Télécharger Imprimer la page
Parkside PHS 600 C3 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PHS 600 C3 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PHS 600 C3 Traduction Des Instructions D'origine

Taille-haies électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektro-Heckenschere PHS 600 C3
Elektro-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
Tagliasiepi elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 378354_2110
Taille-haies électrique
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHS 600 C3

  • Page 1 Elektro-Heckenschere PHS 600 C3 Elektro-Heckenschere Taille-haies électrique Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Tagliasiepi elettrico Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 378354_2110...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4 Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ........ 4 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung ..... 5 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang ........5 während der Produktion auf Qualität ge- Übersicht .........
  • Page 5 Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Technische Daten Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Elektro-Heckenschere ....PHS 600 C3 Elektro-Heckenschere Nenneingangs- Messerschutz spannung (U) .... 230-240 V~, 50 Hz Betriebsanleitung Leistungsaufnahme (Anschlussleistung) (P) ....
  • Page 6 Sicherheitshinweise Messerzahnabstand ....ca. 24 mm Astdurchmesser ....max. 18 mm Schalldruckpegel (L ) ..88,5 dB; K = 3 dB Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, Schallleistungspegel (L machen Sie sich mit allen Bedienele- menten gut vertraut. Üben Sie den garantiert ........
  • Page 7 Gefahr durch Schnittverletzungen! 1) Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Hände fern. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Ziehen Sie sofort den Netzstecker, sauber und gut beleuchtet. Unord- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- wenn das Netzkabel beschädigt, verwickelt oder durchtrennt wurde. che können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- Benutzen Sie das Gerät nicht bei werk zeug nicht in explosionsge-...
  • Page 8 Elek tro werk zeug zu tragen, auf- helm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. gert das Risiko von Verletzungen. Halten Sie die Anschlussleitung c) Vermeiden Sie eine unbeab- fern von Hitze, Öl, scharfen sichtigte Inbetriebnahme.
  • Page 9 e) Pfl egen Sie das Elek tro werk- h) Wiegen Sie sich nicht in falscher zeug und Einsatzwerkzeug mit Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be- für Elek tro werk zeuge hinweg, wegliche Teile einwandfrei funk- auch wenn Sie nach vielfachem tionieren und nicht klemmen, ob Gebrauch mit dem Elek tro werk-...
  • Page 10 Sicherheitshinweise für zu einem elektrischen Schlag führen. Heckenscheren f) Halten Sie jegliche Netzleitungen aus dem Schnittbereich fern. Lei- a) Halten Sie alle Körperteile vom tungen können in Hecken und Büschen Messer fern. Versuchen Sie verborgen sein und versehentlich durch das Messer angeschnitten werden. nicht, bei laufenden Messern Schnittgut zu entfernen oder zu g) Verwenden Sie die Heckensche-...
  • Page 11 Arbeiten mit dem Gerät Es besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden. Der Ein-/Ausschalter und der Si- Achten Sie beim Schneiden darauf, cherheitsschalter dürfen nicht ar- keine Gegenstände, wie z. B. Drahtzäune oder Pfl anzenstützen, zu berüh- retiert werden. Sie müssen nach Loslassen des Schalters den Motor ren.
  • Page 12 Wartung und Reinigung • Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt die Heckenschere gleichmäßig vor- wärts oder bogenförmig auf und ab. Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten • Bewegen Sie beim waagrechten Schnitt und Wartungsarbeiten, die nicht in die Heckenschere sichelförmig zum dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, Rand der Hecke, damit abgeschnittene von unserem Service-Center durchführen.
  • Page 13 gung - Handschutz wechseln“. Zum Aus- • Bringen Sie eine Schraube mit Hilfe tausch des Anstoßschutzes ( 1) senden von Dübeln an der Wunschposition Sie das Gerät an unser Service-Center. einer Wand an. • Halten Sie Lüftungsschlitze ( 5) und •...
  • Page 14 fekten, eingesendeten Geräte führen wir Geben Sie das Gerät an einer Verwer- kostenlos durch tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne werden und so einer Wiederverwertung Elektrobestandteile.
  • Page 15 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 16 Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. IAN 378354_2110 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 17 Sommaire Introduction Introduction ......17 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....17 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....18 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison ....
  • Page 18 Taille-haies électrique Caractéristiques Protection de lame Mode d’emploi techniques Vue synoptique Taille-haies électrique ....PHS 600 C3 Tension d’entrée 1 Protection contre les chocs avec nominale (U) ..... 230-240 V~, 50 Hz alésage pour accrocher l’appa- Puissance absorbée reil (puissance connectée) (P) ....600 W...
  • Page 19 Instructions de sécurité Niveau de puissance accoustique (L garanti ........100 dB mesuré ....98,4 dB; K = 1,99 dB Avant que vous commenciez à tra- Vibration (a ) sur la vailler avec cet appareil, nous vous prions de vous familiariser conscien- poignée ..3,082 m/s , K= 1,5 m/s poignée...
  • Page 20 Lisez attentivement les instructions trique. Des omissions lors de l‘ob- d’emploi. servation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer Portez une protection pour les yeux. une décharge électrique, un incen- die et / ou de graves blessures. Portez une protection les oreilles. Conservez toutes les consignes de Portez des gants résistant aux sécurité...
  • Page 21 conjointement avec des outils 3) Securite des personnes: électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fi ches a) Restez vigilant, faites attention à inchangées et les prises de courant ce que vous faites et utilisez rai- appropriées diminuent le risque de sonnablement l‘outil électrique décharge électrique.
  • Page 22 ler mieux l‘outil électrique dans des de changer des pièces d’outils d’intervention ou de ranger situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés l’outil électrique. Cette mesure de convenables. Ne portez aucun précaution empêche un démarrage habit large ou parure. Mainte- involontaire de l‘outil électrique.
  • Page 23 Des manches et des surfaces de prise batterie retirée ou éteinte avant de retirer des restes de coupe glissantes ne permettent pas une utili- sation et un contrôle sûrs de l’outil élec- coincés ou d’entretenir la ma- trique dans des situations imprévisibles. chine.
  • Page 24 Opération 1. Afi n de soulager la traction, formez une boucle avec le bout du câble de ral- longe, enfi lez celle-ci dans l’ouverture sur N’utilisez jamais l’appareil sans protection pour les mains. la poignée et accrochez-la dans le soula- Pour travailler avec l’appareil, por- gement de traction (7) sur la poignée.
  • Page 25 2. Taillez ensuite le bord supérieur comme Débranchez immédiatement vous le désirez: droit, en forme de toit l’appareil si le câble est endommagé, emmêlé ou sec- ou en arrondi. 3. Taillez déjà les jeunes plantes à la tionné. forme que vous désirez. Il est préfé- Techniques de taille rable que la pousse principale ne soit pas endommagée jusqu’à...
  • Page 26 Changer le protège- Exécutez régulièrement les travaux d’entre- mains tien et de nettoyage suivants. Ceci est une garantie d’utilisation longue et fi able. Desserrez les deux vis sur le protège-mains • Avant chaque usage, contrôlez si des (3) avec un tournevis. Changez le protège- vices évidents tels que pièces dévis- mains (3) endommagé.
  • Page 27 Elimination et protec- Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques : tion de l’environnement Les appareils électriques usagés doivent Respectez la réglementation relative à la être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- l’environnement.
  • Page 28 Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifi ez l‘alimentation en courant, la Absence d‘alimentation sec- prise de courant, le câble, la rallonge, la teur prise de courant, le cas échéant, répara- tion par un électrotechnicien spécialisé L‘appareil ne Interrupteur Marche/Arrêt démarre pas (6) ou interrupteur de sécurité...
  • Page 29 Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de ma- produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 30 Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justifi catif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 378354_2110 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Page 31 Indice Introduzione Introduzione ......31 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Scopo......... 31 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....32 altamente pregiato. Contenuto della Confezione ..... 32 Questo apparecchio è stato sottoposto a Vista d’insieme ....... 32 un controllo di qualità durante la produ- Descrizione del funzionamento ..
  • Page 32 Dati tecnici Tagliasiepi elettrico Protezione lama Istruzioni per l’uso Tagliasiepi elettrico ....PHS 600 C3 Tensione nominale Vista d’insieme in ingresso (U) ... 230-240 V~,50 Hz Potenza assorbita 1 Protezione antiurto con foro per (potenza allacciata) (P) ....600 W appendere l’apparecchio...
  • Page 33 Consigli di sicurezza Diametro ramo ..... max. 18 mm Livello di pressione sonora ) ....... 88,5 dB; K = 3 dB Prima di lavorare con l’apparec- Livello di potenza sonora (L chio, acquisire dimestichezza con tutti i suoi componenti. Esercitarsi garantito ........
  • Page 34 Indossare guanti a prova di taglio. Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- za „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili Pericolo di ferite da taglio! elettrici azionati con tensione di rete (con Tenere lontane le mani. cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatori (senza cavo di rete).
  • Page 35 c) Tenere gli utensili elettrici lonta- come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezio- ni dalla pioggia e dall‘umidità. L‘infiltrazione di acqua nell‘utensile ne dell‘udito a seconda dell‘impiego elettrico aumenta il pericolo di scosse dell‘utensile elettrico si riduce il pericolo elettriche.
  • Page 36 tare regole di sicurezza per gli sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono com- utensili elettrici, anche se dopo aver utilizzato più volte l’uten- promettere il funzionamento sile elettrico si ha acquisto una dell‘utensile elettrico. Fare ripa- certa confidenza. Una movimenta- rare le parti danneggiate prima zione accidentale può...
  • Page 37 i componenti metallici dell’apparecchio Indicazioni di sicurezza per de- possono trovarsi sotto tensione e provo- cespugliatori care una scossa elettrica. a) Tenere tutte le parti del corpo f) Tenere qualsiasi cavo lontano lontane dalla lama. Non cercare dall’area di taglio. I cavi possono di rimuovere il prodotto tagliato essere nascosti in cespugli e siepi ed o di tenere fermo il materiale...
  • Page 38 occhi e per l’udito. Prima di 2. Collegare l’apparecchio alla tensione di alimentazione. ogni utilizzo accertarsi che l’apparecchio sia funzionante. 3. Per accendere l’apparecchio, premere Pericolo di lesioni! l’interruttore di sicurezza situato presso Non bloccare l’interruttore l’impugnatura ad arco (4) e premere di accensione/spegnimento contemporaneamente l’interruttore né...
  • Page 39 giato, attorcigliato o se viene 3. Tosare le piante giovani nella forma desiderata. Il getto principale deve ri- tagliato. Pericolo di scossa elettrica. manere integro fino a quando la siepe ha raggiunto l’altezza prevista. Tutti gli Tecniche di taglio altri getti vengono potati a metà. •...
  • Page 40 Sostituzione della • Prima di ogni utilizzo controllare che la protezione della mano tagliasiepi per siepi sia priva di difetti visibili, quali parti lente, usurate o dan- neggiate. Controllare che le viti siano Allentare le due viti sulla protezione della saldamente fissate nel profilo con lama mano (3) con un cacciavite.
  • Page 41 scosse elettriche e incendi, il raccolti separatamente e riciclati secondo contatto con una condotta del procedure ecologicamente corrette. gas può causare esplosioni. Il A seconda del recepimento nel diritto na- danneggiamento delle tuba- zionale, le possibilità sono le seguenti: ture dell‘acqua può portare •...
  • Page 42 Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il fi lo, la Manca tensione di alimenta- spina, ed eventualmente far riparare a zione un elettricista specializzato Interruttore di accensione/ L‘apparecchio spegnimento (6) o interruttore non parte di sicurezza (4) difettoso Riparazione presso il servizio di assistenza Carboncini usurati...
  • Page 43 Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Page 44 Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, Assistenza Italia previa consultazione del nostro servi- Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it zio di assistenza tecnica, allegando IAN 378354_2110 la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è...
  • Page 45 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Heckenschere Modell PHS 600 C3 Seriennummer 000001 - 140000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & 2015/863/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Page 46 CE originale Nous certifi ons par la présente que le Taille-haies électrique de construction PHS 600 C3 Numéro de série 000001 - 140000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 47 CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliasiepi elettrico serie di costruzione PHS 600 C3 Numero di serie 000001 - 140000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 49 Explosionszeichnung Vue éclatée • Vista esplosa PHS 600 C3 informativ informatif informativo 20220302_rev02_sh...
  • Page 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 02/2022 · Ident.-No.: 76002295022022-CH IAN 378354_2110...