Baustufe 6, Bearbeitung von Bäumen und Mast, Teile 6.1 - 6.5
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
6.1
Fockbaum
6.2
Großbaum
6.3
Mast
6.4
Arretierungsdraht
6.5
Arretierungsdraht
Hinweis:
Die Bearbeitungsweise von Bäumen und Mast ist für alle 3 Stells
gleichartig. Die Unterschiede liegen in den Maßen.
Diese entnehmen Sie je nach gewähltem Stell der Zeichnung.
I Standardstell
II Starkwindstell
III Leichtwindstell
Die nachfolgenden Arbeiten wie Bestückung, Montage etc. sind wie-
derum für alle 3 Stells gleichartig.
- Den Fockbaum 6.1, den Großbaum 6.2 und den Mast 6.3 ablän-
gen.
- Die Schlitze und Aussparungen nach Maßangaben in den Bäumen
einfeilen.
- Die ø 2 mm Bohrungen zum späteren Einhängen der Schoten
rechts in den Bäumen anbringen.
- Den Mast mit den angegebenen ø 1,5 mm Bohrungen und am
Topp mit dem Langloch versehen.
- Die 2 Arretierungsdrähte 6.4 und 6.5 zurechtbiegen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Stage 6, preparing the booms and mast, parts 6.1 - 6.5
Stück
No.
Description, size in mm
1
6.1
Jib boom
1
6.2
Main boom
1
6.3
Mast
1
6.4
Retaining wire
1
6.5
Retaining wire
Note: The method of completing the booms and mast is the same
for all three rigs. The only differences are in the actual dimensions.
Please refer to the drawing for the dimensions relating to your choi-
ce of rig.
I Standard rig
II Strong wind rig
III Light wind rig
The following procedures, i.e. fitting out, assembly etc., are the
same for all three versions.
- Cut the jib boom 6.1, the main boom 6.2 and the mast 6.3 to the
lengths stated.
- File the slots and openings in the booms following the stated
dimensions.
- Drill the 2 mm Ø holes in the right-hand side of the booms. At a
later stage the sheets are attached to these holes.
- Drill 1.5 mm Ø holes in the mast and cut the slot in the masthead
at the stated positions.
- Bend the two retaining wires 6.4 and 6.5 to the shape shown.
M 1:1
WINDSTAR
No. off
1
1
1
1
1
21
Stade 6, préparation des bômes et du mât, pièces 6.1 à 6.5
N°
désignation, cotes en mm
6.1
bôme de foc
6.2
bôme
6.3
mât
6.4
filin d'arrêt
6.5
filin d'arrêt
À noter: a manière de traiter les bômes est identique quelle que soit
la voilure mise en place. Les différences se situent au niveau des
cotes.
En fonction de la voile choisie se reporter aux schémas suivants:
I. voilure standard
II voilure pour vent fort
III voilure pour vent faible
Les opérations d'équipement, de montage, etc. qui suivent sont
également les mêmes pour les trois types de voile.
- Couper la bôme de foc 6.1, la bôme 6.2 et le mât 6.3.
- Limer les fentes et logements dans les bômes selon les cotes
fournies.
- Pratiquer les trous de Ø 2 mm à droite dans les bômes pour l'ac-
crochage ultérieur des écoutes.
- Munir le mât des trous indiqués de Ø 1,5 mm et au faîte percer le
trou oblong.
- Couder les deux fils d'arrêt 6.4 et 6.5.
No.
1087
nombre
1
1
1
1
1