Page 1
CORDLESS HEDGE TRIMMER 20V PHSA 20-Li B2 CORDLESS HEDGE TRIMMER 20V HEGGENSCHAAR MET ACCU 20 V Operation and safety notes Translation of the original instructions Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATTERIDREVEN HÆKKEKLIPPER 20 V AKKU-HECKENSCHERE 20 V Brugs- og sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 61 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual and on the packaging: Read the instruction manual. Wear protective gloves! Risk of electric shock! DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a Switch the product off and remove hazard with a high level of risk which, the battery pack before replacing if not avoided, will result in serious...
Battery pack * other people or their property. button (charging level) The product is part of the Parkside X 20 V Team Charging level LEDs (red/orange/green) series. The product must be used with batteries Release button for battery pack from the Parkside X 20 V Team series.
Technical data The measured values have been determined in Cordless hedge accordance with EN 62841. The A-rated noise trimmer 20 V PHSA 20-Li B2 level of the power tool is typically as follows: Motor voltage U: 20 V Sound pressure level 75.4 dB(A)
3) Keep children and bystanders WARNING! away while operating a power The vibration and noise emissions during tool. Distractions can cause you to lose actual use of the power tool can differ control. from the declared values depending on Electrical safety the manner in which the tool is used, Power tool plugs must match the especially what kind of workpiece is...
Page 12
Personal safety 8) Do not let familiarity gained from Stay alert, watch what you are frequent use of tools allow you to doing and use common sense become complacent and ignore when operating a power tool. Do tool safety principles. A careless not use a power tool while you action can cause severe injury within a are tired or under the influence...
7) Use the power tool, accessories 6) Do not expose a battery pack and tool bits etc. in accordance or tool to fire or excessive with these instructions, taking temperature. Exposure to fire or into account the working temperature above 130 °C may cause conditions and the work to be explosion.
“live” wire may make exposed metal parts that are not recommended by of the hedge trimmer “live” and could give PARKSIDE. This can result in electric the operator an electric shock. 6) Keep all power cords and cables shock or fire.
Maintain this product in accordance with NOTE these instructions and keep it well lubricated This product produces an electromagnetic (where appropriate). field during operation! This field may Plan your work schedule to spread any high under some circumstances interfere with vibration tool use across a longer period active or passive medical implants! To of time.
Press . The charging level LEDs www.lidl.de/akku. light up: Charging level Suitable battery packs and chargers Red/orange/green Maximum Battery pack: Parkside X 20 V Team Red/orange Medium Charger: Parkside X 20 V Team 14 GB/IE/NI...
Charging the battery pack Status (Fig. C) Red LED lights up Battery pack charges Battery pack fully WARNING! RISK OF INJURY! Green LED lights up charged Always unplug the battery charger Green and red LED from the mains before removing Battery pack defective flashing the battery pack...
Operation Switching the product off Release the safety switch or the on/off WARNING! RISK OF INJURY! switch. Wear protective gloves! Working instructions WARNING! RISK OF INJURY! Wear hearing protection! When operating the product, do not make contact with solid objects, e.g. wire Wear safety goggles! fences or main plant stems.
Cleaning To produce long straight lines: Place guiding cords as an aid for orientation. NOTE Cutting shaped hedges Do not use chemical, alkaline, abrasive Cut hedges in a trapezoidal shape, in order or other aggressive detergents or to prevent stripping off the lower branches disinfectants to clean this product as they (Fig.
Page 20
Any maintenance and repair other than WARNING! RISK OF INJURY! described in this manual: Contact an Do not try to install a safety knife bar authorised service centre or a similarly yourself. Installing a knife safety bar shall qualified person to check or repair the only be done by a specialist.
Disposal Using the motor housing suspension 1. Fix a screw with a screw head diameter The packaging is made entirely of recyclable of 8 to 10 mm at the desired position materials, which you may dispose of at local on a suitable wall.
Warranty If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by The product has been manufactured to strict telephone or by e-mail. quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects You can return a defective product to us free you have legal rights against the retailer of this of charge to the service address that will be...
Anvendte advarselssætninger og symboler I betjeningsvejledningen og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Læs betjeningsvejledningen. Anvend beskyttelseshandsker! FARE! Dette symbol, sammen med Fare for elektriske stød signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Sluk produktet, og fjern batteripakken, hvis den ikke afværges, kan medføre før tilbehør udskiftes, rengøring, og alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Benyt skridsikre sikkerhedssko! overensstemmelse med de for produktet gældende EU-retningslinjer. Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger Produktet er en del af Parkside X 20 V Team- BATTERIDREVEN serien. Produktet skal anvendes med HÆKKEKLIPPER 20 V batteripakker fra Parkside X 20 V Team-serien. PHSA 20-Li B2 ...
Page 27
+20 til +26 °C ved leveringen Støjemission Tekniske data Værdierne er målt efter EN 62841. Det A-vægtede støjniveau for elektroværktøjet udgør Batteridreven typisk: hækkeklipper 20 V PHSA 20-Li B2 Motorspænding U: 20 V Lydtryksniveau 75,4 dB(A) Tomgangshastighed n 1300 min –1 Usikkerhed 3 dB Skærelængde:...
Sikkerhed på arbejdspladsen ADVARSEL! Sørg for at arbejdsområdet er rent Vibrations- og støjemissionsværdier og godt belyst. Uorden og et dårligt kan afvige fra de angivne værdier i belyst arbejdsområde kan medføre uheld. forhold til den faktiske anvendelse af 2) Elektroværktøjerne må ikke elektroværktøjet og afhængigt at den anvendes i eksplosionsfarlige måde elektroværktøjet anvendes på...
Page 29
5) Hvis elektroværktøjet anvendes 4) Fjern indstillingsværktøjer eller udendørs, må der kun bruges skruenøgler, før elektroværktøjet forlængerkabler, der er beregnet tændes. Et værktøj eller en nøgle, til udendørs brug. Anvendelse af der er i kontakt med en roterende del af et forlængerkabel, der er beregnet til elektroværktøjet, kan forårsage kvæstelser.
Page 30
3) Træk stikket ud af stikkontakten, 8) Hold håndtag og gribeflader og/eller fjern et udtagelig tørre, rene og fri for olie og genopladeligt batteri, før fedt. Glatte håndtag og gribeflader der foretages indstillinger på forhindrer sikker betjening og kontrol apparater, skiftes værktøj, eller over elektroværktøjet under uforudsete når elektroværktøjet lægges situationer.
7) Følg alle anvisninger for 3) Under transport eller opbevaring opladning, og oplad aldrig af hækkeklipperen skal batteriet eller det batteridrevne afdækningen altid trækkes værktøj uden for det i på. Korrekt omgang med hækkeklipperen brugsvejledningen anførte reducerer risikoen for fare for kvæstelser temperaturområde.
Husk sikkerhedsanvisningerne, og sørg for at 7) Anvend ikke tilbehør, som ikke er overholde dem. Dette hjælper med at reducere anbefalet af PARKSIDE. Dette kan risici og farer. medføre elektriske stød eller brand. Ved anvendelse af dette produkt skal 8) Udfør arbejde stående på...
Page 33
Børn må ikke lege med Parkside 20 V apparatet. Batteripakke Rengøring og PAP 20 B1 brugervedligeholdelse må kun PAP 20 B2 2 Ah 5 celler udføres af børn, hvis de er...
finder du (Fig. B) på www.lidl.de/akku. Tryk på knappen Opladningsstatus-LED'erne lyser op: Matchende batteripakker og batteriladere Opladningsstatus Batteripakke: Parkside X 20 V Team Rød/orange/grøn Maksimum Batterilader: Parkside X 20 V Team Rød/orange Medium Rød Før første brug Tilbehør ...
1. Sæt batteripakken i batteriladeren. Status 2. Sæt batteriladerens netledning med Batteripakken er for Den røde LED blinker netstik i stikkontakten. koldt eller for varmt 3. Når batteripakken er fuldt opladet: Grøn LED lyser (uden Batteriladeren er – Tag batteriladerens netledning med batteripakke) klar netstik ud af stikkontakten.
Klippeteknikker Fjern klingebeskyttelsen 1. Lås klingebeskyttelsen op: Tryk og hold Før ibrugtagning af produktet: Brug en nede på Press grensaks til at fjerne tykke grene. 2. Træk klingebeskyttelsen af Sikkerhedsklingebjælken muliggør sikkerhedsklingebjælken (Fig. J). klipning i begge retninger. Vertikal klipning: Bevæg produktet jævnt Tænd produktet fremad samt op og ned (Fig.
Rengøring og Dele Rengøring vedligeholdelse 1. Påfør olie med en Sikkerhedsklinge- oliekande eller bjælke ADVARSEL! FARE FOR som spray (Fig. I KVÆSTELSER! og Fig. K). 2. Rengør med en Sluk for produktet, fjern olieret klud. batteripakken , og lad produktet køle af, før du udfører 1.
Alle former for vedligeholdelses- og reparationsarbejde, som ikke er beskrevet i denne vejledning: Ret henvendelse til et autoriseret servicecenter eller en tilsvarende kvalificeret person for at få produktet kontrolleret eller repareret. Brug kun originale dele. Fejlafhjælpning Problem Mulig årsag Handling Batteripakken er tom.
Produktet kan opbevares med Kontrollér ved langfristet opbevaring ophængning på væggen. batteripakkens opladningsstatus hver 3. måned. Genoplad om nødvendigt. ADVARSEL! RISIKO FOR Transport ELEKTRISK STØD! Før transporten: Vær under boring opmærksom 1. Sluk for produktet. på ikke at beskadige 2.
Page 40
Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier/akkuer og/eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne/ akkuerne! Fjern batterierne/de genopladelige batterier fra produktet ved bortskaffelse. Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet.
Garanti Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen Produktet er fremstillet efter strenge (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- kvalitetsretningslinjer og omhyggeligt eller undersiden. kontrolleret inden levering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl har du juridiske Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre rettigheder over for sælgeren af produktet.
Page 43
Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur l’emballage : Lisez le mode d’emploi. Porter des gants de protection ! DANGER ! Ce symbole avec ce Risque d'électrocution signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé...
Vous avez opté pour un Le produit fait partie de la série produit de grande qualité. Le mode d‘emploi Parkside X 20 V Team. Le produit doit fait partie intégrante de ce produit. Il contient être utilisé avec la batterie de la série des indications importantes pour la sécurité,...
* Batterie et chargeur à grande vitesse ne sont pas fournis Température ambiante Données techniques recommandée : Température maximale Taille-haies sans fil 20 V PHSA 20-Li B2 globale : +45 °C Tension moteur U : 20 V Lors de la charge : de +4 à...
Valeurs d'émission de vibrations Consignes de Valeurs totales de vibrations (somme vectorielle sécurité de trois directions), déterminées conformément à EN 62841 : Consignes de sécurité Poignée avant : 1,510 m/s² générales pour les outils Incertitude : 1,5 m/s² électriques Poignée arrière : 1,082 m/s²...
Page 48
Sécurité électrique 6) Si le fonctionnement de l'outil La fiche de raccordement de l’outil électrique dans un environnement électrique doit être compatible à humide est inévitable, utilisez un la prise de courant. Il est interdit disjoncteur différentiel. L’emploi d'un de modifier la fiche. N’utilisez disjoncteur différentiel diminue le risque aucun adaptateur avec des outils d'électrocution.
Page 49
5) Évitez un positionnement corporel 3) Avant d'effectuer tout réglage, anormal. Assurez-vous de camper de changer un outil insérable solidement sur vos jambes et de ou ranger l'outil électrique, conserver votre équilibre à tout débranchez la fiche de la prise de moment.
8) Maintenez les poignées et 6) N’exposez pas une batterie à surfaces de préhension sèches, un feu ou à des températures propres et exemptes d'huile ou de élevées. Des feux ou températures graisse. Les poignées et surfaces de supérieures à 130 °C peuvent entraîner préhension glissantes ne permettent pas de une explosion.
SAV. De nombreux accidents sont causés mauvais temps, en particulier lors par des appareils mal entretenus. d’orages. Cela réduit le risque d’être 7) N'utilisez aucun accessoire non foudroyé. recommandé par PARKSIDE. Cela peut conduire à une électrocution ou déclencher un feu. FR/BE...
Comportement en cas 8) Travaillez debout sur le sol et gardez votre équilibre. Ne travaillez d’urgence pas si vous vous tenez sur un sol instable. À l'aide du présent mode d'emploi, familiarisez- 9) Vérifiez avant le travail les haies vous avec l'utilisation de ce produit.
Page 53
Les enfants ne doivent pas types suivants : jouer avec cet appareil. Parkside 20 V Le nettoyage et l’entretien Batterie réalisables par l'utilisateur ne PAP 20 B1 doivent pas être effectués par...
Vérification du niveau de Batteries et chargeurs compatibles charge de la batterie Batterie : Parkside X 20 V Team (Fig. B) Chargeur : Parkside X 20 V Team Appuyez sur la touche . Les voyants à LED du niveau de charge s’allument :...
2. Branchez le cordon d'alimentation avec Voyant à LED État fiche secteur du chargeur sur une prise Batterie trop froide LED rouge clignotante de courant. ou trop chaude 3. Lorsque la batterie est rechargée LED verte allumée complètement : Chargeur prêt (sans batterie) Débranchez le cordon d'alimentation –...
Allumer/éteindre le produit PRUDENCE ! RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Vérifiez avant l’utilisation que la lame de la barre de coupe de sécurité est Prenez le produit des deux mains et aiguisée. Une lame émoussée risque de dirigez-le loin de votre corps (Fig.
Nettoyage Commencez par couper les côtés d’une haie. Passez pour cela le produit dans le REMARQUE sens de la pousse de bas en haut. Si vous coupez de haut en bas, les branches les N’utilisez pas de produits nettoyants plus fines se courbent vers l’extérieur, ce qui ou de désinfectants chimiques, peut entraîner une pousse clairsemée dans...
Page 58
Vérifiez que les couvercles et les dispositifs AVERTISSEMENT ! RISQUE DE de protection ne soient pas endommagés BLESSURES ! et qu'ils soient correctement placés. Si N’essayez pas d’installer vous-même nécessaire, remplacez-les. une barre de coupe de sécurité. Le Affûter et corriger les petites irrégularités sur montage d’une barre de coupe de la lame de la barre de coupe de sécurité...
Rangement Utiliser la suspension du fourreau de protection Avant le rangement toujours : 1. Fixez 2 vis d’un diamètre de tête de vis Éteindre le produit, retirer la batterie – de 5 à 6 mm à l'endroit souhaité sur un et laisser refroidir le produit.
Page 60
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite. Produit : Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Garantie Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué avec soin selon Pour garantir la rapidité d’exécution de la des critères de qualité stricts et contrôlé procédure de garantie, veuillez respecter les consciencieusement avant sa livraison. En cas indications suivantes : de défaut de matériel ou de fabrication, vous Veuillez conserver le ticket de caisse et la...
Page 63
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ............Pagina Gebruik volgens de voorschriften .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing. Veiligheidshandschoenen dragen! Gevaar voor elektrische schokken GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Schakel het product uit en verwijder vermeden, zware verwondingen of de de accu voordat u accessoires...
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig Het product is onderdeel van de Parkside product gekozen. De gebruiksaanwijzing X 20 V Team-serie. Het product moet is een deel van het product. Deze bevat...
Veiligheids- WAARSCHUWING! aanwijzingen Gehoorbescherming dragen! Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische apparaten De aangegeven totale trillingswaarde en de aangegeven geluidsemissiewaarde WAARSCHUWING! zijn gemeten met een genormeerde Lees alle testmethode en kunnen worden gebruikt veiligheidsaanwijzingen, tips, om elektrische apparaten met elkaar te afbeeldingen en technische vergelijken.
Page 68
Elektrische veiligheid 6) Als het gebruik van het elektrische De netstekker van het elektrische apparaat in een vochtige apparaat moet in het stopcontact omgeving niet kan worden passen. De netstekker mag op vermeden, gebruik dan een geen enkele manier worden aardlekschakelaar.
Page 69
5) Vermijd een abnormale 3) Trek de netstekker uit het lichaamshouding. Zorg ervoor stopcontact en/of verwijder dat u stevig staat en dat u altijd de uitneembare accu, voordat uw evenwicht bewaart. Op die u het apparaat instelt, inzetgereedschap wisselt manier kunt u het elektrische apparaat in of het elektrische apparaat onverwachte situaties beter onder controle opbergt.
Page 70
7) Gebruik elektrische apparaten, 4) Bij onjuist gebruik kan vloeistof hulpstukken, inzetgereedschap uit de accu naar buiten lekken. enzovoort in overeenstemming Vermijd contact daarmee. Bij met deze aanwijzingen. Houd toevallig contact met water daarbij rekening met de afspoelen. Als de vloeistof in arbeidsomstandigheden en de de ogen komt, raadpleeg dan werkzaamheden die moeten...
Speciale 6) Houd alle netsnoeren ver buiten het snijbereik. In heggen en struiken veiligheidsaanwijzingen kunnen leidingen verborgen zijn die per voor heggenscharen ongeluk door de messen kunnen worden Houd alle lichaamsdelen uit de doorgesneden. buurt van de messen. Probeer 7) Gebruik de heggenschaar niet niet om bij bewegende messen bij slecht weer, vooral niet als...
7) Gebruik geen hulpstukken die niet worden aanbevolen door Wat te doen in noodgevallen PARKSIDE. Dit kan elektrische schokken Maak u aan de hand van deze of brand veroorzaken. gebruiksaanwijzing vertrouwd met 8) Werk terwijl u op de grond staat het gebruik van dit product.
Kinderen mogen niet met het hieronder genoemde types: apparaat spelen. Parkside 20 V Schoonmaken en onderhoud Accu door de gebruiker mogen PAP 20 B1 niet door kinderen worden...
Ladingsniveau accu Passende accu's en opladers controleren Accu: Parkside X 20 V Team (Afb. B) Druk op toets . De ladingsniveau- Oplader: Parkside X 20 V Team LEDs lichten op: ...
3. Als de accu volledig is opgeladen: Status – Trek het aansluitsnoer met netstekker van Rode LED knippert Accu te warm of te koud de oplader uit het stopcontact. Groene LED brandt Oplader klaar voor Verwijder de accu uit de oplader. –...
Product in-/uitschakelen VOORZICHTIG! RISICO OP MATERIËLE SCHADE! WAARSCHUWING! RISICO OP LETSEL! Controleer vóór het gebruik of de snede van de veiligheidsbalk van de messen Pak het product met beide handen scherp is. Een botte snede kan het stevig beet en richt het weg van uw product overbelasten en beschadigen.
Schoonmaken Snoei eerst de zijkanten van een heg. Voer het product daarvoor in de gewenste richting van onder naar boven. Als u van boven naar beneden snoeit, dan buiten de Gebruik geen chemische, alkalische, dunnere takjes naar buigen, wat ertoe kan schurende of andere agressieve leiden dat sommige delen karig groeien of reinigings- en desinfectiemiddelen om het...
Controleer afdekkingen en WAARSCHUWING! RISICO OP veiligheidsvoorzieningen op LETSEL! beschadigingen en juiste bevestiging. Probeer niet om zelf een veiligheidsbalk Vervang deze eventueel. van de messen te installeren. Het Kleine oneffenheden op de snede van de inbouwen van een veiligheidsbalk van veiligheidsbalk van de messen met een de messen mag uitsluitend worden messenslijper slijpen en herstellen.
Opbergen 4. Schuif de ophanging van de motorbehuizing over de schroef, om het Bij opslag altijd: product op te hangen. Product uitschakelen, accu – verwijderen en product laten afkoelen. Ophanging van de mesbescherming Product schoonmaken – gebruiken: (zie “Schoonmaken en onderhoud”). 1.
Page 80
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/80–98: composietmaterialen. Product: Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product is volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en voor Om een snelle afhandeling van uw reclamatie levering zorgvuldig getest. In geval van te waarborgen dient u de volgende instructies in materiaal- of fabricageschade hebt u wettelijke acht te nemen: rechten jegens de verkoper van het product.
Page 83
Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Schutzhandschuhe tragen! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Stromschlaggefahr Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht Schalten Sie das Produkt aus und vermieden wird, eine schwere entnehmen Sie den Akku-Pack vor...
Page 85
Eigentum verantwortlich. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für Das Produkt ist Teil der Parkside X 20 V Team ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Serie. Das Produkt muss mit Akku-Packs aus der Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
* Akku-Pack und Schnellladegerät sind nicht PLG 20 C3 35 min 60 min im Lieferumfang enthalten Technische Daten Empfohlene Umgebungstemperatur: Maximale Temperatur Akku-Heckenschere 20 V PHSA 20-Li B2 insgesamt: +45 °C Motorspannung U: 20 V Beim Laden: +4 bis +40 °C Leerlaufdrehzahl n 1300 min –1...
WARNUNG! Sicherheitshinweise Gehörschutz tragen! Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der WARNUNG! angegebene Geräuschemissionswert Lesen Sie alle Sicherheits- sind nach einem genormten Prüfverfahren hinweise, Anweisungen, gemessen worden und können zum Bebilderungen und technischen Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Daten, mit denen dieses einem anderen verwendet werden.
Page 88
Elektrische Sicherheit 6) Wenn der Betrieb des Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs in feuchter Elektrowerkzeuges muss in Umgebung nicht vermeidbar die Steckdose passen. Der ist, verwenden Sie einen Stecker darf in keiner Weise Fehlerstromschutzschalter. Der verändert werden. Verwenden Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines elektrischen gemeinsam mit schutzgeerdeten...
Page 89
4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Verwendung und Behandlung des oder Schraubenschlüssel, Elektrowerkzeugs bevor Sie das Elektrowerkzeug Überlasten Sie das einschalten. Ein Werkzeug oder Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil Arbeit das dafür bestimmte des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Elektrowerkzeug.
Page 90
5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge 2) Verwenden Sie nur die dafür und Einsatzwerkzeug mit vorgesehenen Akkus in den Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch bewegliche Teile einwandfrei von anderen Akkus kann zu Verletzungen funktionieren und nicht klemmen, und Brandgefahr führen. ob Teile gebrochen oder so 3) Halten Sie den nicht benutzten beschädigt sind, dass die...
Service 4) Stellen Sie sicher, dass alle Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Schalter ausgeschaltet sind nur von qualifiziertem und der Akku entfernt oder Fachpersonal und nur mit Original- abgeschaltet ist, bevor Sie Ersatzteilen reparieren. Damit wird eingeklemmtes Schnittgut entfernen oder die Maschine sichergestellt, dass die Sicherheit des warten.
Ursache in schlecht gewarteten Geräten. Halten Sie das Produkt sicher an den 7) Verwenden Sie kein Zubehör, Handgriffen/Griffflächen fest. welches nicht von PARKSIDE Warten Sie das Produkt entsprechend empfohlen wurde. Dies kann zu den Anweisungen und sorgen Sie elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Sicherheitshinweise für Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts immer aufmerksam, damit Sie Gefahren Ladegeräte frühzeitig erkennen und handeln können. Dieses Gerät kann von Rasches Einschreiten kann schwere Kindern ab 8 Jahren und Verletzungen und Sachschäden vermeiden. Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen ...
Schützen Sie elektrische Teile Passende Akku-Packs und Ladegeräte gegen Feuchtigkeit. Tauchen Akku-Pack: Parkside X 20 V Team Sie diese nie in Wasser oder Ladegerät: Parkside X 20 V Team andere Flüssigkeiten, um Vor dem ersten Gebrauch einen elektrischen Schlag zu ...
Akku-Pack-Ladezustand Status prüfen Akku-Pack zu kalt Rote LED blinkt oder zu warm (Abb. B) Drücken Sie die Taste . Die Grüne LED leuchtet Ladegerät bereit Ladezustand-LEDs leuchten auf: (ohne Akku-Pack) Ladezustand 1. Setzen Sie den Akku-Pack in das Ladegerät Rot/orange/grün Maximal ein.
Produkt ausschalten Horizontales Schneiden: Lassen Sie den Sicherheitsschalter oder – Neigen Sie das Produkt so, dass den Ein-/Ausschalter los. der Sicherheitsmesserbalken um ca. 0 bis 10° in Schnittrichtung nach Arbeitshinweise unten zeigt. Bewegen Sie das Produkt in dieser Position waagerecht — nicht nach unten (Abb.
Reinigung und Pflege Teile Reinigung 1. Öl mit einer Sicherheits- WARNUNG! Ölkanne oder als messerbalken VERLETZUNGSRISIKO! Spray auftragen Schalten Sie das Produkt aus, (Abb. I und entnehmen Sie den Akku-Pack Abb. K). und lassen Sie das Produkt abkühlen, 2. Mit einem geölten bevor Sie Inspektions-, Wartungs- Tuch reinigen.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, WARNUNG! die nicht in dieser Anleitung beschrieben VERLETZUNGSRISIKO! sind: Wenden Sie sich an ein autorisiertes Versuchen Sie nicht, einen Servicezentrum oder eine ähnlich Sicherheitsmesserbalken selbst qualifizierte Person, um das Produkt zu zu installieren. Der Einbau eines überprüfen oder zu reparieren.
Das Produkt kann durch Aufhängen Hinweise zum Akku-Pack an der Wand gelagert werden. Lagern Sie den Akku-Pack nur teilweise aufgeladen. Der Akku-Pack sollte vor WARNUNG! längerer Lagerung auf 40 bis 60 % STROMSCHLAGRISIKO! aufgeladen werden. Prüfen Sie den Ladezustand des Akku-Packs Achten Sie beim Bohren darauf, bei längerer Lagerung etwa alle 3 Monate.
Page 101
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß...
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, folgen Sie bitte den Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von folgenden Hinweisen: Material- oder Herstellungsfehlern haben Bitte halten Sie für alle Anfragen den Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Kassenbon und die Artikelnummer...
Page 104
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09846 Version: 11/2022 IAN 420422_2204...