Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Langstiel-Heckenschere PEHSL 710 A1
DE
AT
CH
Langstiel-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
IT
CH
Tagliasiepi elettrico a braccio lungo
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 466517_2404
FR
CH
Taille-haies à manche long
Traduction des instructions d'origine
PDF ONLINE
parkside-diy.com
CH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PEHSL 710 A1

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 7/10  ...
  • Page 25 Sommaire Dépannage........40 Pièces de rechange et Introduction........25 accessoires........41 Utilisation conforme....26 Service..........41 Matériel livré/Accessoires... 26 Garantie........41 Aperçu......... 26 Service de réparation....43 Description fonctionnelle.....27 Service-Center......43 Caractéristiques techniques..27 Importateur........43 Consignes de sécurité....28 Traduction de la déclaration UE de Signification des consignes de conformité...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Aperçu Cet appareil est exclusivement desti- Vous trouverez les repré- né à l’utilisation suivante : sentations de l'appareil • Coupe et taille de haies, de buis- sur le volet rabattable avant et arrière. sons et d'arbustes décoratifs. L'appareil est destiné à être utilisé par 1 Bâti de lame de sécurité...
  • Page 27: Description Fonctionnelle

    électrique est utili- sé. Essayez de maintenir aussi faible Taille-haies à manche long que possible la contrainte que consti- ........PEHSL 710 A1 tuent les vibrations. Mesures à titre Tension assignée U d'exemple pour réduire la contrainte ......
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utiliser des gants de protection Cette section couvre les consignes de sécurité de base relatives à Utiliser des chaussures de pro- tection l'utilisation de l'appareil. Signification des consignes Utilisez des vêtements de pro- de sécurité tection Ne pas laisser les cheveux  DANGER ! Si vous ne suivez pas longs détachés.
  • Page 29: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Avertissements de sécurité que ce soit. Ne pas utiliser généraux pour l’outil d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de électrique terre. Des fiches non modifiées et  AVERTISSEMENT ! Lire tous les des socles adaptés réduisent le avertissements de sécurité, les ins- risque de choc électrique.
  • Page 30: Utilisation Et Entretien De L'outil Electrique

    et faire preuve de bon sens amples ou de bijoux.Garder les dans votre utilisation de l’outil cheveux et les vêtements à dis- électrique. Ne pas utiliser un tance des parties en mouve- outil électrique lorsque vous ment. Des vêtements amples, êtes fatigué...
  • Page 31: Avertissements De Sécurité Pour Taille-Haie

    marrage accidentel de l’outil élec- hension glissantes rendent im- trique. possibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil d) Conserver les outils électriques dans les situations inattendues. à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à 5.
  • Page 32 pée ni tenir la matière à cou- c. Pour réduire le risque per lorsque les lames sont en d'électrocution, ne jamais utili- mouvement. Les lames conti- ser la perche élagueuse à proxi- nuent à bouger après la désactiva- mité de lignes électriques. Le tion de l'interrupteur.
  • Page 33: Risques Résiduels

    • Vérifiez toujours que l'appareil se • Utilisez uniquement des ac- trouve dans l'une des positions de cessoires recommandés par travail prescrites avant de démarrer PARKSIDE. Des accessoires in- l'appareil. adaptés peuvent provoquer une • Il faut régulièrement contrôler électrocution ou un incendie.
  • Page 34: Préparation

    l'appareil est utilisé trop longtemps • Interrupteur Marche/Arrêt (16) ou qu'il n'est pas utilisé ou entrete- • Mise en marche : appuyer nu correctement. • Arrêt : relâcher • Blessures par coupure Support mural  AVERTISSEMENT ! Risque lié Avec la perforation en forme de ser- au champ électromagnétique gé- rure (30) à...
  • Page 35: Monter Et Démonter Le Manche Tubulaire

    Monter et démonter le Monter/démonter la manche tubulaire poignée auxiliaire  AVERTISSEMENT ! Avant tous Conditions préalables travaux sur l'appareil, débranchez le • Manche tubulaire monté cordon d'alimentation du socle. Procédure (Fig. B) REMARQUE ! Vissez le bouton rotatif 1. Placez la poignée auxiliaire (13) sur en étoile (8, 11) seulement à...
  • Page 36: Basculer Le Bâti De Lame De Sécurité

    Procédure vier de verrouillage (4) pour des- 1. Appuyez sur le protège-lame (22) à serrer la fixation du bâti de lame l'endroit marqué « Parkside ». de sécurité (1). 2. Retirez le protège-lame (22) du bâti 3. Tournez le bâti de lame de sécuri- de lame de sécurité (1).
  • Page 37: Techniques De Découpe

    • REMARQUE ! Dommages au bâti ner la poignée, voir « Régler la poi- de lame de sécurité (1). Lors de la gnée, p. 36 ». coupe, veillez à ne toucher aucun Techniques de découpe objet, p. ex. clôtures métalliques • Exciser les branches épaisses au ou tuteurs.
  • Page 38: Avant L'utilisation

    3. Taillez déjà de jeunes plantes à la rées dans le bâti de lame de sécu- forme souhaitée. Le rameau prin- rité. cipal doit rester intact jusqu'à ce • Ne coupez pas avec un bâti de que la haie ait atteint la hauteur lame de sécurité...
  • Page 39: Déposer L'appareil

    2. Débranchez la fiche d'alimentation Utilisez exclusivement des pièces de de la prise de courant si vous lais- rechange d'origine. sez l'appareil sans surveillance ou Nettoyage si vous avez terminé votre travail.  AVERTISSEMENT ! Électrocution ! Déposer l'appareil Ne nettoyez jamais l’appareil au jet •...
  • Page 40: Recyclage/Protection De L'environnement

    • hors de portée des enfants Directive 2012/19/UE sur les dé- chets d’équipements électriques et Recyclage/protection électroniques : les consommateurs sont légalement de l'environnement tenus de recycler, dans le respect de l’environnement, les équipements Introduisez l’appareil, les acces- électriques et électroniques arrivés soires et l’emballage dans un cir- en fin de vie.
  • Page 41: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Problème Cause possible Dépannage Le bâti de lame de sécuri- Bâti de lame de sécurité Aiguiser le bâti de lame té (1) chauffe. (1) émoussé de sécurité ou faire rem- placer (centre de SAV) Le bâti de lame de sécu- rité...
  • Page 42 Si un défaut de matériel ou un défaut Cette garantie est nulle si l’appareil a de fabrication se présente au cours été endommagé, mal utilisé ou non des drei ans suivant la date d’achat entretenu. Il en va de même pour des de ce produit, nous réparons gratuite- dommages provoqués par l’eau, le ment ou remplaçons ce produit –...
  • Page 43: Service De Réparation

    (IAN) 466517_2404, vous pourrez gorie Service. ouvrir votre mode d'emploi. • En cas de produit défectueux vous Service de réparation pouvez, après contact avec notre Pour les réparations ne relevant pas service clients, envoyer le produit, de la garantie, adressez-vous au franco de port à...
  • Page 44: Traduction De La Déclaration Ue De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Taille-haies à manche long Modèle: PEHSL 710 A1 Número de serie: 000001 - 073900 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
  • Page 66     ...
  • Page 67: Vista Esplosa

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa PEHSL 710 A1 informativ • informatif • informativo  ...

Ce manuel est également adapté pour:

466517 2404

Table des Matières