Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 34
Table des matières Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Introduction .......34 Fins d’utilisation ......34 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. Description générale ....35 La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison ....35 dant la production et il a été...
Coupe-bordures/ taille-haies sans fil ..PGSA 4 A2 blessure. Pour la fonction de coupe-bordures, on Tension du moteur U ....... 4 V emploie comme mécanisme de coupe une Capacité...
il est certes allumé mais fonctionne Niveau de pression acoustique ) ....63,0 dB(A), K hors charge). =3 dB Niveau de puissance acoustique Consignes de sécurité ) ......77 dB (A) garanti (L mesuré..74,1 dB(A); K = 2,47 dB Vibrations (a Une utilisation impropre de au niveau du guidon ....2,41 m/s cet instrument peut causer...
Symboles sur l’appareil Symbole de recyclage : Carton ondulé Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi. Jeter les produits et emballages dans le respect de l‘environnement Attention ! L’instrument de coupe continue à Consignes de sécurité générales pour outils fonctionner.
Page 38
enfl ammer la poussière ou les fumées. uniquement un câble de pro- longation qui soit adapté pour c) Pendant l‘utilisation de l‘outil électrique, tenez à distance les l‘extérieur. L‘emploi d‘un câble de prolongation approprié pour le enfants et les autres personnes. domaine extérieur diminue le risque En cas de distraction, vous pouvez d’une décharge électrique.
Page 39
électrique, votre doigt appuie sur le 4) Utilisation et manipulation de l‘outil electrique: commutateur ou que l‘appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident. a) Ne pas forcer l´outil. Utilisez d) Retirez les outils de réglage ou pour votre travail l‘outil élec- la clé...
Page 40
f) Maintenez les outils coupants métal qui pourraient causer un découplage des contacts. Un aiguisés et propres. Les outils tran- chants bien entretenus ayant des bords court-circuit entre les contacts d‘accu- de coupe aiguisés se coincent moins et mulateur peut entraîner des combus- tions ou un début d‘incendie.
conserver la sécurité pour l‘outil élec- peuvent également mettre « sous ten- sion « les parties métalliques exposées trique correspondant. de l’outil électrique et provoquer un b) Ne réparez jamais des batteries choc électrique sur l’opérateur. endommagées. L’ensemble de la maintenance des batteries ne peut être d) Avant de commencer le travail, vérifi...
Page 42
3) CONSIGNES DE SECURITE vous allez pieds nus ou por- POUR CISAILLES A GAZON tez des sandales ouvertes. Avertissement ! Veuillez a) Toujours mettre l‘appareil noter que les enfants, les à l‘arrêt en premier et re- personnes avec des capaci- tirer la clé...
Page 43
male du corps. de prolongation. L’alimen- e) Veillez à toujours garder tation ne peut être utilisée l‘équilibre afi n d‘avoir à que dans des espaces fermés. La pénétration de tout moment un maintien stable sur les pentes. l’eau augmente le risque d’une décharge électrique.
a) Coupures Opération de charge b) Dommages affectant l’ouïe si N‘exposez pas l‘accumulateur aucune protection d’ouïe appro- à des conditions extrêmes priée n’est portée. telles que de la chaleur ou c) Blessures aux yeux, si aucune des chocs. Il y a un risque de protection oculaire appropriée blessure par écoulement de la n‘est portée.
Attention : utilisez un bloc Monter la lame d’alimentation selon la norme USB-C 1. Placez la lame-cisaille à gazon (10) avec une tension d’alimentation/de charge ou la lame-taille-haie (12) sur la de 5 V et un courant de charge inférieur à connexion à...
Utilisation comme taille- dans la lame. Elles pourraient en- dommager le mécanisme de coupe. haies Si la lame se trouve bloquée par des objets durs, éteignez aussitôt • Déplacez l’appareil régulièrement vers l’appareil. l’avant. • Le porte-lames bilatéral permet une •...
Elimination et écologie • Maintenez propres les fentes de ventila- tion, le carter moteur et les poignées de l’appareil. Pour les nettoyer, utilisez un Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) chiffon humide ou une brosse. pour l’élimination de l’appareil, des acces- •...
Dépannage Problème Cause possible Dépannage Rechargez l’appareil L’appareil est déchargé (voir « Opération de charge ») Cran anti-enclenchement (3) non Allumer (voir « Utilisation ») actionné correctement L’appareil ne démarre pas Interrupteur Marche/Arrêt Réparation par un centre de SAV (8) défectueux La clé...
Garantie sionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Volume de la garantie Ce produit bénéfi cie d’une garantie de L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été 3 ans, valable à compter de la date entièrement contrôlé...
chets de vos appareils défectueux renvoyés. par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées Service-Center ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Service France • En cas de produit défectueux vous pou- Tel.: 0800 919270 vez, après contact avec notre service E-Mail: grizzly@lidl.fr...
Page 88
CE originale Nous certifi ons par la présente que le Coupe-bordures/taille-haies sans fi l de construction PGSA 4 A2 Numéro de série 0000001 - 1725000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Page 106
ADDENDUM Caractéristiques Manipulation conforme de chargeur d’accu techniques Alimentation ........Cet appareil peut être utili- ....WJG-Y130502200WU1/ sé par des enfants à partir ....WJB-Y130502200WU1 de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capa- Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 cités physiques, sensorielles DE-63762 Großostheim...
Page 107
ADDENDUM être utilisé sur ou à proxi- un danger d‘explosion. c) Avant chaque utilisation, mité immédiate de sup- contrôlez le chargeur, le ports infl ammables (par câble et la prise ; ne lais- ex., papier, textiles). Il y a sez réparer votre appareil un risque d’incendie à...
Page 108
ERRATUM Opération de charge L’appareil peut être alimenté unique- ment avec une très basse tension de N‘exposez pas l‘accumulateur sécurité sortie 5 V, max. 2200 mA. à des conditions extrêmes • Quel que soit le cas, respectez les telles que de la chaleur ou consignes de sécurité...
Page 109
ADDENDUM Utilisation Consignes générales de travail • Retirez l’alimentation avant de travailler avec l’appareil. N’utilisez aucun câble de prolongation. L’alimentation ne peut être utilisée que dans des espaces fer- més. Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à...
Page 110
ADDENDUM Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que l‘ Alimentation de construction WJG-Y130502200WU1/WJB-Y130502200WU1 IAN 384536_2107 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2009/125/EC • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* &...