Baustufe 11, Schoten und Endarbeiten, Teile 11.1 - 11.8
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
11.1
Dirk, ø 0,7
11.2
Klemmschieber
11.3
Großschotführung
11.4
Leine, ø 0,7
11.5
Klemmschieber
11.6
Schothaken
11.7
Hülse, ø 2,2 x ø 3 x 5
11.8
Lukendeckel, 1,5
- Die Dirk 11.1 oben am S-Haken 10.3 einknoten und mit
Klemmschieber 11.2 versehen. Dirk ablängen.
- Dirk durch den S-Haken 7.5 führen und am Klemmschieber ver-
knoten.
- Die Großschotführung 11.3 mit 3 Leinen 11.4 (ca. 18 cm) verse-
hen.
- Klemmschieber 11.5 auffädeln, Leinen durch die Schraubösen
1.19 führen und an den Klemmschiebern verknoten. Leinen noch
nicht spannen bzw. kürzen.
- Die Schothaken 11.6 zurechtbiegen. Haken jeweils in die mittlere
Bohrung der Bäume einsetzen und mit den darübergeschobenen
Gummiringen 7.3 sichern.
- Die mit Hülsen 11.7 versehenen Schoten durch die Haken führen.
- Die Winde befindet sich in der Stellung „dichtgeholt".
- Die Großschot spannen und durch Bilden eines Auges festsetzen.
- Die Fockschot nur soweit anziehen, daß der Fockbaum beidseitig
am Ende (Nock) bis etwa auf Höhe der Wanten ausschwenken
kann.
- Die Leinen 11.4 von hinten beginnend mit Hilfe der
Klemmschieber so einstellen, daß die Führung dicht am S-Haken
der Großschot sitzt. Der Großbaum muß jetzt mittschiffs stehen.
- Nochmals eine Funktionsprobe durchführen. Lukendeckel 11.8
aufsetzen und mit Klebeband von außen befestigen.
- Nach
eigenem
Ermessen
kann
eine
Schalterbetätigung und eine Ladebuchse nach außen gelegt wer-
den.
- In
diesem
Fall
kann
der
Lukendeckel
Doppelklebeband befestigt werden.
Hinweise zum Transport des Modells
- Zum Abnehmen des Stells Rändelrad ganz nach unten drehen.
Schoten aushängen, Achterstag lösen, Mastabstützung lösen,
Wirbellager und Wanten aushängen.
- Stell abnehmen. Auftakeln in umgekehrter Reihenfolge vorneh-
men.
- Beim Wechseln des Stells in gleicher Weise vorgehen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Stage 11, sheets, final work, parts 11.1 - 11.8
Stück
No.
Description, size in mm
11.1
Topping lift, 0.7 Ø
1
Takelgarn
11.2
Sliding clamp
1
11.3
Main sheet guide
1
11.4
Halyard, 0.7 Ø
3
Takelgarn
11.5
Sliding clamp
3
11.6
Sheet hook
2
11.7
Sleeve, 2.2 Ø x 3 Ø x 5
2
11.8
Hatch cover, 1.5
1
Stzt
- Tie the topping lift 11.1 to the S-hook 10.3 at the top and fit the
sliding clamp 11.2. Cut the topping lift to length.
- Run the topping lift through the S-hook 7.5 and tie it to the sliding
clamp.
- Cut the three halyards 11.4 with a length of 18 cm and attach
them to the main sheet guide 11.3.
- Thread the sliding clamps 11.5 onto the halyards, run them
through the ring-screws 1.19 and tie them to the sliding clamps.
Do not tension or shorten the halyards at this stage.
- Bend the sheet hooks 11.6 to the shape shown. Insert the hooks
in the central hole in the booms and push the rubber bands 7.3
over them to prevent them coming adrift.
- Fit the sleeves 11.7 onto the sheets and run them through the
hooks.
- Set the sailwinch to the „sails close-hauled" position.
- Tension the main sheet and secure it by forming a loop in the end.
- Tighten the jib sheet to the point where the tip (peak) of the jib
boom can swing out on both sides to about half the height of the
shrouds.
- Starting at the rear, adjust the halyards 11.4 using the sliding
clamps until the guide is hard up against the S-hook on the main
sheet. The mainsail boom should now be amidships (central).
- Repeat the check of the working systems. Place the hatch cover
11.8 on the model and secure it with tape applied on the outside.
- It is possible to arrange a switch actuator and a battery charge
Möglichkeit
der
socket in an externally accessible position. This is left up to the
builder's discretion.
- In this case the hatch cover can be attached more permanently
mit
dünnem
using thin double-sided tape.
Transporting the model
- To remove the rig rotate the knurled wheel until it is right at the
bottom of its travel. Disconnect the sheets and undo the back-
stay. Undo the mast brace and the swivels, then disconnect the
shrouds.
- The complete rig can now be removed. To re-rig simply reverse
the procedure.
- The same procedure is used to fit an alternative rig (for different
conditions) at the lake side.
WINDSTAR
No. off
1
Thread
1
1
3
Thread
3
2
2
1
Die-cut
31
Stade 11, écoutes et travaux de finition, pièces 11.1 à 11.8
N°
désignation, cotes en mm
11.1
balancine, Ø 0,7
11.2
coulisse
11.3
guide d'écoute
11.4
filin, Ø 0,7
11.5
coulisse
11.6
crochet d'écoute
11.7
cosse, Ø 2,2 x Ø 3 x 5
11.8
hiloire, 1,5
- Nouer la balancine 11.1en haut au crochet 0.3 et la munir d'une
coulisse 11.2. Couper la balancine.
- Amener la balancine au travers du crochet 7.5 et la nouer à la cou-
lisse.
- Munir le guide d'écoute 11.3 de trois filins 11.4 (coupés à 18 cm).
- Enfiler la coulisse 11.5, passer les filins par les œillets à vis 1.19 et
les nouer à la coulisse, ne pas tendre les coulisses ni les raccour-
cir.
- Couder le crochet d'écoute 11.6 comme indiqué, installer le cro-
chet chaque fois dans le trou central des bômes et les bloquer
avec les élastiques 7.3 installés antérieurement.
- Passer les écoutes munies des cosses 11.7 au travers des cro-
chets.
- Le treuil se trouve en position „embraqué".
- Tendre l'écoute de grand voile et la fixer en formant un œillet.
- Ne serrer l'écoute de foc que de manière à ce que la bôme de foc
soit en mesure de pivoter de chaque côté, en butée (armature) jus-
qu'à la hauteur des haubans.
- Régler les filins 11.4 en commençant par l'arrière avec la coulisse
de telle manière que le guide vienne s'appuyer contre le crochet
de l'écoute de grand voile. La bôme de grand voile doit alors se
trouver au centre du bateau exactement.
- Effectuer un nouvel essai des fonctions. Mettre la hiloire 11.8 en
place et la fixer de l'extérieur avec des morceaux de ruban adhé-
sif.
- En fonction de vos propres mesures, il peut s'avérer indispensa-
ble d'installer un actionneur pour l'interrupteur et une douille de
charge aménagée vers l'extérieur.
- Dans ce cas, il est possible de fixer la hiloire avec de l'adhésif
double face fin.
Recommandations concernant le transport du modèle
- Pour défaire le gréement tourner la molette jusqu'en bas.
Décrocher les écoutes, retirer l'étai arrière, défaire les étais de
mât, l'émerillon, puis décrocher les haubans.
- Retirer le gréement avec la voilure. Pour la remise en place procé-
der en ordre inverse.
- Pour un changement de voilure, procéder de la même manière.
No.
1087
nombre
1
fil
1
1
3
fil
3
2
2
1
est.