Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COUPE-BORDURES/TAILLE-HAIES SANS FIL PGSA 4 A1
COUPE-BORDURES/
TAILLE-HAIES SANS
Traduction des instructions d'origine
IAN 310651
AKKU-GRAS- UND
STRAUCHSCHERE
Originalbetriebsanleitung

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 310651

  • Page 1 COUPE-BORDURES/TAILLE-HAIES SANS FIL PGSA 4 A1 COUPE-BORDURES/ AKKU-GRAS- UND TAILLE-HAIES SANS STRAUCHSCHERE Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 310651...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......4 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....5 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériiée pen- Volume de la livraison ......5 Description des fonctions ....5 dant la production et il a été...
  • Page 5: Description Générale

    Schéma d’ensemble dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un Appareil maniement fautif. 1 Tête de coupe Description générale 2 Signal de charge (DEL) 3 Verrou d’enclenchement, appareil Vous trouverez les illustrations 4 Déverrouillage pour faire tourner sur la page de rabat avant.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Niveau de puissance acoustique (L de toutes les parties du cycle d’ex- garanti ........77 dB(A) ploitation (par exemple les temps au mesuré..74,1 dB(A); K =2,47 dB cours desquels l’outil électroportatif Vibrations (a est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité géné- Attention ! rales pour outils électriques L’instrument de coupe continue à fonctionner. AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et N’utilisez pas l’appareil par pluie, les instructions. Des omissions mauvais temps, dans un environne- lors de l‘observation des consignes ment humide ni lorsque les haies ou de sécurité...
  • Page 8: Sécurité Électrique

    2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE f) Si l‘utilisation de l‘outil électrique ne peut pas être évitée dans un a) La iche de raccordement de environnement humide, utilisez l‘outil électrique doit convenir à un dispositif à courant différentiel la prise de courant. La iche ne résiduel avec un courant de dé- clenchement de 30 milliampères doit pas être modiiée de quelle manière que ce soit.
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De L'outil

    d) Retirez les outils de réglage ou outil électrique approprié, vous travail- lez mieux et avec davantage de sécu- la clé à écrous avant de mettre l‘outil électrique sous tension. rité dans le secteur de travail donné. Un outil ou une clé qui se trouve dans b) N‘utilisez aucun outil électrique une partie mobile de l‘appareil peut dont le commutateur est défec-...
  • Page 10: Manipulation Et Utilisation Meticuleuse D'appareils Sur Accus

    ment à ces instructions. Prenez 6) SERVICE également en compte les condi- tions de travail et l‘activité à réa- a) Ne laissez réparer votre outil liser. L‘utilisation des outils électriques électrique que par des profes- sionnels qualiiés et seulement pour des buts autres que ceux prévus peut mener à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Spé- Ciales Pour Appareils Sur Accus

    peuvent également mettre « sous ten- Il y a un risque de court-circuit et d‘éma- sion « les parties métalliques exposées nation de vapeurs qui irritent les voies de l’outil électrique et provoquer un respiratoires. Assurez un apport d‘air choc électrique sur l’opérateur. frais et consultez également un médecin d) Avant de commencer le travail, en cas de douleurs.
  • Page 12: Autres Risques

    aux pieds avec les éléments de Évitez d‘utiliser la machine par mauvais temps, en particulier en coupe. c) Retirez l’alimentation avant de cas de risque d‘éclairs. Il y a un ris- travailler avec l’appareil. N’utili- que de blessures par décharge électrique. sez aucun câble de prolongation.
  • Page 13 cités physiques, sensorielles d) Faites attention à ce que ou mentales réduites ou un la tension de réseau cor- manque d’expérience et responde aux indications de connaissances à condi- de la plaque signalétique tion qu’elles aient reçu une sur le chargeur. Il existe un supervision ou des instruc- risque de décharge électrique.
  • Page 14: Opération De Charge

    k) Ne chargez pas de batterie non • Avant la première utilisation, chargez rechargeable dans le chargeur. l’accumulateur incorporé dans l’appa- l) Ne raccordez aucun câble reil. Ne chargez pas l’accumulateur endommagé à l‘alimenta- plusieurs fois de suite brièvement. tion électrique. Ne touchez •...
  • Page 15: Monter/Remplacer La Lame

    Monter/remplacer la lame Après la mise en arrêt de l’appareil, les lames conti- Avant chaque montage ou nuent à se mouvoir pendant remplacement de la lame, un certain temps. Attendez veillez à éteindre l’appareil que les lames s’immobilisent et à tirer la clé de sécurité (7) complètement, ne touchez pour éviter des risques et des pas les lames en mouvement...
  • Page 16: Utilisation Comme Coupe-Bordures

    Utilisation comme coupe- N’employez pas de détergent ou de solvant, vous risquez alors d’inl i- bordures ger des dommages irréparables • L’herbe se coupe mieux si elle est à l’appareil. Les agents chimiques peuvent en effet attaquer les parties sèche et pas trop haute. en plastique de l’appareil.
  • Page 17: Rangement

    Nous ne sommes pas responsables des dom- Portez le carton à un point de mages causés par nos appareils lorsqu’ils recyclage. sont imputables à des réparations impropres, à l’emploi de pièces non originales ou à une Les appareils n’ont pas leur place utilisation non conforme aux prescriptions.
  • Page 18: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Ser- vice-Center » page 21). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Page 19: Garantie

    Garantie Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Chère cliente, cher client, pendant le cours de la garantie commerciale Ce produit bénéicie d’une garantie de qui lui a été consentie lors de l‘acquisition 3 ans, valable à compter de la date ou de la réparation d‘un bien meuble, une d’achat.
  • Page 20 • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro et 2232 du Code Civil. d’identiication (IAN 310651) comme Cette garantie ne s’applique pas aux consommables. Les pièces d’usure (par ex. preuve d’achat. la lame, la batterie, la roue d’engrenage •...
  • Page 21: Service Réparations

    Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justiicatif E-Mail: grizzly@lidl.fr d’achat (ticket de caisse) et en indiquant IAN 310651 quelle est la nature du défaut et quand Importateur celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- blèmes d’acceptation et des frais sup- plémentaires, utilisez absolument seu-...
  • Page 41: Vue Éclatée

    Vue éclatée ∙ Explosionszeichnung PGSA 4 A1 informatif ∙ informativ 20181114_rev02_sh...

Ce manuel est également adapté pour:

Pgsa 4 a1

Table des Matières