5 Bezeichnung, Maße in mm...
Page 22
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 23
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Stade 7, équipement des bômes, pièces 7.1 à 7.16 Baustufe 7, Bestücken der Bäume, Teile 7.1 - 7.16 Stage 7, fitting out the booms, parts 7.1 - 7.16 N° désignation, cotes en mm nombre Bezeichnung, Maße in mm...
Page 24
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 25
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 8, Bestückung des Masts, Teile 8.1 - 8.18 Stage 8, fitting out the mast, parts 8.1 - 8.18 Stade 8, équipement du mât, pièces 8.1 à 8.18 Description, size in mm No.
Page 26
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 27
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 9, Vorbereiten des Stells, Teile 9.1 - 9.11 Stage 9, preparing the rig, parts 9.1 - 9.11 Stade 9, préparation de la voilure, pièces 9.1 à 9.11 Description, size in mm No.
Page 28
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 29
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 10, Zusammenbau des Stells, Teile 10.1 - 10.13 Stage 10, assembling the rig, parts 10.1 - 10.13 Stade 10, assemblage du gréement, pièces 10.1 à 10.13 Bezeichnung, Maße in mm Stück Description, size in mm No.
Page 30
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Page 31
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 11, Schoten und Endarbeiten, Teile 11.1 - 11.8 Stage 11, sheets, final work, parts 11.1 - 11.8 Stade 11, écoutes et travaux de finition, pièces 11.1 à 11.8 Bezeichnung, Maße in mm Stück...
Page 33
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Einige allgemeine Grundbegriffe des Segelns A few common terms used in sailing Quelques termes généraux se rapportant à la voile 1. Weather side: The side facing the wind. 1. Luv: Die dem Wind zugekehrte Seite 1.
Page 34
Les voiles peuvent encore être bordées plus avant et, en fonction de wird die Windstar krängen, sie kann jedoch nicht umfallen. Wenn das la force du vent, le voilier va gîter mais sans aucun risque de chavi- Boot immer weiter gegen die Windrichtung gesteuert wird, beginnen Try close-hauling the sails as far as possible.
Page 35
When two model skippers meet, you will die einschlägige Fachliteratur. find that a friendly, competitive regatta atmosphere soon builds robbe Modellsport GmbH & Co. KG up, which will add considerably to the excitement. Der interessierte Regattasegler findet auf dem Zubehörblatt eine Sous réserve de modification technique...
Page 36
Sous réserve de d’erreur et de modification technique. Copyright robbe-Modellsport 2007 Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG robbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloserstr. 36 Telefon: 06644 / 87-0...