Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Akku-Rasentrimmer PRTA 20-Li C3
DE
AT
CH
Akku-Rasentrimmer
Originalbetriebsanleitung
IT
CH
Tagliabordi ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 465841_2404
FR
CH
Coupe-bordures sans fi l
Traduction des instructions d'origine
PDF ONLINE
parkside-diy.com
DE
AT
CH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PRTA 20-Li C3

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3  ‚ ƒ  ...
  • Page 26 Sommaire Service de réparation....45 Service-Center......46 Introduction........26 Importateur........46 Utilisation conforme....26 Pièces de rechange et Matériel livré/Accessoires... 27 accessoires........46 Aperçu......... 27 Traduction de la déclaration UE de Description fonctionnelle.....28 conformité originale...... 47 Caractéristiques techniques..28 Vue éclatée........71 Consignes de sécurité....30 Introduction Signification des consignes de sécurité........30...
  • Page 27: Matériel Livré/Accessoires

    L'utilisation de l'appareil est interdite Batterie et chargeur non fournis. sous la pluie ou dans un environne- Aperçu ment humide. Vous trouverez les repré- L'appareil est destiné à être utilisé par sentations de l'appareil des adultes. Les jeunes de plus de sur le volet rabattable 16 ans ne doivent utiliser cet appareil avant et arrière.
  • Page 28: Description Fonctionnelle

    électrique et un Caractéristiques techniques autre. La valeur totale de vibrations Coupe-bordures sans fil et la valeur d'émissions sonores in- ........PRTA 20-Li C3 diquées peuvent également être utili- Tension assignée U sées pour une évaluation préliminaire ....20 V ⎓ (Tension continue) de la pollution sonore.
  • Page 29 nière dont l'outil électrique est utili- Nous vous recommandons de sé. Essayez de maintenir aussi faible faire fonctionner cet appareil que possible la contrainte que consti- exclusivement avec les bat- tuent les vibrations. Mesures à titre teries suivantes : PAP 20 B1, d'exemple pour réduire la contrainte PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, que constituent les vibrations : limi-...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécu- Signification des consignes de sécurité rité  DANGER ! Si vous ne ATTENTION ! Lors suivez pas cette consigne de l'utilisation de sécurité, un accident se d'appareils élec- produira. Cela entraînera triques, les me- des blessures graves, voire sures de sécurité la mort.
  • Page 31: Pictogrammes Et Symboles

    Pictogrammes et Après l'extinction, symboles le dispositif de coupe continue Pictogrammes sur de tourner pen- l'appareil dant quelques secondes. Gar- dez les pieds L’appareil fait partie de et les mains à la gamme X 20 V TEAM l'écart. et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Utiliser une protection X 20 V TEAM.
  • Page 32: Utilisation Sûre De Débroussailleuses

    avec les instructions. Risques de blessure à Les enfants doivent être cause des pièces ex- surveillés pour vérifier pulsées ! qu'ils ne jouent pas avec Lors du réglage l'appareil. Le nettoyage des positions de et les travaux d'entretien travail, veillez à ne doivent pas être effec- être protégé...
  • Page 33 Avant l'utilisation de Évitez d'utiliser l'appareil • • l'appareil, vérifiez tou- par mauvais temps, en jours visuellement si les particulier en cas de dispositifs de protection risque d'éclairs. ou caches de protection Évitez d'utiliser l'appareil • sont endommagés, man- sur une herbe mouillée. quants ou mal installés.
  • Page 34 • Utiliser uniquement les un corps étranger, • accessoires recomman- toujours lorsque la ma- • dés par PARKSIDE. Des chine commence à vi- accessoires inadaptés brer de manière inhabi- peuvent provoquer un tuelle. choc électrique ou un in- Si l'appareil commence à...
  • Page 35: Risques Résiduels

    l'appareil refroidir lorsque laire appropriée n’est celui-ci est arrêté pour un portée. entretien, une réparation, Dégâts auditifs, si aucune • le stockage ou le rem- protection auditive ap- placement d'une pièce propriée n'est portée. d'accessoire. Dommages à la santé, • Pour des raisons de sé- résultants des oscilla- •...
  • Page 36: Éléments De Commande

    dans l'appareil uniquement lorsque Monter le capot de protection celui-ci est entièrement prêt à être uti- Procédure (Fig. A.2/Fig. A.3) lisé. 1. Placez le capot de protection (13) Éléments de commande selon les repères (26/27) sur la tête du moteur (11). Le repère flé- Avant la première mise en service de ché (26) sur la tête du moteur (11) l'appareil, familiarisez-vous avec les doit pour cela être aligné...
  • Page 37: Réglages De L'appareil

    Procédure (Fig. A.1) Laissez la position de la tête du mo- teur (11) dans la position 0° lorsque 1. Enfoncez le galet vous utilisez l'appareil comme dé- d'espacement (16) jusqu'en butée broussailleuse dans les positions dans l'ouverture (23) située sur la d'angle de coupe à 1 - 4. tête du moteur (11).
  • Page 38: Contrôlez L'état De Charge De La Batterie

    Contrôlez l’état de charge Fonction de coupe-bordure de la batterie (Fig. C.3/C.4) • Position de l'angle de coupe 5 Signification • Position de la tête du moteur 180° rouge, orange, vertbatterie chargée Déplacer l'étrier d'écartement rouge, orange batterie partielle- L'étrier d'écartement (protection des ment chargée plantes) (17) isole le dispositif de rouge...
  • Page 39: Fonctionnement

    LED de contrôle sur le chargeur le moteur après avoir relâché (18): l'interrupteur. Couper l'herbe vert rouge Signification s’allume — • batterie entiè- rement char- gée • prêt (pas de batterie insé- rée) — s’allume batterie en charge 1. Coupez l'herbe en déplaçant —...
  • Page 40: Mise En Marche Et Arrêt

    Insérer la batterie Arrêt 1. Glissez la batterie (19) le long du 1. Relâcher l’interrupteur Marche/Ar- rail de guidage dans le support de rêt (2). batterie (4). 2. Si vous laissez l'appareil sans sur- La batterie se bloque avec un dé- veillance ou si vous avez terminé...
  • Page 41: Maintenance

    • Maintenez propre la fente tement dans les encoches sur la d’aération, le carter du moteur et capsule. Ils s'enclenchent alors de les poignées de l’appareil. Utilisez manière audible. pour cela un chiffon humide ou une 8. Tirez sur les extrémités de fil et brosse.
  • Page 42: Stockage

    2. Retirez le capot de protection (13) duit ne doit pas être éliminé comme de la tête du moteur (11). déchet municipal non trié à la fin de sa vie utile. 3. Remplacez le capot de protection endommagé (voir Monter le capot Directive 2012/19/UE sur les dé- de protection, p. 36).
  • Page 43: Dépannage

    ries lorsqu'elles sont déchargées. un court-circuit. N'ouvrez pas la bat- Nous recommandons de recouvrir les terie. bornes avec un adhésif afin d'éviter Dépannage Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage Charger la batterie (voir la Batterie (19) déchargée notice d'utilisation de la batterie et du chargeur)
  • Page 44: Service

    Service ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les Garantie réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Volume de la garantie ce produit bénéficie d’une garantie de L’appareil a été fabriqué avec soin, 3 ans, valable à...
  • Page 45: Service De Réparation

    (en bas à gauche) ou sur Sur le site  parkside-diy.com, vous l’autocollant au dos ou en dessous pouvez consulter et télécharger du produit. ce manuel et bien d'autres. Ce •...
  • Page 46: Service-Center

    Service-Center Centre de SAV cité ci-dessus. Service France Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.:  0800 907612 Stockstädter Str. 20 Formulaire de contact à 63762 Großostheim parkside-diy.com ALLEMAGNE IAN 465841_2404 www.grizzlytools.de Service Suisse Tel.:  0800 56 36 01 Formulaire de contact à parkside-diy.com IAN 465841_2404 Pièces de rechange et accessoires...
  • Page 47: Traduction De La Déclaration Ue De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Coupe-bordures sans fil Modèle: PRTA 20-Li C3 Número de serie: 000001 – 462000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
  • Page 70 ‚ ƒ  15° - 1 „ … 75° - 5...
  • Page 71: Vista Esplosa

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa PRTA 20-Li C3 informativ • informatif • informativo  ...

Ce manuel est également adapté pour:

465841 2404

Table des Matières