Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Cordless Hedge Trimmer PHSA 20-Li A1
Cordless Hedge Trimmer
Translation of the original instructions
Taille-haies sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Akku-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
IAN 351757_2007
Batteridreven hækkeklipper
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Heggenschaar met accu
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHSA 20-Li A1

  • Page 1 Cordless Hedge Trimmer PHSA 20-Li A1 Cordless Hedge Trimmer Batteridreven hækkeklipper Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning Taille-haies sans fi l Heggenschaar met accu Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akku-Heckenschere Originalbetriebsanleitung IAN 351757_2007...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 1,7 cm 1,7 cm...
  • Page 32: Domaine D'utilisation

    Sommaire Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de Introduction .......32 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Domaine d’utilisation ....32 choisi un produit de qualité supérieure. Description générale ....33 Volume de la livraison .....33 La qualité de l’appareil a été vérifiée pendant Description du fonctionnement ..33 la production et il a été...
  • Page 33: Description Générale

    Caractéristiques fonctionnement techniques Le taille-haies sans fil est équipé comme Taille-haies sans fil ... PHSA 20-Li A1 dispositif de coupe d’une lame de qualité en acier spécial traité au laser. Pendant Tension de moteur U ....20 V l’exécution de la coupe, les dents de coupe Vitesse de rotation à...
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    Symboles apposés sur l’appareil Fonctionnement ....-20 - 50 °C Rangement ......0 - 45 °C L’appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Les valeurs de bruit et de vibrations ont été définies conformément aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration Attention! de conformité.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Lisez attentivement les instructions Symbole d’interdiction et indica- d’emploi. tions relatives à la prévention de dommages. Portez une protection des yeux. Symboles de remarque et informa- Portez une protection auditive. tions permettant une meilleure utili- sation de l‘appareil. Portez des gants de protection. Risque de coupures.
  • Page 36: Sécurité Électrique

    des poussières, des gaz et des e) Si vous travaillez avec un outil liquides inflammables. Les outils électrique en plein air, utilisez électriques produisent des étincelles qui uniquement un câble de pro- peuvent enflammer la poussière ou les longation qui soit adapté pour l‘extérieur.
  • Page 37: Utilisation Et Entretien De L'outil

    tueux. Un outil électrique qui ne peut l‘accumulateur, le portiez ou le plus être allumé ou éteint est dangereux déplaciez. Si en portant l‘appareil électrique, votre doigt appuie sur le et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de commutateur ou que l‘appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, courant et / ou retirez l‘accumu-...
  • Page 38: Utilisation Des Outils Fonc- Tionnant Sur Batteries Et Precautions D'emploi

    Il y a un risque d‘incendie si un votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X 20 V chargeur, approprié pour un type précis d‘accumulateur, est utilisé avec d‘autres Team. Vous trouverez une accumulateurs.
  • Page 39: Autres Consignes De Sécurité

    à des l‘appareil. N‘utilisez pas l‘appareil, appareils mal entretenus. si vous allez pieds nus ou portez • N‘utilisez pas d‘accessoires non recom- mandés par PARKSIDE. Cela pourrait en- des sandales ouvertes. traîner une électrocution ou un incendie.
  • Page 40: Autres Risques

    3) AUTRES RISQUES ont été lâchés. Si un interrup- teur est endommagé, il ne faut Même si vous utilisez cet outil électrique plus travailler avec l’appareil. de manière conforme, il existe malgré Un équipement de protection tout d’autres risques. Les dangers suivants individuel et un appareil en peuvent se produire en fonction de la bon état de fonctionnement...
  • Page 41: Régler La Poignée Arrière

    que fils de grillage ou tuteurs de Retirer la protection du couteau: 1. Appuyez sur la protection du cou- plantes. Ceci peut conduire à des  11) aux endroits signalés teau ( dommages sur la lame. et retirez-la. • En cas de blocage des lames causé par des objets solides, arrêtez immédiate- Mise en marche : 2.
  • Page 42: Soin Des Haies Poussant Librement

    • Coupez tout d’abord les côtés d’une Nettoyage haie. Déplacez le taille haie dans le sens de la croissance du bas vers le L‘appareil ne doit pas être haut. Si vous taillez du haut vers le aspergé avec de l‘eau ou bas, les branches fines se déplacent immergé...
  • Page 43: Rangement

    Si vous faites exécuter des travaux qui sur les deux vis et abaisser l‘appareil jusqu‘à la butée. ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service après-vente. Utilisez seulement des pièces d‘origine. Le stockage dans la protection de lame évite que l‘huile goutte sur Rangement le bâti du couteau de sécurité...
  • Page 44: Pièces De Rechange/Accessoires

    • Nous exécutons gratuitement l’élimina- tion des déchets de vos appareils ren- voyés défectueux. • Jetez les déchets de coupe dans le composte et non pas dans les ordures ménagères. Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à...
  • Page 45: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Charger l’accu (respecter la notice 9) déchargé d’utilisation de la batterie et du Accu ( chargeur) Mettre en place l’accu (respecter la notice d’utilisation de la batterie et Accu ( 9) non inséré L‘appareil ne du chargeur) démarre pas...
  • Page 46: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de ma- produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 47: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr d’achat (ticket de caisse) et en indi- IAN 351757_2007 quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Page 81: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Taille-haies sans fil de construction PHSA 20-Li A1 Numéro de série 000001 - 160389 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU &...
  • Page 84: Exploded Drawing

    Eksplosionstegning • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Explosionszeichnung PHSA 20-Li A1 informativ · informative · informatif · informatief...
  • Page 85 20201118_rev02_mt...

Ce manuel est également adapté pour:

351757 2007

Table des Matières