Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation d'origine
150 000 041 00 FR
Presse à balles rondes
KR 130 - MINI-STOP
(à partir du n° de machine 392 000)
KR 160 - MINI-STOP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krone KR 130 MINI-STOP

  • Page 1 Notice d’utilisation d’origine 150 000 041 00 FR Presse à balles rondes KR 130 - MINI-STOP (à partir du n° de machine 392 000) KR 160 - MINI-STOP...
  • Page 2 Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre responsabilité propre que la Presse à balles rondes Krone machine : Type / Types : KR 130 MINI STOP KR 160 MINI STOP à...
  • Page 3 Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant Maschinenfabriken Bernard Krone GmbH d'employer la machine et plus particulièrement les Landmaschinen, Nutzfahrzeuge consignes de sécurité. Heinrich-Krone-Stra§e 10, D 48480 Spelle Jahr Masch. Nr Ann•e No. de s•rie Important : Afin d'éviter les accidents et de tirer le...
  • Page 4 Tables des matières Avant-propos ......................1 III. Généralités ......................... 6 Introduction ......................10 Emplacement des plaquettes d'indication de sécurité ..........10 Caractéristiques techniques ..................12 Mode de fonctionnement et principe de fonctionnement des presses à balles rondes KR 130 et KR 160 ....................14 Préparation de la presse à...
  • Page 5 Réglages ......................... 39 Consignes de sécurité particulières ................. 39 Réglage du verrou du hayon ..................39 Réglage de l'indicateur de la pression de pressage ..........39 Réglage de la pression de pressage ................ 40 Sécurité du verrou du hayon ..................41 5.5.1 Réglage du câble pour indication «Chambre de pressage fermée et verrouillée»...
  • Page 6 Défauts - Causes et élimination ................65 11.1 Consignes de sécurité particulières ................. 65 11.2 Liste tabellaire des défauts, causes et élimination ........... 65 Accessoires spéciaux .................... 69 12.1 Indication de la pression finale électronique ............69 12.1.1 Réglage de l'indication de la pression finale ............70 12.2 Confort de direction électronique ................
  • Page 8 III. Généralités 1. Utilisation conforme à la destination Les vêtements portés par l'utilisateur doivent être collants. Eviter de porter des tenues amples. La presse à balles rondes est exclusivement conçue pour Garder la machine propre afin d'éviter les risques les travaux agricoles usuels (utilisation conforme à la d'incendie ! destination).
  • Page 9 21.Ne mettre les machines en service que si tous les 5.Pour l'utilisation d'arbres à cardans à limiteur de couple et à roue libre, qui ne sont pas recouverts par le dispositif dispositifs de protection sont montés et prêts à fonctionner ! de protection du tracteur, il faut monter le limiteur de couple et de roue libre côté...
  • Page 10 Ceci est garanti par l'utilisation de pièces de interventions sur le système hydraulique ! rechange d'origine KRONE ! 10.Utiliser seulement de l'azote pour faire le plein du 6. Pneus réservoir à gaz - Risque d'explosion ! 1.
  • Page 11 Emplacement des plaquettes d'indication de sécurité DROITE + GAUCHE DROITE + GAUCHE 274 947-0 (1x) 274 948-0 (1x) 939 194-1 (2x) 939 223-2 (1x) (2x) 441 071-2 3,0 bar 441 072-2 3,5 bar 441 073-2 4,0 bar 942 111-0 (1x) 942 132-0 (1x) 441 074-2 4,5 bar 939 361-1 (2x)
  • Page 12 Introduction La presse à balles rondes KRONE est équipée de tous les dispositifs de sécurité (dispositifs de protection). Il est impossible de protéger intégralement tous les emplacements dangereux de cette machine sous peine d'en affecter le fonctionnement. Vous trouverez des indications de danger correspondantes sur la machine pour signaler ces dangeurs résiduels.
  • Page 13 Danger dû à la vis sans fin LIre et respecter la notice en rotation. d'utilisation. (Uniquement dans le cas de ramasseurs avec vis sans fin latérales) N° de commande 939 520-1 (2x) N° de commande 939 471-1 (1x) Ne jamais mettre les mains dans la zone du ramasseur aussi longtemps que le moteur du tracteur tourne...
  • Page 14 Caractéristiques techniques U nit é KR 130 M ini -S top KR 1 60 M ini -S top Ramasseur Ramasseur Ramasseur Ramasseur standard large standard large Longueur 3700 3700 3900 3900 Largeur 2250 2290 2280 2290 Hauteur 2050 2090 2330 2330 Piste 1950...
  • Page 15 Logement de balles rondes Logement Matériau de liage Force de la ficelle m/kg Ficelle en matière A l'extérieur 400-600 plastique Sous abri Ficelle en fibres de sisal 150-330 Caractéristiques du matériau d'enrobage Matériau d'enrobage Mesures en mm Largeur 1250 ± 5 Longueur de la bobine 1250-1270 Diamètre interne de la bobine...
  • Page 16 Mode de fonctionnement et principe de fonctionnement des presses à balles rondes KR 130 et KR 160 La presse à balles rondes compresse des matériau tels du foin, de la paille, du fourrage ensilé, etc. en balles rondes. Une fois le procédé de pressage terminé, la balle ronde est enroulée à l'aide d'une ficelle, d'un filet ou d'un film plastique en fonction du type de matériau d'enrobage sélectionné.
  • Page 17 Préparation de la presse à balles rondes Consignes de sécurité particulières • Déconnecter impérativement la prise de force lors des travaux d'entretien, de maintenance ou de réparation au niveau de la presse à balles rondes. • Couper le moteur et retirer la clé de contact. •...
  • Page 18 Montage du timon pour attelage supérieur Monter le timon (1) dans les trous de fixation supérieurs au niveau des supports (2) de la traverse avant. La description de l'adaptation en hauteur du timon est traitée par la suite dans ce même chapitre. KR-0-001 Montage du timon pour attelage inférieur Monter le timon (1) dans les trous inférieurs du support...
  • Page 19 Adaptation de l'arbre à cardans • Couper le moteur et retirer la clé de contact avant de procéder à des travaux au niveau de l'arbre à cardans. • Prendre les mesures nécessaires pour empêcher le tracteur et la presse à balles rondes attelée de partir en roue libre.
  • Page 20 Réglage en hauteur des moyeux de roues • Arrêter la presse à balles rondes sur un sol stable et l'empêcher de partir en roue libre au moyen de cales de retenue. • Utiliser un cric et des supports de stationnement appropriés pour effectuer la mise en place de la presse à...
  • Page 21 Béquille Risque d'écrasement des mains et des pieds lors de l'actionnement de la béquille. Placer la béquille (1) en position extrême supérieure pour le fonctionnement et faire tourner le socle de la béquille sous la traverse avant. Pour cela : •...
  • Page 22 Arbre à cardan DANGER ! Montage du barillet de protection pour Danger d’engagement à la prise de force. l’arbre à cardan Effet: Risque de blessures par l’alinéa des cheveux franchements et longes, les • Retirer le barillet de protection (1) de la boîte à bijoux ou le vêtement léger.
  • Page 23 Câble de déclenchement du dispositif d'amorçage Poser le câble de déclenchement de telle sorte qu'il ne se tende pas lors des virages ou qu'il ne rentre pas en contact avec les roues du tracteur, amorçant ainsi le procédé d'enrobage ou endom- mageant le dispositif d'amorçage.
  • Page 24 2.6.4 Conduite sur route • La conduite sur des routes ouvertes à la circulation est admise unique- ment si la chambre de pressage est vide et fermée. • La vitesse maximale admise est de 25 km/h. • Il est interdit de prendre des passagers sur la presse à...
  • Page 25 Bloquer la presse au moyen de cales (1) afin de l'empêcher de partir intempestivement en roue libre. Les cales de blocage se trouvent derrière le revêtement latéral de la presse à balles rondes. KR-0-081 Faire passer la béquille (1) de la position de transport à la position de stationnement et la tourner vers le bas (manipulation, voir chap.
  • Page 26 Libérer les flexibles hydrauliques (1) ainsi que le câble de déclenchement et les câbles de connexion électri- ques et les déposer dans les supports correspondants situés dans la boîte à ficelle. Déverrouiller le dispositif d'attelage ou retirer l'axe (il en va de même pour la barre oscillante) et conduire le tracteur avec prudence.
  • Page 27 Procédure de travail 3.1 Consignes de sécurité particulières Outre les consignes de sécurité générales, il faut considérer des consignes de sécurité supplémentaires relatives aux travaux réalisés avec la presse à balles rondes. • Respecter impérativement les points suivants pour tout travail de maintenance, de montage, de réparation et de réglage : Immobiliser la machine.
  • Page 28 3.3 Procédé de pressage Se rapprocher du début d'un andain avec la presse à balles rondes et respecter les points mentionnés dans les sections suivantes. Consulter les points qui ne sont pas décrits dans ces sections dans le chapitre «Réglages» de cette notice d'utilisation. 3.4 Contrôler le verrou du hayon Le hayon est verrouillé...
  • Page 29 3.6 Vitesse de route et régime de prise de force La vitesse de travail est fonction des facteurs suivants : Type de matériau à presser Taux d'humidité du matériau à presser Hauteur des andains Largeur des andains Type de sol Adapter la vitesse de route aux caractéristiques.
  • Page 30 être déposés sous forme d'andain et ramassés indépendamment par le ramas- seur lors du passage de l'andain. Consulter son vendeur KRONE avant de traiter des matériaux différents de ceux prescrits dans l'utilisation conforme de la presse à balles rondes.
  • Page 31 3.11 Chaîne d’entraînement pour ramasseur avec vis de sûreté à cisaillement L’entraînement du ramasseur et du convoyeur, situé derrière la protection (3), est bloqué par une vis de cisaillement au niveau de la chaîne à roue dentée supérieure afin d’éviter les surcharges 5 vis de réserve (2) se trouvent en haut à...
  • Page 32 Réglage de base et manipulation 4.1. Ramasseur Les points suivants sont impérativement applicables à tous les travaux de mainte- nance, de montage, de réparation et de réglage : Immobiliser la machine. Couper le moteur et retirer la clé de contact. Prendre les mesures nécessaires pour KR 130 empêcher le tracteur et la presse à...
  • Page 33 4.1.2 Réglage des roues de jauge Risque d'écrasement lors du réglage des roues de jauge. Bloquer le ramas- seur afin d'éviter qu'il ne s'abaisse intempestivement. Régler les roues de jauge (1) sur les côtés gauche et droit du ramasseur de telle sorte qu'elles touchent juste le sol pour la hauteur de travail du ramasseur présélec- tionnée.
  • Page 34 4.1.4 Serre-flan supplémentaire Risque d'écrasement lors du montage ou du démontage du serre-flan. Bloquer le ramasseur afin d'éviter qu'il ne s'abaisse intempestivement. Un serre-flan supplémentaire (2) est monté en série au niveau du ramasseur. Il se trouve à l'état détaché sur le ramasseur.
  • Page 35 Des anneaux (2) à travers lesquels la ficelle doit être guidée avant le nouage des différentes pelotes (I à VI) se trouvent dans la boîte à ficelle (1) sur les pelotes de ficelle. Assembler les pelotes de ficelle de la manière suivante : (voir la ligne traversante de la fig.
  • Page 36 La ficelle (1) est introduite à partir des supports de ficelle depuis le haut à travers deux anneaux de gui- dage de la ficelle (3) dans le frein de ficelle (4). Faire passer la ficelle entre les étaux à ressort (2) et les vis (5). KR-0-008 La ficelle (3) est placée autour du rouleau d'entraîne- ment (1) à...
  • Page 37 4.2.2 Procédé de liage à la ficelle Les presses à balles rondes KR 130 et KR 160 peuvent aussi être équipées d'un dispositif d'enrobage à filet en plus du dispositif d'enrobage à ficelle. Veiller à ce que seul un dispositif d'enrobage puisse être lancé.
  • Page 38 La ficelle est guidée à travers les guidages de la ficelle droit (1) et gauche (2) du centre vers l'extérieur et vice- versa au cours du procédé de liage. La ficelle est coupée à la position finale ou initiale. La figure ci-contre représente les guidages de la ficelle lorsque le dispositif d'amorçage est démonté.
  • Page 39 La tôle de guidage de la ficelle (1) doit être vissée à partir de l'amorceur (2) avant que le dispositif d'amorçage ne puisse être déposé derrière les revêtements latéraux. Déposer la tôle de guidage de la ficelle dans la boîte à ficelle.
  • Page 40 Sélectionner la pression de pres- sage • Immobiliser la machine avant de régler la pression de pressage. • Couper le moteur et retirer la clé de contact. • Prendre les mesures nécessaires pour empêcher le tracteur et la presse à balles rondes de partir en roulant.
  • Page 41 Réglages Consignes de sécurité particulières • Les travaux de réglage mentionnés par la suite doivent être exclusivement réalisés lorsque la machine est à l'arrêt. Couper le moteur et retirer la clé de contact. • Prendre les mesures nécessaires pour empêcher la presse à balles rondes et le tracteur de partir en roue libre.
  • Page 42 Dans cette position, l'indicateur de la pression de pres- sage (1) doit se trouver en position «0» au niveau de la face avant de la presse à balles rondes. KR-0-073 Le réglage s'effectue sur les deux côtés de la presse à balles rondes au niveau des vis de réglage (2) qui sont reliées aux indications de la pression de pressage de chaque côté...
  • Page 43 Sécurité du verrou du hayon Il est nécessaire de contrôler le réglage de la sécurité du verrou du hayon (1) pour le verrou du hayon afin de garantir le verrouillage correct du hayon. La distance séparant la vis de réglage (3) et la touche (4) doit être de a = 2 - 5 mm lorsque le hayon est ouvert.
  • Page 44 5.5.1 Réglage du câble pour indication «Chambre de pressage fermée et verrouillée» Le câble (2) permet d'indiquer sur l'indication de la pression de pressage si le hayon est correctement verrouillé. Lorsque le verrou de fermeture se trouve dans la position la plus basse, mais le hayon arrière est toujours fermé, l'indicateur (3) de la pression de pres- sage doit se trouver au niveau du chiffre «3».
  • Page 45 Entraîneur Etre particulièrement prudent lors du réglage de la butée des couteaux. Les couteaux sont très acérés. Risque de blessures important. Les entraîneurs (1) devraient présenter les distances indiquées sur la figure ci-contre a = 38 mm et b = 20 mm. KR-0-115 Butée des couteaux Etre particulièrement prudent lors du réglage de la butée des couteaux.
  • Page 46 Dispositif de freinage de la ficelle Le dispositif de freinage de la ficelle (4) permet de guider la ficelle (1) à l'état tendu. Le réglage s'effectue par rotation des écrous à oreilles (2). La pression exercée sur la ficelle de liage est augmentée ou diminuée au moyen des ressorts de pression (3).
  • Page 47 Si la distance entre le rouleau (3) et le fond mouvant est corrigée, les distances entre les tôles de guidage (2) et le rouleau doivent être réajustées sur les côtés droit et gauche à l’intérieur de la chambre de pressage. Desserrer les vis (1) sur les côtés extérieurs gauche et droit de la presse à...
  • Page 48 Préparations avant transport sur route Consignes de sécurité particulières • Les travaux de réparation, d'entretien, de maintenance et de nettoyage doivent être effec- tués uniquement lorsque la machine est immobilisée. Couper le moteur et retirer la clé de contact. • Prendre les mesures nécessaires pour empêcher le tracteur et la presse à...
  • Page 49 Entretien et maintenance Consignes de sécurité particulières • Les travaux de réparation, d'entretien, de maintenance et de nettoyage doivent être effec-tués uniquement lorsque la machine est immobilisée. Couper le moteur et retirer la clé de contact. • Prendre les mesures nécessaires pour empêcher le tracteur et la presse à balles rondes de partir en roue libre.
  • Page 50 Détermination des opérations : Opération Lubrifiant Emplacement/Quantité Particularités Graissage Graisse à usages Manchon de graissage/env. Eliminer la graisse excédentaire multiples deux élévations du cylindre au niveau du manchon de graissage graisseur Lubrification En cas d'absence de Surfaces de frottement/ Eliminer la graisse prescription, utiliser Appliquer une mince couche usée et excédentaire...
  • Page 51 Maintenance en fonction du nombre de balles rondes pressées Nombre de balles Pièce de la machine 100 -150 Contrôler la tension de la chaîne Entraînement de l'élévateur Entraînement du ramasseur Distance entre le rouleau et la chaîne d'élévateur Après les 500 Engrenage premières balles 2000...
  • Page 52 Travaux de contrôle et de réglage Pièce de la machine contrôler régler Tôle de guidage Chaîne pour dispositif de liage Dispositif hydraulique d'amorçage Mode Enroulement Mode Ficelle Dispositif d'enrobage Roues d'entraînement Barre à ressort Vis de réglage pour cale de déviation Barre de coupe Verrou du hayon Indicateur de la pression de pressage...
  • Page 53 Pneumatiques • Seule une main d'œuvre expérimentée disposant des outils de montage appropriés est habilitée à effectuer les travaux de réparation au niveau des pneumatiques. • Immobiliser la presse à balles rondes avant de commencer les travaux de montage. Couper le moteur.
  • Page 54 Engrenage de l'entraînement principal • Procéder au changement d'huile uniquement lorsque la presse à balles rondes est immobilisée. • Couper le moteur et retirer la clé de contact. • Prendre les mesures nécessaires pour empêcher le tracteur et la presse à balles rondes de partir en roue libre.
  • Page 55 Chaînes d'entraînement • Procéder à l'enduction d'huile et à la tension des chaînes uniquement lorsque la machine est immobilisée. • Les chaînes d'entraînement sont munies de dispositifs de protection. Remonter impéra- tivement les dispositifs de protection une fois les chaînes tendues et enduites d'huile. Utiliser des huiles biologiques dégradables végétales pour huiler les chaînes d'entraînement chaque fois que cela s'avère possible.
  • Page 56 7.5.3 Entraînement du rouleau L'entraînement du rouleau s'effectue sur le côté droit de la machine. Tendre la chaîne d'entraînement Une traction continue est exercée par le biais du levier de commutation (3) et du pignon tendeur (4) sur la chaîne d'entraînement (5) par le ressort de traction (2). Libérer les contre-écrous au niveau de la vis de réglage (1) pour régler la tension de la chaîne.
  • Page 57 7.5.5 Guidage du dispositif de liage à deux ficelles La chaîne d'entraînement (1) du guidage du dispositif de liage à deux ficelles se trouve dans le dispositif de liage. Elle est accessible par l'avant en ouvrant le clapet. Tendre la chaîne d'entraînement La tension de la chaîne d'entraînement ne s'avère pas nécessaire en raison du tendeur de chaînes automatique.
  • Page 58 7.7.2 Généralités La presse à balles rondes est équipée de différents éléments fonctionnels hydrauliques : Elément fonctionnel Raccordement Remarque Ramasseur Appareil de commande Série : commutation Ramasseur/Hayon à simple ou double effet au niveau de la vanne de commutation Accessoire spécial : manipulation séparée du ramasseur Hayon Appareil de commande Commutation Ramasseur/Hayon au niveau...
  • Page 59 7.7.3 Schéma des connexions hydrauliques de la presse à balles rondes avec dispositif hydraulique d'amorçage I I I KR-0-061 Vérin hydraulique Hayon Vérin hydraulique Ramasseur Vérin hydraulique Dispositif hydraulique Robinet d'arrêt Hayon d'amorçage (équipement spécial) Flexible de connexion supplémentaire (équipement spécial) Anneaux d'attelage au niveau du timon Si la limite d'usure de la douille située...
  • Page 60 Installation électrique Eclairage Poser les câbles de connexion électri- ques entre le tracteur et la presse à balles rondes de telle sorte qu'ils ne puissent pas rentrer en contact avec les pneus. L'installation d'éclairage (2) de la presse à balles rondes se compose de feux trois lampes au niveau du hayon ainsi que de réflecteurs ronds rouges (1) sur le côté...
  • Page 61 Lubrification Consignes de sécurité particulières • Procéder aux travaux de réparation, d'entretien, de maintenance et de nettoyage unique- ment lorsque la machine est immobilisée. Couper le moteur et retirer la clé de contact. • Prendre les mesures nécessaires pour empêcher le tracteur et la presse à balles rondes de partir en roue libre.
  • Page 62 Points de lubrification au niveau de la presse à balles rondes KR 130 / KR 160...
  • Page 63 KR 130 B / KR 160 B...
  • Page 64 Dresser une liste de toutes les pièces détachées nécessaires afin de faciliter le traitement de la commande pour le vendeur KRONE et d'avoir la certitude que la machine sera disponible en parfait état de fonctionnement au début de la nouvelle saison.
  • Page 65 Remise en service 10.1 Consignes de sécurité particulières • Les points suivants s'appliquent impérativement à tous les travaux de maintenance, de montage, de réparation et de réglage : Immobiliser la machine. Couper le moteur. Retirer la clé de contact. • Prendre les mesures nécessaires pour empêcher le tracteur et la presse à...
  • Page 66 10.4 Contrôler les galets d'amorçage Les rouleaux de pression (3, 4) doivent être légèrement pivotables. Tourner le rouleau d'entraînement (1) pour contrôler si tel est le cas. Si les rouleaux de pression ne tournent pas ou tournent difficilement, pousser le tour- nevis entre les rouleaux d'entraînement et de pression et le déplacer légèrement de l'un à...
  • Page 67 Défauts - Causes et élimination 11.1 Consignes de sécurité particulières • Effectuer les travaux de réparation, d'entretien, de maintenance et de nettoyage uniquement lorsque la machine est immobilisée. Couper le moteur et retirer la clé de contact. • Prendre les mesures nécessaires pour empêcher le tracteur et la presse à balles rondes de partie en roue libre.
  • Page 68 Défaut Cause possible Elimination La chaîne d'élévateur La chaîne d'élévateur s'est allongé. Déplacer le rouleau vers l'avant. frappe le rouleau. Provoque des émissions sonores élevées. La chaîne d'élévateur Chaîne encrassée et non lubrifiée. Nettoyer et huiler la chaîne. se raccourcit. Contrôler la tension d'alimentation au L'indication de la La tension d'alimentation du tracteur à...
  • Page 69 Défaut Cause possible Elimination Joint torique au niveau de Rempacer le joint torique. La roue de Ficelle non introduite l'amorceur défectueux. friction sans joint torique ne doit pas à l'amorçage. appuyer sur l'arbre d'entraînement. Contrôler le réglage des câbles ou des Câble d'amorcage au niveau du dispositif ressorts.
  • Page 70 Défaut Cause possible Elimination Le matériau Verrou de blocage inséré Déverrouiller. d'enrobage n'est pas coupé proprement. La barre de coupe ne s'abaisse pas Dans le cas d'un dispositif hydraulique complètement. d'amorçage : contrôler le réglage du câble de commande. Le matériau Le régime de prise de force est maintenu Laisser le procédé...
  • Page 71 Accessoires spéciaux 12.1 Indication de la pression finale électronique • Effectuer le montage de l'indicateur de la pression finale sur le tracteur uniquement lorsque le moteur est coupé et que la clé de contact est retirée. • Prendre les mesures nécessaires pour empêcher le tracteur et la presse à balles rondes de partir en roue libre.
  • Page 72 12.1.1 Réglage de l'indication de la pression finale Ne pas provoquer de court-circuit lors des travaux de contrôle, de maintenance ou de réparation ! Contrôle de fonctionnement Raccorder l'indication de la pression finale à la presse à balles rondes et à l'alimentation en tension (12 Volt) pour effectuer le contrôle de fonctionnement.
  • Page 73 Tôle de commande Libérer les vis de fixation (3) et déplacer la tôle de commande dans les trous oblongs (2) pour régler la tôle de commande (1). Resserrer les vis de fixation après le réglage. KR-0-071 Schéma des connexions de l'indication de la pression finale électronique : I I I (PE) (PE)
  • Page 74 12.2 Confort de direction électronique L'appareil de commande et d'indication Prog STOP 12 11 10 KR-0-051 Touche de présélection Liage manuel 1 Interrupteur principal Touche Liage START 2 Touche MARCHE/ARRET 10 Ligne de commande pour la presse à balles rondes 3 Touche Compteur de balles 11 Touche STOP 4 Touche Alarme ARRET...
  • Page 75 (12 Volt). A cet effet, connecter la prise à trois broches fournie directement au câble se trouvant au niveau de la batterie du tracteur. Veiller à la polarité correcte. Mettre l'appareil en marche au moyen de Krone Komfort-elektronik l'interrupteur central. La touche MARCHE/ARRET (1) KR-Festkammerpressen VX.X...
  • Page 76 12.2.3 Fonctions du confort de direction Si l'alimentation en tension est correcte, une indication sous forme de bâtons (2) avec des chiffres représentant la pression de pressage présélectionnée au niveau du côté gauche (1) et du côté droit (3) de la chambre de pressage apparaît après env.
  • Page 77 L'installation hydraulique au niveau de la presse à balles rondes est mise sous pression par l'accumula- teur hydraulique à l'état de fonctionnement. Eliminer la pression dans l'accumulateur hydraulique avant de déconnecter les flexibles hydrauliques. Sélectionner à cet effet la possibilité manuelle ou automatique pour le Prog Quit procédé...
  • Page 78 Procédés de liage et d'enrobage une fois la densité de balles préselectionnée atteinte Dès que la densité de balles présélectionnée, bâton (3), est atteinte sur un des côtés (2) ou (4), la flèche (1) ou (5) se met à clignoter sur ce côté. Si la densité de balles préselectionnée est atteinte des deux côtés, un bip sonore retentit pendant env.
  • Page 79 12.2.5 Amorcer automatiquement le procédé de liage ou d'enrobage Le déroulement du fonctionnement est le même que celui qui est décrit dans 12.2.4 Amorcer manuellement le procédé de liage ou d'enrobage. Le procédé d'enro- bage est amorcé automatiquement une fois la pression de balles présélectionnée atteinte dans la position de fonctionnement Liage Automatique, touche (1).
  • Page 80 12.2.6 Compteur de balles Un compteur de balles est intégré dans le confort de direction. L'indication apparaît par activation de la touche (1). Le nombre de balles qui ont été pressées BALLEN ST . après la dernière réinitialisation est indiqué dans la BALLEN GST.
  • Page 81 12.2.8 Contrôler le confort de direction 12.2.8.1 Signalisation du défaut DISPOSITIF D'ENROBAGE DEFECTUEUX • Effectuer les travaux au niveau de la presse à balles rondes uniquement lorsque le moteur est coupé et la clé de contact retirée. • Retirer le câble d'alimentation en tension du confort de direction de la prise. •...
  • Page 82 12.2.9 Capteurs au niveau de la presse à balles rondes Le confort de direction nécessite des données qui sont enregistrées par le capteur de ficelle ou par le capteur d'enroulement afin de garantir un bon déroulement du fonctionnement. 12.2.9.1 Réglage du test de capteur au niveau de l'appareil de commande et d'indication Déconnecter l'appareil de commande et d'indication au...
  • Page 83 Capteur d'enroulement La rotation du dispositif d'enrobage permet de contrôler le fonctionnement du capteur d'enroulement. L'indication (1) doit passer 8 fois de 0 à 1 et vice-versa sur l'écran au cours d'une rotation au niveau de la roue de couplage du - - - SENSORENTEST - - - GARNSENSOR .
  • Page 84 Schéma des connexions hydrauliques de la presse à balles rondes avec confort de direction I I I 0,5/50 bar KR-0-062 Eléments : Vérin hydraulique Ramasseur (commande directe = accessoire spécial) Robinet d'arrêt pour hayon Vérin hydraulique Hayon IV = Vérin d'amorçage hydraulique (accessoire spécial)
  • Page 85 12.2.11 Schéma des connexions électriques du confort de direction S1,2 V I I S1,1 V I I I I I 12 V KR-0-059 Abréviations : Eléments : = Bleu = Orange = Capteur de course droit = Avertisseur sonore = Brun = Rouge VI = Capteur Enroulement à...
  • Page 86 12.3 Presse à balles rondes avec ramasseur large 12.3.1 Réglage de la hauteur de travail (limitation de profondeur) au niveau du ramasseur Risque d'écrasement lors du réglage de la hauteur de travail du ramasseur. Bloquer le ramasseur afin d'éviter qu'il ne s'abaisse intempestivement.
  • Page 87 12.3.3 Chaîne d'entraînement L'entraînement du ramasseur s'effectue sur le côté gauche de la machine. Tendre la chaîne d'entraînement Libérer les vis (4) sur les deux côtés du ramasseur (3). Le ramasseur est déplacé dans les trous oblongs (5) et la chaîne d'entraînement est tendue par rotation de l'amorceur (2) qui s'appuye contre le support (1).
  • Page 88 12.3.5. Réglage en hauteur de la chicane Risque d'écrasement lors du réglage en hauteur de la chicane. Bloquer le ramas- seur afin d'éviter qu'il ne s'abaisse intempestivement. Le réglage en hauteur de la chicane (2) s'effectue au moyen de la manivelle (1) située sur le côté avant gauche de la machine.
  • Page 89 12.4 Dispositifs d'enrobage à filet et à film 12.4.1 Consignes de sécurité particulières • Déconnecter la prise de force et attendre que la machine soit immobilisée avant d'introduire le matériau d'enrobage (filet ou film). • Couper le moteur. Retirer la clé de contact. •...
  • Page 90 Charger le rouleau de filet (2) sur le dispositif de réception de telle sorte que le filet puisse être déroulé depuis le haut. Charger le plateau de freinage (1) en lui faisant effectuer un mouvement rotatif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Veiller à ce que les ressorts dentelés aux extrémités s'engrènent au niveau du tambour de frein dans le rouleau en carton.
  • Page 91 Rabattre de nouveau le cliquet de blocage (1) derrière la roue d'entraînement (2) une fois le filet introduit dans le dispositif d'enrobage (voir sens de la flèche). Retirer la barre à ressort (4) de la vis de réglage (5) en tirant le levier (3) et la mettre dans la position indiquée.
  • Page 92 Le levier de déclenchement (1) est tiré en position (2) lors du déclenchement du procédé d'amorçage. La barre à ressort (6) se déplace en position (4), quelques centimètres au dessus du filetage (7). Le frein du rouleau de filet (à droite sous le récipient de réserve de ficelle) se libère afin que le filet puisse être introduit plus facilement au début du procédé...
  • Page 93 12.4.5 Sélectionner le nombre d'enroulements de la balle • Déconnecter impérativement la prise de force lors des travaux d'entretien, de maintenance ou de réparation au niveau de la presse à balles rondes. Attendre que la machine soit immobilisée. • Couper le moteur. Retirer la clé de contact. •...
  • Page 94 12.4.7 Réglages au niveau du dispositif d'enrobage Basculer impérativement la barre de coupe en position supérieure avant les travaux de réglage au niveau du dispo- sitif d'enrobage et la bloquer par introduction du cliquet de blocage (côté droit de la machine, derrière la roue d'entraînement du dispositif d'enrobage à...
  • Page 95 Réglage de base du couteau • Le réglage du couteau est contrôlé et corrigé lorsque la chambre de pressage est ouverte. Bloquer le hayon afin d'éviter qu'il ne s'abaisse intempestivement. Mettre le robinet d'arrêt hydraulique du vérin hydraulique du hayon gauche en position de blocage à cet effet. •...
  • Page 96 12.5 Dispositif hydraulique d'amorçage 12.5.1 Consignes de sécurité générales • Déconnecter impérativement la prise de force lors des travaux d'entretien, de maintenance ou de réparations au niveau de la presse à balles rondes. Attendre que la machine soit immobi- lisée. •...
  • Page 97 12.5.3 Réglage du ressort à pression au niveau du cylindre d'amorçage hydraulique Les ressort à pression (2) situé au niveau du cylindre d'amorçage hydraulique (1) doit appuyer à une distance a = 110 - 120 mm lorsque le vérin hydraulique est sorti. Libérer le contre-écrou (3) et tourner la vis de réglage pour le réglage.
  • Page 98 . . konsequent, kompetent Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle Phone +49 (0) 59 77/935-0 +49 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail: info.ldm@krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Kr 160 mini-stop