Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Cordless Grass Trimmer PRTA 20-Li B2
Cordless Grass Trimmer
Translation of the original instructions
Coupe-bordures sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Akku-Rasentrimmer
Originalbetriebsanleitung
IAN 334231_1907
Batteridreven græstrimmer
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Accu-gazontrimmer
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PRTA 20-Li B2

  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 38: Fins D'utilisation

    Sommaire Introduction Introduction .......38 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......38 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....39 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison .....39 Vue synoptique .......39 dant la production et il a été...
  • Page 39: Description Générale

    L‘appareil fait partie de la gamme Park- 9 Tube télescopique side X 20 V TEAM et peut être utilisé 10 Tête de moteur avec les batteries de la gamme Parkside 11 Verrou pour réglage de l’angle X 20 V TEAM. Les batteries doivent être d’inclinaison chargées uniquement avec des char- 12 Carter de protection geurs appartenant à...
  • Page 40: Données Techniques

    Accu (Li-Ion) ....PAP 20 A1 Éléments de batterie ......5 Coupe-bordures Tension nominale ......20 V sans fil ...... PRTA 20-Li B2 Capacité ........2,0 Ah Tension de moteur U ....20 V énergie ........40 Wh Vitesse de rotation à vide n ..8500 min...
  • Page 41: Instructions De Sécurité

    Après l’extinction, le la valeur totale déclarée, selon les dispositif de coupe méthodes d’utilisation de l’outil. Essayez de maintenir aussi faible continue de tourner que possible la contrainte que pendant quelques secondes. Gar- constituent les vibrations. Mesures dez les pieds et les mains à l’écart. à...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Lire attentivement avant utili- Diamètre de coupe sation. Cet appareil fait partie Symboles de remarque et de la gamme Parkside informations permettant une X 20 V TEAM meilleure utilisation de l‘ap- pareil. Consignes de sécurité générales pour outils électriques AVERTISSEMENT ! Lisez Lors du réglage des positions de toutes les consignes de travail, veillez à...
  • Page 43: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE des outils électriques TRAVAIL ayant une mise à la terre de protection. Les fiches a) Conservez votre zone inchangées et les prises de cou- de travail propre et bien rant appropriées diminuent le éclairée. Les zones de travail risque de décharge électrique.
  • Page 44: Sécurité Des Personnes

    rieur. L‘emploi d‘un câble de anti-poussières, des chaussures prolongation approprié pour de sécurité anti-dérapantes, un le domaine extérieur diminue casque de protection ou des le risque d’une décharge élec- protections auriculaires, en fonc- trique. tion du type et de l‘utilisation f) Si l‘usage d‘un outil dans de l‘outil électrique, diminue le un emplacement humide...
  • Page 45: Utilisation Et Entretien De L'outil

    c) Retirez la fiche de la prise f) Portez des vêtements ap- propriés convenables. Ne de courant et / ou retirez portez aucun habit large l‘accumulateur avant d‘en- ou parure. Maintenez vos treprendre des réglages cheveux, habits et gants loin sur un appareil, échanger des parties mobiles.
  • Page 46: Retirez L'accumulateur

    mal entretenus. Observez la Cette mesure de précaution empêche un démarrage involon- maintenance de l‘ outil. f) Maintenez les outils cou- taire de l‘outil électrique. pants aiguisés et propres. Les outils tranchants bien entre- 5) MAINTENANCE ET tenus ayant des bords de coupe ENTRETIEN aiguisés se coincent moins et s‘utilisent plus facilement.
  • Page 47: Preparation

    • Les directives locales peuvent COMMANDE prévoir la limite d’âge pour l’uti- • Port obligatoire d‘une protection lisateur. oculaire, d‘un pantalon long et • Il est à noter que l‘utilisateur est de chaussures solides pendant lui-même responsable des acci- toute la durée de l‘utilisation de dents ou des mises en danger la machine.
  • Page 48: Autres Risques

    • N‘utilisez pas d‘acces- priée n’est portée. c) Ennuis de santé engendrés par soires non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait les vibrations affectant les bras entraîner une électrocution ou et les mains si l’appareil est uti- un incendie. lisé pendant une longue période ou s’il n’est pas employé...
  • Page 49: Consignes De Montage

    5. Vissez la poignée supplémen- d‘utilisation de votre taire (5) avec la vis de poignée batterie et chargeur (27). de la gamme Parkside X 20 V Team. Vous Mise en service trouverez une descrip- Attention : Risque de bles- tion détaillée du proces- sure! N’utilisez pas l’appa-...
  • Page 50: Mise Sous Et Hors Tension

    Après avoir relâché le com- Libérez régulièrement la bobine des restes d‘herbe afin que l‘effet de mutateur, vous devez arrêter l’appareil. Si un commutateur coupe ne soit pas affecté. est endommagé, vous ne Réglages sur l’appareil pouvez plus travailler avec l’appareil.
  • Page 51: Prolonger Le Fil De Coupe

    rectement, la bobine de fil doit être arrêtée Fonction de coupe-bordure : Position de l’angle de coupe 7 (position de avant que vous ne rallumiez l‘appareil. rotation 90° ou 180°) Si les fils sont plus longs au début que le circuit de découpe, ils sont raccourcis auto- Régler la poignée : La poignée peut matiquement à...
  • Page 52: Couper L'herbe

    • Evitez tout contact avec des Faites exécuter par notre service obstacles solides (pierres, murs, après-vente les travaux de répara- clôtures en bois, etc.). Le fil en tion et les opérations de mainte- nylon de la bobine s’userait rapi- nance qui ne sont pas décrits dans dement.
  • Page 53: Remplacer La Bobine De Fil

    8. Tirez sur les extrémités de fil et ap- endommagée ou manquante sur l‘appareil. Vérifiez que les vis sont bien puyez à nouveau sur le bouton d‘arrêt (23) jusqu‘à ce que les extrémités de fil serrées dans le dispositif de coupe. •...
  • Page 54: Elimination Et Protection De L'environnement

    Elimination et protec- tion de l’environnement Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les accessoires et l‘emballage dans un centre de recyclage écologiquement. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. • Portez l’appareil à un point de recy- clage.
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage En cas d‘accident ou d‘un dysfonctionnement, retirez immédiatement la batterie de l‘appareil ! Un non-respect peut causer des blessures. Problème Cause possible Elimination des pannes 17) (respecter la notice Charger l’accu ( 17) déchargé Accu ( d’utilisation de la batterie et du chargeur) 17) (respecter la Mettre en place l’accu ( 17) non inséré...
  • Page 56: Garantie

    Garantie rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 Volume de la garantie ans, valable à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin, selon En cas de manques constatés sur ce de sévères directives de qualité...
  • Page 57: Service Réparations

    Service-Center dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le Service France déroulement de votre réclamation. Tel.: 0800 919270 • En cas de produit défectueux vous pou- E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 334231_1907 vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à...
  • Page 98: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures sans fil de construction PRTA 20-Li B2 Numéro de série 201912000001 - 202001060755 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 101: Explosionszeichnung

    Exploded Drawing • Eksplosionstegning Explosietekening • Vue éclatée Explosionszeichnung PRTA 20-Li B2 informativ, informative, informatief, informatif...
  • Page 102  0° ‚ ƒ 90° „ …...

Ce manuel est également adapté pour:

334231 1907

Table des Matières