Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Table des matières Introduction Introduction .......21 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......21 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....22 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériiée pen- Volume de la livraison ....22 Description des fonctions ....22 dant la production et il a été...
Schéma d’ensemble dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un Appareil maniement fautif. 1 Tête de coupe Description générale 2 Signal de charge (DEL) 3 Verrou d’enclenchement, appareil Vous trouverez les illustrations 4 Déverrouillage pour faire tourner sur la page de rabat avant.
de toutes les parties du cycle d’ex- Niveau de puissance acoustique (L garanti ........77 dB(A) ploitation (par exemple les temps au mesuré..74,1 dB(A); K =2,47 dB cours desquels l’outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels Vibrations (a il est certes allumé...
Attention ! Consignes de sécurité géné- rales pour outils électriques L’instrument de coupe continue à fonctionner. AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et N’utilisez pas l’appareil par pluie, les instructions. Des omissions mauvais temps, dans un environne- lors de l‘observation des consignes ment humide ni lorsque les haies ou de sécurité...
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE f) Si l‘utilisation de l‘outil électrique ne peut pas être évitée dans un a) La iche de raccordement de environnement humide, utilisez l‘outil électrique doit convenir à un dispositif à courant différentiel la prise de courant. La iche ne résiduel avec un courant de dé- clenchement de 30 milliampères doit pas être modiiée de quelle...
d) Retirez les outils de réglage ou outil électrique approprié, vous travail- lez mieux et avec davantage de sécu- la clé à écrous avant de mettre l‘outil électrique sous tension. rité dans le secteur de travail donné. Un outil ou une clé qui se trouve dans b) N‘utilisez aucun outil électrique une partie mobile de l‘appareil peut dont le commutateur est défec-...
ment à ces instructions. Prenez 6) SERVICE également en compte les condi- tions de travail et l‘activité à réa- a) Ne laissez réparer votre outil liser. L‘utilisation des outils électriques électrique que par des profes- sionnels qualiiés et seulement pour des buts autres que ceux prévus peut mener à...
peuvent également mettre « sous ten- Il y a un risque de court-circuit et d‘éma- sion « les parties métalliques exposées nation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Assurez un apport d‘air de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. frais et consultez également un médecin d) Avant de commencer le travail, en cas de douleurs.
aux pieds avec les éléments de Évitez d‘utiliser la machine par mauvais temps, en particulier en coupe. c) Retirez l’alimentation avant de cas de risque d‘éclairs. Il y a un ris- travailler avec l’appareil. N’utili- que de blessures par décharge électrique. sez aucun câble de prolongation.
Page 30
cités physiques, sensorielles d) Faites attention à ce que ou mentales réduites ou un la tension de réseau cor- manque d’expérience et responde aux indications de connaissances à condi- de la plaque signalétique sur le chargeur. Il existe un tion qu’elles aient reçu une supervision ou des instruc- risque de décharge électrique.
• Avant la première utilisation, chargez k) Ne chargez pas de batterie non rechargeable dans le chargeur. l’accumulateur incorporé dans l’appa- l) Ne raccordez aucun câble reil. Ne chargez pas l’accumulateur endommagé à l‘alimenta- plusieurs fois de suite brièvement. tion électrique. Ne touchez •...
Monter/remplacer la lame Après la mise en arrêt de l’appareil, les lames conti- Avant chaque montage ou nuent à se mouvoir pendant remplacement de la lame, un certain temps. Attendez veillez à éteindre l’appareil que les lames s’immobilisent et à tirer la clé de sécurité (7) complètement, ne touchez pour éviter des risques et des pas les lames en mouvement...
Utilisation comme coupe- N’employez pas de détergent ou de solvant, vous risquez alors d’inl i- bordures ger des dommages irréparables • L’herbe se coupe mieux si elle est à l’appareil. Les agents chimiques peuvent en effet attaquer les parties sèche et pas trop haute. en plastique de l’appareil.
Nous ne sommes pas responsables des dom- • Jetez l’appareil avec l’accumulateur mages causés par nos appareils lorsqu’ils déchargé. N’ouvrez pas l’appareil ni sont imputables à des réparations impropres, l’accumulateur. à l’emploi de pièces non originales ou à une • Jetez l’appareil d’après les instructions utilisation non conforme aux prescriptions.
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Ser- vice-Center » page 37). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéicie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. La garantie s’applique aux défauts de maté- En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux...
Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service Suisse port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0842 665566 indiquée, accompagné du justiicatif (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et E-Mail: grizzly@lidl.ch...